Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absprachen mit Lieferanten treffen
Abteilungsübergreifende Zusammenarbeit gewährleisten
Abteilungsübergreifende Zusammenarbeit sicherstellen
Bereichsübergreifende Zusammenarbeit sicherstellen
Europäische territoriale Zusammenarbeit
GD Entwicklung und Zusammenarbeit – EuropeAid
GD EuropeAid Entwicklung und Zusammenarbeit
GD Internationale Zusammenarbeit und Entwicklung
Grenzübergreifende Zusammenarbeit
Interreg
Interregionale Zusammenarbeit
Lieferantenvereinbarungen aushandeln
Lieferantenvereinbarungen treffen
Neigung zu Absprachen
Online-Tools zur Zusammenarbeit nutzen
Online-Tools zur Zusammenarbeit verwenden
Regionale Zusammenarbeit
Transnationale Zusammenarbeit
Vereinbarungen mit Lieferanten aushandeln
Zusammenarbeit
Zusammenarbeit der Justizbehörden
Zwischenstaatliche Rechtshilfe

Vertaling van "absprachen zusammenarbeit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Europäische territoriale Zusammenarbeit [ grenzübergreifende Zusammenarbeit | Interreg | transnationale Zusammenarbeit ]

Europese territoriale samenwerking [ Europese grensoverschrijdende samenwerking | Europese interregionale samenwerking | Europese transnationale samenwerking | Interreg ]


GD Entwicklung und Zusammenarbeit – EuropeAid | GD EuropeAid Entwicklung und Zusammenarbeit | GD Internationale Zusammenarbeit und Entwicklung | Generaldirektion Entwicklung und Zusammenarbeit – EuropeAid | Generaldirektion Internationale Zusammenarbeit und Entwicklung

DG EuropeAid Ontwikkeling en Samenwerking | DG Internationale Samenwerking en Ontwikkeling | Directoraat-generaal EuropeAid Ontwikkeling en Samenwerking | directoraat-generaal Internationale Samenwerking en Ontwikkeling


regionale Zusammenarbeit [ interregionale Zusammenarbeit ]

regionale samenwerking [ interregionale samenwerking ]


Zusammenarbeit der Justizbehörden [ zwischenstaatliche Rechtshilfe ]

justitiële samenwerking [ gerechtelijke samenwerking | justitiële onderlinge hulp ]


Absprachen mit Lieferanten treffen | Vereinbarungen mit Lieferanten aushandeln | Lieferantenvereinbarungen aushandeln | Lieferantenvereinbarungen treffen

inkoopcontracten beheren | leveringscontracten bespreken | afspraken maken met leveranciers | afspraken met leveranciers uitonderhandelen


internationale Verpflichtungen und Absprachen über die Nichtverbreitung im Kernbereich

internationale verplichtingen of afspraken met betrekking tot niet-verspreiding van kernwapens


Neigung zu Absprachen

collusietendens | neiging tot collusie


abteilungsübergreifende Zusammenarbeit gewährleisten | die Zusammenarbeit verschiedener Abteilungen sicherstellen | abteilungsübergreifende Zusammenarbeit sicherstellen | bereichsübergreifende Zusammenarbeit sicherstellen

de communicatie tussen verschillende afdelingen optimaliseren | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen goed met elkaar samenwerken | communicatie in de hele organisatie verbeteren | samenwerking tussen de verschillende afdelingen waarborgen


Online-Tools zur Zusammenarbeit nutzen | Online-Tools zur Zusammenarbeit verwenden

online middelen om samen te werken gebruiken


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Noch stärker ins Gewicht fällt die unzureichende Zusammenarbeit und der mangelnde Austausch zuverlässiger und konkreter Informationen über Sicherheitsvorfälle zwischen den Mitgliedstaaten, der entweder nur informell oder aufgrund von Absprachen weniger Beteiligter erfolgt.

Belangrijker is dat de samenwerking en informatiedeling tussen lidstaten van betrouwbare gegevens over beveiligingsincidenten waarnaar men kan handelen onvoldoende ontwikkeld lijken en een informeel karakter hebben of beperkt zijn tot bilaterale of beperkt multilaterale uitwisselingen.


Q. in der Erwägung, dass in früheren Berichten mexikanischer Menschenrechtsorganisationen eindeutige Verbindungen und eine Zusammenarbeit zwischen örtlichen Behörden und kriminellen Banden aufgedeckt wurden, die vom mexikanischen Geheimdienst CISEN für die Vorkommnisse in Iguala bestätigt wurden, dass jedoch offizielle Stellen nie in irgendeiner Form auf diese Berichte reagiert haben; in der Erwägung, dass diesem neuerlichen Verbrechen sicherlich solche geheimen Absprachen zugrunde liegen; in der Erwägung, dass bei einem früheren Po ...[+++]

Q. overwegende dat in eerdere verslagen van Mexicaanse mensenrechtenorganisaties banden en samenwerking tussen lokale autoriteiten en criminele bendes zijn onthuld, en door de Mexicaanse geheime dienst Cisen wat betreft de zaak in Iguala bevestigd zijn, maar dat deze verslagen nimmer geleid hebben tot aandacht of actie van officiële zijde; overwegende dat deze samenspanning zonder twijfel aan de basis ligt van deze nieuwe misdaad; overwegende dat op 12 december 2011 ten minste 11 leden van de veiligheidstroepen Duitse wapens droegen tijdens een vorige politieaanval in Chilpancingo/Guerrero op studenten van de Ayotzinapa-universiteit, w ...[+++]


6. Konstruktive Zusammenarbeit und klare Absprachen zwischen bestehenden und künftigen Dienstintegratoren

6. Constructieve samenwerking en duidelijke afspraken tussen de bestaande en toekomstige dienstenintegratoren.


Die Rechtsmittelführerinnen tragen insbesondere vor, dass das Gericht (1) einen falschen rechtlichen Maßstab angelegt habe, als es geprüft habe, ob KME aufgrund seiner begrenzten Umsetzung der Absprachen die Voraussetzungen für eine Geldbußenermäßigung erfülle, (2) zu Unrecht Forderung von KME zurückgewiesen habe, dass die Geldbuße von KME aufgrund der Krise in der Kupferinstallationsrohrindustrie hätte herabgesetzt werden sollen, und (3) der rechtswidrigen Verweigerung einer Geldbußenermäßigung durch die Kommission aufgrund der Zusammenarbeit von KME in Bezug au ...[+++]

Rekwiranten betogen in het bijzonder dat het Gerecht: (1) de verkeerde juridische maatstaf heeft gehanteerd bij de beoordeling of KME in aanmerking kwam voor een verlaging van de geldboete op grond van de beperkte uitvoering van de mededingingsregeling, (2) blijk heeft gegeven van een onjuiste opvatting door KME’s stelling dat haar geldboete moest worden verlaagd vanwege de crisis in de industrie van de koperen leidingbuizen, af te wijzen, en (3) niets heeft gedaan tegen de onterechte weigering van de Commissie om een verlaging van de geldboete te verlenen wegens haar medewerking, buiten de werkingssfeer van de clementieregeling van 1996 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Mitteilung von 2002 wurden fünf miteinander verknüpfte Bestandteile als Grundlage einer gemeinsamen Politik für den integrierten Grenzschutz an den Außengrenzen hervorgehoben: (1) ein gemeinsamer Bestand an Rechtsvorschriften, (2) ein gemeinsamer Mechanismus für Absprachen und operative Zusammenarbeit, (3) eine gemeinsame integrierte Risikobewertung, (4) ein für die europäische Dimension und auf dem Gebiet der interoperativen Ausstattungen geschultes Personal, (5) die Aufteilung der Belastungen zwischen den Mitgliedstaaten im Hinblick auf ein Europäisches Grenzschutzkorps.

In de mededeling van 2002 worden vijf met elkaar samenhangende componenten genoemd die de basis moeten vormen van een gemeenschappelijk beleid van geïntegreerd beheer van de buitengrenzen: (1) een gemeenschappelijk geheel van wetgevingsinstrumenten, (2) een gemeenschappelijk mechanisme voor overleg en operationele samenwerking, (3) een gemeenschappelijke en geïntegreerde risicobeoordeling, (4) personeel dat is opgeleid in de "Europese dimensie" en interoperationele instrumenten, (5) een verdeling van de lasten tussen de lidstaten in het vooruitzicht van een Europese grenswacht.


Die in Artikel 2 präzisierten technischen Modalitäten in Bezug auf Absprachen und Zusammenarbeit sind eines der Elemente zur Organisation des Seeverkehrssektors.

De organisatie van de sector zeevervoer steunt gedeeltelijk op de in artikel 2 omschreven voorwaarden voor technische samenwerking en regelingen.


(10b) Wie vom Europäischen Parlament in seiner Entschließung vom 1. Dezember 2005 zu der Anwendung der EG-Wettbewerbsregeln auf den Seeverkehr festgestellt, erscheint es notwendig, Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 4056/86 „Technische Vereinbarungen“ nicht aufzuheben, da dieser die spezifisch für den Seeverkehr geltenden Modalitäten in Bezug auf Absprachen und Zusammenarbeit präzisiert und dadurch zur rechtlichen Absicherung der einschlägigen Operationen beiträgt.

(10 ter) Zoals het Europees Parlement het in zijn resolutie van 1 december over de toepassing van de communautaire mededingingsregels op het zeevervoer heeft gesteld, lijkt het noodzakelijk artikel 2 van verordening (EEG) nr. 4056/86 betreffende technische regelingen, waarin de voorwaarden voor technische samenwerking en regelingen die eigen zijn aan de sector zeevervoer worden omschreven, niet in te trekken, teneinde de rechtszekerheid van de transacties te garanderen.


Die vorgeschlagene Änderung soll ermöglichen, dass die zuständige Behörde auf wirksame Weise Befugnisübertragungen und Absprachen über eine Zusammenarbeit durchführen und an ihre Beauftragten sowie an andere Regulierungsbehörden Informationen weitergeben kann.

Dit amendement moet de bevoegde autoriteit in staat stellen bevoegdheden te delegeren en effectieve samenwerkingsregelingen te treffen en daarbij informatie te verstrekken aan de instantie waaraan zij haar bevoegdheden heeft gedelegeerd en aan andere reguleringsautoriteiten.


b) einen gemeinsamen Mechanismus für Absprachen und operative Zusammenarbeit;

b) een gemeenschappelijk mechanisme voor overleg en operationele samenwerking;


Der Rat ist allerdings der Ansicht, daß es für die Anwendung der Artikel 130 k und 130 l des Vertrags zu früh ist. Artikel 130 k bietet die Möglichkeit, Zusatzprogramme im Bereich der FTE zu beschließen, an denen nur bestimmte Mitgliedstaaten teilnehmen; Artikel 130 l ermöglicht der Gemeinschaft die Beteiligung an spezifischen Programmen mehrerer EU-Mitgliedstaaten. - Im Bereich der internationalen Zusammenarbeit sollten sich die Mitgliedstaaten um systematische Absprachen bemühen.

De Raad oordeelde het echter te vroeg zich te verbinden tot uitvoering van de artikelen 130 K en 130 L van het Verdrag. Eerstgenoemd artikel biedt de mogelijkheid om aanvullende OTO-programma's waaraan slechts enkele Lid-Staten deelnemen op te starten, terwijl op grond van het tweede de Gemeenschap kan deelnemen aan door een groep EU-landen opgezette programma's - in het kader van de internationale samenwerking zal moeten worden gestreefd naar systematischer coördinatie tussen de Lid-Staten.


w