Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «abschließend werden zwei » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die regalartigen Legenester werden mit zwei Oesen an starken Krampen aufgehaengt

de legnesten worden als rekken met twee ogen aan sterke krammen opgehangen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Abschließend ist festzustellen, dass zur Verwirklichung der Initiative eEurope 2002 innerhalb der nächsten zwei Jahre ehrgeizige Ziele erreicht werden müssen.

Uit een en ander moet worden geconcludeerd dat eEurope 2002 binnen de komende twee jaar de verwezenlijking van enkele ambitieuze doelstellingen vereist.


11. nimmt mit Sorge Kenntnis von der Feststellung des Rechnungshofs, dass 48 % der Mittel für operative Ausgaben im letzten Monat des Jahres 2010 gebunden und infolgedessen in großem Umfang Mittel auf das folgende Haushaltsjahr übertragen werden mussten; unterstützt die Bemühungen der Agentur, künftig eine solche Situation zu vermeiden, indem sie ihre Aktivitäten zwei Jahre im Voraus plant und im Laufe des Jahres Ziele für den Haushaltsvollzug festlegt; fordert die Agentur auf, ihre Haushaltsplanung so vorzunehmen, dass Ad-hoc-Anfra ...[+++]

11. neemt met bezorgdheid kennis van de opmerking van de Rekenkamer over de vastlegging van 48% van de beleidsuitgaven tijdens de laatste maand van 2010 en over het hoge niveau van overdrachten dat hier een gevolg van is; steunt de inspanningen van het Bureau om deze situatie in de toekomst te vermijden, met name door zijn activiteiten twee jaar op voorhand te plannen en in de loop van het jaar doelstellingen vast te stellen met betrekking tot de uitvoering van de begroting; roept het Bureau op ervoor te zorgen dat ad-hocverzoeken van het Parlement mogelijk zijn in zijn beg ...[+++]


11. nimmt mit Sorge Kenntnis von der Feststellung des Rechnungshofs, dass 48 % der Mittel für operative Ausgaben im letzten Monat des Jahres 2010 gebunden und infolgedessen in großem Umfang Mittel auf das folgende Haushaltsjahr übertragen werden mussten; unterstützt die Bemühungen der Agentur, künftig eine solche Situation zu vermeiden, indem sie ihre Aktivitäten zwei Jahre im Voraus plant und im Laufe des Jahres Ziele für den Haushaltsvollzug festlegt; fordert die Agentur auf, ihre Haushaltsplanung so vorzunehmen, dass Ad-hoc-Anfra ...[+++]

11. neemt met bezorgdheid kennis van de opmerking van de Rekenkamer over de vastlegging van 48% van de beleidsuitgaven tijdens de laatste maand van 2010 en over het hoge niveau van overdrachten dat hier een gevolg van is; steunt de inspanningen van het Bureau om deze situatie in de toekomst te vermijden, met name door zijn activiteiten twee jaar op voorhand te plannen en in de loop van het jaar doelstellingen vast te stellen met betrekking tot de uitvoering van de begroting; roept het Bureau op ervoor te zorgen dat ad-hocverzoeken van het Parlement mogelijk zijn in zijn beg ...[+++]


Die Legislativvorschläge müssen von den Regierungen der Mitgliedstaaten noch abschließend angenommen werden, bevor sie Gesetzeskraft erlangen – dies sollte in den kommenden Wochen geschehen. Danach haben die Mitgliedstaaten zwei Jahre lang Zeit, die EU-Vorschriften umzusetzen, die voraussichtlich 2013 in Kraft treten.

De wetgevingsvoorstellen hebben de definitieve goedkeuring van de regeringen van de lidstaten nodig voordat ze wet worden – dit zal de komende weken gebeuren. Vervolgens hebben lidstaten twee jaar de tijd om de EU-wetgeving om te zetten voordat zij van kracht wordt, waarschijnlijk vanaf 2013.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Abschließend werden zwei gleichlautende Änderungsanträge (5 und 6) - ein Änderungsantrag für jede der beiden Verordnungen - eingebracht, um ein zusätzliches Element einzufügen, das vom Parlament bereits in die Erläuterungen zu diesem Kapitel im Haushaltsplan für 2004 aufgenommen worden war.

Tot slot worden twee identieke amendementen (5 en 6) opgenomen, één voor elke verordening, om uitdrukking te geven aan een nieuw element, dat reeds onderdeel uitmaakte van de opmerkingen van het Parlement in de begrotingstoelichting bij dit hoofdstuk in de begroting 2004.


Abschließend werden zwei Persönlichkeiten ihre Erfahrungen mit der Bewältigung von Naturkatastrophen schildern: Carlos Alberto Santos Tuta, Präsident des Gemeinderats von Monchique (PT/SPE), der über die Brände berichten wird, die diesen Sommer in der Region der Algarve wüteten, und Ulrich Kraus, Leiter des Büros für Wiederaufbau des Landes Sachsen, der über den Wiederaufbau nach der Hochwasserkatastrophe 2002 sprechen wird.

Ten slotte wordt ook geluisterd naar de getuigenissen van twee personen over hun aanpak van crisissituaties: de heer Santos Tuta, voorzitter van de gemeenteraad van Monchique (PT-PSE), brengt verslag uit over de bosbranden die deze zomer de regio Algarve hebben geteisterd, en de heer Kraus, hoofd van het bureau dat belast is met wederopbouw in de deelstaat Saksen, vertelt over de wederopbouw na de overstromingen in 2002.


Abschließend noch zwei wichtige Punkte: Jedes Land sollte eine landesweite Betreuung bei Brustkrebs haben, die von interdisziplinären Brustzentren an geeigneten Standorten getragen wird; und Frauen über 69 bzw. im Fall Irlands über 65, dürfen nicht vom Brust-Screening ausgeschlossen werden.

Tot slot twee cruciale punten: in elk land moet door het hele land borstkankerzorg voorhanden zijn, die zich concentreert in interdisciplinaire borstcentra op geschikte locaties; verder moeten vrouwen boven de 69 of, in het geval van Ierland, boven de 65 niet van screening worden uitgesloten.


Ich möchte abschließend noch zwei Punkte erwähnen: Erstens bin ich sehr glücklich, dass die wirtschaftlichen und sozialen Rechte auf europäischer Ebene bewertet werden, und ich meine, der Konvent sollte sich davon anregen lassen.

Tot slot nog twee punten. Ten eerste ben ik heel blij dat de economische en sociale rechten worden meegenomen in een stand van zaken op Europees niveau en ik vind dat de Conventie hieraan een voorbeeld zou moeten nemen.


Der Präsident bemerkte abschließend, daß die Aussprache sehr konstruktiv gewesen sei, und teilte mit, daß die Gruppe der Regierungsbeauftragten vor der nächsten Ministertagung der Regierungskonferenz am Rande der Tagung des Rates "Allgemeine Angelegenheiten" am 13. Juni zu zwei weiteren Sitzungen zusammenkommen wird; anschließend wird der Vorsitz den Bericht über die im ersten Halbjahr 2000 geleistete Arbeit, der dem Europäischen Rat auf seiner Tagung in Feira vorgelegt werden ...[+++]

De voorzitter concludeerde dat er een zeer constructief debat had plaatsgevonden en dat de Groep vertegenwoordigers nog twee zittingen zou hebben voor de volgende ministeriële zitting van de IGC, die in de marge van de RAZ op 13 juni zal worden gehouden, waarna het voorzitterschap de laatste hand zal leggen aan het verslag dat moet worden voorgelegd aan de Europese Raad in Feira over de werkzaamheden gedurende het eerste halfjaar 2000.


Abschließend hob der Kommissar zwei Punkte als besonders wichtig hervor: - Der Zuständigkeitsbereich der Kommission muß im Binnenmarkt erweitert werden, um die Einhaltung der für sein Funktionieren erforderlichen Regeln durchsetzen zu können.

Tot slot beklemtoonde de heer Van Miert de volgende twee punten : - De Commissie moet een grotere rol in de eenheidsmarkt spelen om de regels waarvan haar goede werking afhangt, te doen naleven.




D'autres ont cherché : abschließend werden zwei     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abschließend werden zwei' ->

Date index: 2021-05-01
w