Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absolute Feuchte
Absolute Feuchtigkeit
Absolute Luftfeuchte
Absolute Luftfeuchtigkeit
Absolute Mehrheit
Absoluter Geräuschmesser
Absoluter Leistungs-Pegel
Absoluter Lärmmesser
Absoluter Pegel
Wasserdampfgehalt
Wasserdampfkonzentration

Traduction de «absolut bedauerlich dass » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
absolute Feuchte | absolute Feuchtigkeit | absolute Luftfeuchte | absolute Luftfeuchtigkeit | Wasserdampfgehalt | Wasserdampfkonzentration

absolute luchtvochtigheid | absolute vochtigheid | waterdampconcentratie


absoluter Leistungs-Pegel | absoluter Pegel

absoluut vermogensniveau


absoluter Geräuschmesser | absoluter Lärmmesser

absolute geluidssterktemeter


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (FR) Frau Wallis! Ich halte es für absolut bedauerlich, dass Sie Herrn Daul und Herrn Schulz das Wort erteilt haben, nicht aber mir.

– (FR) Mevrouw Wallis, het is uiterst betreurenswaardig dat u de heer Daul en de heer Schulz wél aan het woord heeft gelaten en mij niet.


Zu kritisieren ist auch die Methodologie der Mitteilung, denn wenn damit eine allgemeine Debatte unter Einbeziehung aller Betroffenen (Fischer, Fischereiunternehmen, Verwaltungen, Verbraucher und sonstige interessierte Akteure wie NRO oder bereits existierende Zertifizierungsstellen) eingeleitet werden soll, ist es absolut bedauerlich, dass der interessanteste Teil der Mitteilung, der Definitionen bezüglich der Umweltsiegelsysteme sowie die bei der Festlegung nachprüfbarer Umweltsiegelsysteme zu berücksichtigenden Zielsetzungen und Kriterien enthält, in die beiden Anhänge verbannt wurde, die nur ...[+++]

Ook kan er kritiek worden geuit op de methodologie van de Commissie. Het is bijzonder betreurenswaardig dat, wanneer men zegt de aanzet te willen geven tot een algemeen debat dat openstaat voor alle betrokken partijen (vissers, bedrijven in de visserijsector, regeringen, consumenten en andere betrokken partijen, zoals NGO’s of andere reeds bestaande certificeringsinstanties), het meest interessante deel van de mededeling, waarin de definities betreffende milieukeurregelingen evenals de doelstellingen en vereisten welke in acht dienen te worden genomen bij het creëren van controleerbare keurregelingen worden genoemd, slechts in twee bijla ...[+++]


Das Bedauerliche daran ist, dass acht Jahre nötig waren, um zu erkennen, dass die Bewertung der Defizite nicht allein nur auf der Grundlage der schicksalhaften und absolut willkürlichen Zahl von 3 % des BIP erfolgen muss, sondern auch in Abhängigkeit von „wesentlichen Faktoren“, wie einem anhaltend geringen Wachstum, der Überalterung der Bevölkerung, den Folgen der schlecht durchdachten EU-Erweiterung oder der ungezügelten Globalisierung usw.

Betreurenswaardig is wel dat het acht jaar heeft geduurd voordat men inzag dat de oplopende tekorten niet alleen samenhingen met de rampzalige en volstrekt arbitraire limiet van 3 procent van het BBP, maar ook met “relevante factoren” – voortdurende zwakke groei, een vergrijzende bevolking, de gevolgen van de mislukte uitbreiding van de EU en de ongebreidelde mondialisering.


Vielleicht kann ihr Einvernehmen über die absolute Souveränität des 19. Jahrhunderts ja als eine Art Fortschritt gewertet werden, obwohl es bedauerlich ist, dass das Ergebnis der Schlacht von Boyne im Jahre 1690 weiterhin für Konfliktstoff zwischen den beiden Parteien sorgt!

Misschien is het een vorm van vooruitgang dat zij het eens zijn over de negentiende-eeuwse absolute soevereiniteit, al is het jammer dat zij over de afloop van de Slag bij de Boyne in 1690 maar steeds blijven ruziën!




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'absolut bedauerlich dass' ->

Date index: 2024-06-14
w