Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abschnitt
Abschnitt über Finanzinformationen
Abtrennbarer Abschnitt
Jejunum
Jeweils betreuende Basistation
Mittlerer Abschnitt des Dünndarms
Segment

Traduction de «abschnitte jeweils » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wahrscheinlichkeit,daß die erforderliche Zahl von Fahrzeugen in Abhängigkeit von den gestellten Anforderungen betriebsbereit ist.Mathematisch ist sie die Zahl der eingesetzten Fahrzeuge,dividiert durch die Zahl der planmäßig erforderlichen Fahrzeuge,jeweils bezogen auf einen bestimmten Zeitraum

beschikbaarheidspercentage | inzetwaarde




Jejunum | mittlerer Abschnitt des Dünndarms

jejunum | nuchtere darm






Abschnitt über Finanzinformationen

informatieve financiële luik






Spaene, Abschnitte, Verschnitt von Holz, Spanplatten und Furnieren

schaafsel, spaanders en restanten hout, spaanplaat en fineer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1 - PERSONENBEZOGENE ANGELEGENHEITEN Abschnitt 1 - Gesundheit Artikel 1 - In Artikel 2 § 4 Absatz 4 des Gesetzes vom 22. Januar 1945 über die Wirtschaftsregelung und die Preise, abgeändert durch das Gesetz vom 30. Juli 1971, wird in der französischen Fassung zwischen die Wortfolge "le présent article," und die Wortfolge "le Ministre" und in der niederländischen Fassung zwischen die Wortfolge "dit artikel, " und die Wortfolge "raadpleegt de Minister" jeweils die Wortfolge "mit Ausnahme der Festlegung der Preise in den Aufnahmeeinrich ...[+++]

1. - PERSOONSGEBONDEN AANGELEGENHEDEN Afdeling 1. - Gezondheid Artikel 1. Artikel 2, § 4, vierde lid, van de wet van 22 januari 1945 betreffende de economische reglementering en de prijzen, gewijzigd bij de wet van 30 juli 1971, wordt gewijzigd als volgt : « Voor de vaststelling van de maximumprijzen of de perken zoals bedoeld in dit artikel, met uitzondering van de vaststelling van de prijzen in de instellingen voor bejaardenopvang in het Duitse taalgebied, raadpleegt de Minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken behoren vooraf de Commissie tot Regeling van de Prijzen, waarvan het statuut door de Koning wordt vastgelegd, vol ...[+++]


2° Unbeschadet der Bestimmungen aus Abschnitt 2) Teil II Anlage IV des Wassergesetzbuchs mit dem Titel " Überwachung des chemischen Zustands der unterirdischen Gewässer" , führen die Betreiber der Entnahmestellen von aufbereitbarem Grundwasser, welche sich in gefährdetem Gebiet befinden, sooft, wie in der Tabelle der Anlage XXVIII vorgesehen, Analysen repräsentativer Proben des Rohwassers durch, die folgende Parameter betreffen: Ammoniumstickstoff, Nitrit und Nitrat (Ergebnisse jeweils ausgedrückt in mg NH , mg NO , mg NO pro Liter); ...[+++]

2° onverminderd de bepalingen van afdeling 2) van deel II van bijlage IV bij het Waterwetboek, met als opschrift " bewaking van de chemische toestand van het grondwater" , verrichten de exploitanten van aansluitpunten voor tot drinkwater verwerkbaar grondwater met een frequentie zoals voorzien in de tabel in bijlage XXVIII, de analyses van representatieve monsternemingen van het ruwe water die betrekking hebben op volgende parameters : ammoniumstikstof, nitriet en nitraat (resultaten uitgedrukt in, respectievelijk, mg NH , mg NO , mg NO per liter); zij verstrekken de resultaten van de analyses over één jaar aan de administratie, Departe ...[+++]


3° Die Betreiber der Entnahmestellen von aufbereitbarem Oberflächenwasser führen sooft, wie in Abschnitt 5, Teil I, Anlage IV des Wassergesetzbuchs vorgesehen, Analysen repräsentativer Proben des Rohwassers durch, die an den Messstellen entnommen werden und folgende Parameter betreffen: Ammoniumstickstoff, Nitrit und Nitrat (Ergebnisse jeweils ausgedrückt in mg NH , mg NO , mg NO pro Liter); sie übermitteln die Ergebnisse der Analysen eines Jahres der Verwaltung, Abteilung Umwelt und Wasser, spätestens zum 31. März des folgenden Jah ...[+++]

3° de exploitanten van aansluitpunten voor tot drinkwater verwerkbaar oppervlaktewater verrichten met de frequentie voorzien in afdeling 5 van deel I van bijlage IV bij het Waterwetboek, de representatieve monsternemingen van het ruwe water die betrekking hebben op volgende parameters : ammoniumstikstof, nitriet en nitraat (resultaten uitgedrukt in, respectievelijk, mg NH , mg NO , mg NO per liter); zij verstrekken de resultaten van de analyses over één jaar aan de administratie, Departement Leefmilieu en Water, uiterlijk 31 maart van het daarop volgende jaar en in de vorm voorgeschreven door de voor het waterbeleid bevoegde Minister.


2. Unbeschadet der Anforderungen für die Beförderung bestimmter Arten von Gütern, beispielsweise von Gütern, die vom Europäischen Übereinkommen über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Straße (ADR) erfasst werden, können für die Ladungssicherung und deren Kontrolle die Grundsätze und, soweit angezeigt, die Normen des Anhangs III Abschnitt I Anwendung finden. Dabei kann die jeweils neueste Fassung der in Anhang III Abschnitt I Nummer 5 aufgeführten Normen herangezogen werden.

2. Onverminderd de vereisten die gelden voor het vervoer van bepaalde categorieën goederen, zoals de vereisten van de Europese Overeenkomst betreffende het internationaal vervoer van gevaarlijke goederen over de weg (ADR) , kunnen het vastzetten van de lading en de controle daarop gebeuren overeenkomstig de beginselen en waar passend de normen in bijlage III, afdeling I. Er kan worden gewerkt volgens de meest recente versie van de normen in bijlage III, afdeling I, punt 5.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Mängel sind auf der Grundlage der in Abschnitt 1 dieses Kapitels beschriebenen Klassifizierungen jeweils im Rahmen einer Einzelfallbeurteilung in die betreffende Kategorie einzustufen.

De indeling in categorieën van de gebreken gebeurt op basis van de indeling in hoofdstuk II. 1, en per geval.


2. Unbeschadet des in Artikel 45 festgelegten Grundsatzes einer Beförderung aufgrund der Verdienste gewährleistet dieser Stellenplan, dass für jedes Organ die Zahl der zum 1. Januar eines jeden Jahres freien Stellen in jeder Besoldungsgruppe des Stellenplans der Zahl der Beamten im aktiven Dienst entspricht, die sich zum 1. Januar des Vorjahres in der jeweils niedrigeren Besoldungsgruppe befanden, wobei die letztgenannte Zahl mit den in Anhang I Abschnitt B für diese Besoldungsgruppe festgelegten Sätzen multipliziert wird.

2. Onverminderd het beginsel van bevordering op grond van verdienste zoals neergelegd in artikel 45, garandeert de lijst van het aantal ambten dat voor elke instelling het aantal vacatures in elke rang op 1 januari van elk jaar gelijk is aan het aantal ambtenaren in actieve dienst die zich op 1 januari van het jaar daarvoor in de lagere rang bevonden, vermenigvuldigd met de in bijlage I, afdeling B, voor die rang vastgestelde percentages.


Artikel 1 - Die Wallonische Region tritt der " Société wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures" eine Erbpacht von dreissig Jahren sowie die damit verbundenen dinglichen Rechte auf den Strassenkörper der in der beigefügten Anlage aufgelisteten und gekennzeichneten Autobahn- und Strassenverbindungen (mit der Klassifizierung A bzw. N) mittels Sacheinlagen ab, wobei die Kilometerpunkte am Anfang und am Ende der betreffenden Abschnitte jeweils angegeben werden.

Artikel 1. Via inbreng in natura wordt een erfpacht van dertig jaar en de bijbehorende zakelijke rechten aan de " Société wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures" overgedragen, op het baanlichaam van de autoweg- (ingedeeld A) en wegverbindingen (ingedeeld N) zoals opgenomen en genummerd in bijlage van het beginpunt tot het eindpunt.


4. Um die in diesem Abschnitt verlangte Zusammenarbeit sowie die Wahrnehmung der in den Absätzen 1, 2 und 3 sowie in Artikel 12 genannten Aufgaben zu erleichtern, setzt der Koordinator ein Kollegium aus den jeweils zuständigen Behörden ein und sorgt unter Einhaltung der Geheimhaltungspflichten und des EU-Rechts gegebenenfalls für angemessene Abstimmung und Zusammenarbeit mit den jeweils zuständigen Behörden von Drittländern.

4. De coördinator stelt een college van de relevante bevoegde autoriteiten in om de uit hoofde van deze afdeling vereiste samenwerking en de uitoefening van de in de leden 1, 2 en 3 en artikel 12 vermelde taken te vergemakkelijken en, in voorkomend geval, om een passende coördinatie en samenwerking met de relevante bevoegde autoriteiten van derde landen te verzekeren, mits de vertrouwelijkheidsvereisten in acht worden genomen en voor zover zulks verenigbaar is met de wetgeving van de Unie.


In jedem Fall werden die Abschnitte jeweils durch das Zeichen "*" getrennt.

De delen worden gescheiden door het teken "*".


An jeder Stelle wird der Faden in eine Schlinge gelegt, so daß zwei Abschnitte jeweils 1 mm und 5 mm von der Ebene der Vorderseite des Prüfmusters entfernt sind.

Op de aangegeven plaatsen wordt een draadlus gespannen waarvan beide helften op een afstand van 1 mm, respectievelijk 5 mm, van het vlak door de voorzijde van het monster lopen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abschnitte jeweils' ->

Date index: 2024-11-16
w