Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dem Hausstil einer Zeitung folgen
Richtlinie über die Gewährung vorübergehenden Schutzes
Richtlinie über vorübergehenden Schutz

Traduction de «absehbaren folgen einer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtlinie über die Gewährung vorübergehenden Schutzes | Richtlinie über Mindestnormen für die Gewährung vorübergehenden Schutzes im Falle eines Massenzustroms von Vertriebenen und Maßnahmen zur Förderung einer ausgewogenen Verteilung der Belastungen, die mit der Aufnahme dieser Personen und den Folgen dieser Aufnahme verbunden sind, auf die Mitgliedstaaten | Richtlinie über vorübergehenden Schutz

Richtlijn betreffende minimumnormen voor het verlenen van tijdelijke bescherming in geval van massale toestroom van ontheemden en maatregelen ter bevordering van een evenwicht tussen de inspanning van de lidstaten voor de opvang en het dragen van de consequenties van de opvang van deze personen | richtlijn tijdelijke bescherming


dem Hausstil einer Zeitung folgen

huisstijl van een krant volgen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(8) Damit die geplanten Maßnahmen nicht so angewandt werden, dass sie zu einer willkürlichen oder ungerechtfertigten Diskriminierung zwischen Ländern mit gleichen Voraussetzungen oder einer verschleierten Beschränkung des internationalen Handels führen würden, muss vor der Verabschiedung derartiger Maßnahmen eine Bewertung der absehbaren ökologischen, handelsbezogenen, wirtschaftlichen und sozialen Folgen erfolgen.

(8) Om ervoor te zorgen dat de beoogde maatregelen niet op zodanige wijze worden toegepast dat zij leiden tot willekeurige of niet te rechtvaardigen discriminatie tussen landen waar dezelfde voorwaarden gelden, dan wel tot een verkapte beperking van de internationale handel, mogen dergelijke maatregelen slechts worden vastgesteld nadat is nagegaan welke gevolgen zij kunnen hebben voor het milieu, de handel, de economie en de samenleving.


1. Um die Verbraucher bei der unbedenklichen und nachhaltigen Verwendung von Stoffen und Zubereitungen zu unterstützen, stellen die Hersteller unbeschadet der geltenden Erfordernisse im Hinblick auf die Etikettierung risikobezogene Informationen bereit, indem sie an allen in den Verkehr gebrachten und den Verbrauchern zum Kauf angebotenen Artikel Verpackungsbeschriftungen anbringen, die einen Hinweis auf die Risiken in Verbindung mit der empfohlenen Verwendung oder mit den absehbaren Folgen einer unsachgemäßen Verwendung enthalten.

1. Teneinde de consumenten te helpen bij het veilige en duurzame gebruik van stoffen en preparaten, stellen de fabrikanten, onverminderd de bestaande eisen inzake etikettering, informatie op basis van het risico beschikbaar, middels etiketten op de verpakking van elke eenheid die voor de verkoop aan de consumenten op de markt wordt gebracht, met een identificatie van het risico bij het aanbevolen gebruik en bij te voorziene situaties bij oneigenlijk gebruik.


(1) Um die Verbraucher bei der sicheren und nachhaltigen Verwendung von Stoffen und Zubereitungen zu unterstützen, stellen die Hersteller risikobezogene Informationen bereit, indem sie an alle in den Verkehr gebrachten und den Verbrauchern zum Kauf angebotenen Artikel Verpackungsbeschriftungen anbringen, die einen Hinweis auf die Risiken in Verbindung mit der empfohlenen Verwendung oder mit absehbaren Folgen einer unsachgemäßen Verwendung enthalten.

1. Teneinde de consumenten te helpen bij het veilige en duurzame gebruik van stoffen en preparaten, stellen de fabrikanten informatie op basis van het risico beschikbaar, middels etiketten op de verpakking van elke eenheid die voor de verkoop aan de consumenten op de markt wordt gebracht, met een identificatie van het risico bij het aanbevolen gebruik en bij te voorziene situaties bij oneigenlijk gebruik.


E. in der Erwägung, dass weitere Vorfälle in der Region möglicherweise zu einer Eskalation des Konflikts mit nicht absehbaren Folgen und damit im Ergebnis zu einer weiteren Destabilisierung der Sicherheit in Südasien führen könnte; ferner in der Erwägung, dass sowohl Indien als auch Pakistan Atomwaffen besitzen,

E. overwegende dat het gevaar bestaat dat nieuwe incidenten in de regio leiden tot een escalatie van het conflict met nog onvoorspelbare gevolgen, dat daaruit een verdere destabilisatie van de veiligheid in Zuid-Azië kan voortvloeien, en overwegende dat beide landen in het bezit zijn van kernwapens,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. in der Erwägung, dass weitere Vorfälle in der Region möglicherweise zu einer Eskalation des Konflikts mit nicht absehbaren Folgen und damit im Ergebnis zu einer weiteren Destabilisierung der Sicherheit in Südasien führen könnte; fenrer in der Erwägung, dass beide Länder Atomwaffen besitzen,

E. overwegende dat het gevaar bestaat dat nieuwe incidenten in de regio leiden tot een escalatie van het conflict met nog onvoorspelbare gevolgen, dat daaruit een verdere destabilisatie van de veiligheid in Zuid-Azië kan voortvloeien, en overwegende dat beide landen in het bezit zijn van kernwapens,


In der Regel brauchen die Vertragspartner nicht vor den absehbaren finanziellen Folgen einer freiwillig geschlossenen Vereinbarung geschützt zu werden. Sie sollten deshalb die Freiheit haben, die angemessene Methode zur Finanzierung des Technologietransfers sowie die Art und Weise der Risikoverteilung selbst zu bestimmen.

Het is in de regel niet nodig om de partijen tegen de voorzienbare financiële consequenties van een uit vrije wil aangegane overeenkomst te beschermen, noch, bijgevolg, om hun vrijheid te beperken ten aanzien van de keuze van de geschikte wijze om de overdracht van technologie te financieren en ten aanzien van de onderlinge verdeling van het risico van een dergelijk gebruik.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'absehbaren folgen einer' ->

Date index: 2025-02-17
w