Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die beiden Bestimmungen sehen in fine vor « Die
Fahrzeug auf Schäden überprüfen
Frühzeitig aus der Interkommunale austretende
HNS-Übereinkommen
Immaterieller Schaden
Moralischer Schaden
Schaden
Schaden abmachen
Schaden abwickeln
Schaden regeln
Schwerer und nicht wiedergutzumachender Schaden
Schäden an Versorgungsinfrastruktur vermeiden
Schäden im öffentlichen Raum erkennen
Schäden im öffentlichen Raum feststellen
Versorgungsinfrastruktur vor Schäden schützen

Traduction de «abschätzung des schadens » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
HNS-Übereinkommen | Internationales Übereinkommen über Haftung und Entschädigung für Schäden bei der Beförderung schädlicher und gefährlicher Stoffe auf See | Internationales Übereinkommen von 1996 über Haftung und Entschädigung für Schäden bei der Beförderung schädlicher und gefährlicher Stoffe auf See | Internationales Übereinkommen von 2010 über Haftung und Entschädigung für Schäden bei der Beförderung schädlicher und gefährlich ...[+++]

Aansprakelijkheidsverdrag voor het vervoer van gevaarlijke en schadelijke stoffen | Internationaal Verdrag inzake aansprakelijkheid en vergoeding voor schade in samenhang met het vervoer over zee van gevaarlijke en schadelijke stoffen | Internationaal Verdrag inzake aansprakelijkheid en vergoeding voor schade in samenhang met het vervoer over zee van gevaarlijke en schadelijke stoffen, 1996 | HNS-verdrag [Abbr.]


Schaden abmachen | Schaden abwickeln | Schaden regeln

regelen van schade | schade afmaken | schade afwikkelen


Schäden an Versorgungsinfrastruktur vermeiden | Versorgungsinfrastruktur vor Schäden schützen

schade aan infrastructuur van nutsvoorzieningen vermijden | schade aan infrastructuur van nutsvoorzieningen voorkomen


Schäden im öffentlichen Raum erkennen | Schäden im öffentlichen Raum feststellen

schade aan openbare ruimten vaststellen


ernster, nicht wiedergutzumachender Schaden | schwerer und nicht wiedergutzumachender Schaden

ernstige en onherstelbare schade








Entstandener, aber noch nicht gemeldeter Schaden

Nog niet gemelde schadegevallen | Onbekende schadegevallen


Fahrzeug auf Schäden überprüfen

schade aan voertuigen controleren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
IV - Abschätzung der Schäden Art. 6 - In folgenden Fällen wird ein Schaden als Totalschaden angesehen: 1° was die bebauten Immobilien betrifft, wenn mindestens zwei Drittel des Gebäudes vernichtet sind; 2° was alle sonstigen Güter betrifft, sobald die voraussichtlichen Kosten für die Reparatur, die Wiederinstandsetzung oder den Ersatz dieser Güter ihren Verkaufswert sofort nach dem Schadensfall übersteigen.

IV. - Raming van de schade Art. 6. Een schadegeval wordt in navermelde gevallen als volledig beschouwd : 1° wat betreft de gebouwde onroerende goederen, wanneer minstens twee derde van het bouwwerk vernield is; 2° wat betreft alle andere goederen, zodra de vermoedelijke kostprijs van het herstel, het herstel in oorspronkelijke staat of de vervanging van die goederen hoger is dan de verkoopwaarde onmiddellijk voordat de schade zich voordeed.


Was Ziffer 3 Buchstabe b) betrifft, darf der für die Abschätzung des Schadens berücksichtigte Betrag die Höchstbeträge nach Artikel 9 nicht überschreiten.

Wat betreft 3°, b), mag het in aanmerking genomen bedrag voor de raming van de schade de maximumbedragen vermeld in artikel 9 niet overschrijden.


Was Ziffer 3 Buchstabe a) betrifft, darf der für die Abschätzung des Schadens berücksichtigte Betrag die Höchstbeträge nach Artikel 8 nicht überschreiten.

Wat betreft 3°, a), mag het in aanmerking genomen bedrag voor de raming van de schade de maximumbedragen vermeld in artikel 8 niet overschrijden.


Die Regierung bestimmt die Modalitäten für die Abschätzung der Schäden gemäß den Bestimmungen von Absatz 1 und aufgrund der Art der geschädigten Güter.

De Regering bepaalt de modaliteiten voor de raming van de schade overeenkomstig de bepalingen van het eerste lid en naar gelang van de aard van de geteisterde goederen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Modalitäten können sowohl für die Bestimmung des Umfangs der Schäden als auch für deren Abschätzung Pauschalregeln umfassen.

Die modaliteiten kunnen vaste regels inhouden zowel voor de bepaling van de omvang van de schade als voor de beoordeling ervan.


Zu diesen gehören: die Minimierung der weiteren Ausbreitung des Rotschlammes über Luft und Wasser, Maßnahmen zur Abschätzung der Gesundheitsrisiken und ihrer Minimierung, Maßnahmen zur Abschätzung des Risikos weiterer Schäden und ihrer Minimierung, Umweltüberwachung sowie Sanierungs- und Wiederaufbaumaßnahmen.

Het gaat daarbij onder meer om het minimaliseren van de verdere verspreiding van de rode modder via de lucht en het water; maatregelen om de risico’s voor de menselijke gezondheid te beoordelen en deze te beperken, maatregelen om de risico’s van verdere schade te beoordelen en die te beperken, milieucontrole, en maatregelen voor herstel en revitalisering.


Für die Beurteilung der Ausgaben, die von der Gemeinschaftsfinanzierung auszuschließen sind, kann die Kommission auch Informationen berücksichtigen, die der Mitgliedstaat nach Ablauf der Frist gemäß Absatz 2 übermittelt hat, wenn dies für eine bessere Abschätzung des dem Gemeinschaftshaushalt entstandenen finanziellen Schadens notwendig und die verspätete Übermittlung der betreffenden Informationen durch außergewöhnliche Umstände gerechtfertigt ist.

Bij de beoordeling van de aan communautaire financiering te onttrekken uitgaven kan de Commissie met eventueel na het verstrijken van de in lid 2 bedoelde termijn door de lidstaat meegedeelde gegevens rekening houden indien dit voor een betere schatting van de aan de Gemeenschapsbegroting toegebrachte financiële schade nodig is, mits de latere toezending van de gegevens door uitzonderlijke omstandigheden wordt gerechtvaardigd.


Für die Beurteilung der Ausgaben, die von der Gemeinschaftsfinanzierung auszuschließen sind, kann die Kommission auch Informationen berücksichtigen, die der Mitgliedstaat nach Ablauf der Frist gemäß Absatz 2 übermittelt hat, wenn dies für eine bessere Abschätzung des dem Gemeinschaftshaushalt entstandenen finanziellen Schadens notwendig und die verspätete Übermittlung der betreffenden Informationen durch außergewöhnliche Umstände gerechtfertigt ist.

Bij de beoordeling van de aan communautaire financiering te onttrekken uitgaven kan de Commissie met eventueel na het verstrijken van de in lid 2 bedoelde termijn door de lidstaat meegedeelde gegevens rekening houden indien dit voor een betere schatting van de aan de Gemeenschapsbegroting toegebrachte financiële schade nodig is, mits de latere toezending van de gegevens door uitzonderlijke omstandigheden wordt gerechtvaardigd.


Die beiden Bestimmungen sehen in fine vor: « Die [frühzeitig aus der Interkommunale austretende] Gemeinde ist verpflichtet, für den nach der Abschätzung der Sachverständigen berechneten Schaden, den ihre Zurückziehung bei den anderen Beteiligten verursacht, aufzukommen ».

Die twee bepalingen voorzien in fine erin dat « de gemeente [die voortijdig uit de intercommunale treedt] [.] verplicht [is] de schade te vergoeden die haar uittreden aan de andere vennoten berokkent [en die] door deskundigen [wordt] geraamd ».




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abschätzung des schadens' ->

Date index: 2024-05-26
w