Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abitur
Abschluss
Abschluss des Geschäftsjahres
Abschluss des Haushaltsjahres
Abschluss eines Abkommens
Abschluss eines Kanals
Acronym
Akademischer Grad
Befähigungsnachweis
Diplom
EU-Vertrag
EUV
Einen Abschluss simulieren
Erneuerung eines Abkommens
Hochschulreife
Konsolidierter Abschluss
Maastricht-Schuldenstand
Maastrichter Vertrag
Ratifizierung eines Abkommens
Reifeprüfung
Schulischer Abschluss
Schulischer Abschluß
Studienabschluss
Universitätsdiplom
Vertrag über die Europäische Union
Vertragsentwurf zur Gründung einer Europäischen Union
Zeugnis

Traduction de «abschluss des maastrichter » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abschluss des Geschäftsjahres | Abschluss des Haushaltsjahres

einde van het boekjaar


einen Abschluss simulieren | simulieren,einen Abschluss-

een afsluiting emuleren








Vertrag über die Europäische Union [ EUV [acronym] EU-Vertrag | Maastrichter Vertrag | Vertragsentwurf zur Gründung einer Europäischen Union ]

Verdrag betreffende de Europese Unie [ EU-verdrag | Verdrag van Maastricht | VEU [acronym] voorontwerp van verdrag betreffende de Europese Unie ]


Ratifizierung eines Abkommens [ Abschluss eines Abkommens | Erneuerung eines Abkommens ]

ratificatie van een overeenkomst [ sluiten van een overeenkomst ]


den Abschluss psychotherapeutischer Behandlungen unterstützen

patiëntenontslag bij fysiotherapie ondersteunen | patiëntenontslag bij kinesitherapie ondersteunen




schulischer Abschluss [ Abitur | akademischer Grad | Befähigungsnachweis | Diplom | Hochschulreife | Reifeprüfung | schulischer Abschluß | Studienabschluss | Universitätsdiplom | Zeugnis ]

diploma [ eindexamen gymnasium | eindexamen middelbare school | Europees baccalaureaat | humaniora-diploma | universitair diploma | universitaire graad ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Da die WWU Bestandteil des gemeinschaftlichen Besitzstandes ist, traten Schweden, Finnland und Österreich der Europäischen Gemeinschaft ohne spezielle Ausnahmeklauseln bei, wie sie von Dänemark und dem Vereinigten Königreich bei Abschluss des Maastrichter Vertrages ausgehandelt wurden.

De EMU is deel van het communautair “acquis” en Zweden, Finland en Oostenrijk zijn tot de Europese Gemeenschap toegetreden zonder specifieke opt-out-clausules, zoals deze door Denemarken en het Verenigd Koninkrijk waren bedongen tijdens de onderhandelingen voor de ondertekening van het Verdrag van Maastricht.


F. in der Erwägung, dass der Vertrag von Nizza den mit dem Vertrag von Maastricht begonnenen Prozess zur Schaffung der politischen Union nicht zum Abschluss gebracht hat,

F. overwegende dat het Verdrag van Nice het proces van de Politieke Unie dat met het Verdrag van Maastricht op gang is gebracht niet heeft voltooid,


Der Vertrag von Maastricht Der Europäische Rat prüfte den Stand der Ratifikation des am 7. Februar unterzeichneten Vertrags über die Europäische Union und bekräftigte die Bedeutung eines möglichst raschen Abschlusses dieses Prozesses innerhalb der in Artikel R des Vertrags vorgesehenen Frist ohne Neuverhandlungen über den vorliegenden Text.

Het Verdrag van Maastricht De Europese Raad besprak de vooruitgang bij de ratificering van het op 7 februari ondertekende Verdrag betreffende de Europese Unie, en herhaalde hoe belangrijk het is dat dit proces binnen de termijnen van artikel R van het Verdrag zo spoedig mogelijk wordt afgerond, zonder de huidige tekst open te breken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abschluss des maastrichter' ->

Date index: 2024-10-28
w