Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abschließende Rechnung
Abschließender Auditbericht
Auditbericht
Bleibt
Das Gericht bleibt zuständig um...zu ersetzen
Der Verwendungszweck der Einnahmen bleibt bestehen
Endgültiger Auditbericht

Traduction de «abschließend bleibt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


abschließender Auditbericht (nom masculin) | Auditbericht (nom masculin) | endgültiger Auditbericht (nom masculin)

auditverslag (nom neutre)


das Gericht bleibt zuständig um...zu ersetzen

de rechter blijft bevoegd om te vervangen


der Verwendungszweck der Einnahmen bleibt bestehen

de ontvangsten behouden hun bestemming


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Abschließend bleibt festzuhalten, dass die freiwillige Initiative sowohl auf dem Prinzip des öffentlichen Anprangerns der schwarzen Schafe als auch des Lobs für die Musterknaben beruht. Andere Sanktionen sind hingegen nicht vorgesehen.

Tot slot wordt in het vrijwillige initiatief volledig vertrouwd op het effect van "naming and shaming" (zwarte schapen benoemen) en "naming and faming" (goede voorbeelden benoemen). In andere sancties is niet voorzien.


Abschließend bleibt zu sagen, dass die Tatsache, dass wir das erste legislative Dossier unter dem neuen Vertrag sind, hauptsächlich der Priorität, die wir gesetzt haben, geschuldet ist.

Tot slot: dat wij het eerste wetgevingsdossier onder het nieuwe verdrag zijn, komt met name door de prioriteit die wij gesteld hebben.


Abschließend bleibt festzuhalten, dass ein Produkt, das für einen durchschnittlichen Erwachsenen im Allgemeinen sicher ist, nicht notwendigerweise auch für gefährdete Verbraucher sicher sein muss.

Als conclusie kan worden gesteld dat een product dat normaal veilig is voor een gemiddelde volwassene, misschien niet veilig is voor kwetsbare consumenten.


Abschließend bleibt mir zu sagen, dass die Kommission mit den Ergebnissen der Verhandlungen sehr zufrieden ist.

Tot besluit is de Commissie erg verheugd over het resultaat van de onderhandelingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Abschließend bleibt mir zu sagen, dass die Kommission mit den Ergebnissen der Verhandlungen sehr zufrieden ist.

Tot besluit is de Commissie erg verheugd over het resultaat van de onderhandelingen.


Deshalb bleibt abschließend festzustellen, dass Togo sich nicht auf mangelnde Verwaltungskapazitäten berufen kann, um seinen internationalen Verpflichtungen zu entgehen, da die Kommission die entwicklungsbedingten Sachzwänge Togos berücksichtigt und angemessene Hilfe geleistet hat.

Daarom wordt geconcludeerd dat Togo het gebrek aan administratieve capaciteit niet kan aanvoeren om zijn internationale verplichtingen te omzeilen, temeer daar de Commissie niet alleen rekening heeft gehouden met de ontwikkelingsgerelateerde beperkingen van Togo maar het land ook adequate steun heeft geboden.


Nach Artikel 13 Absatz 4 der Grundverordnung bleibt die Befreiung der Einfuhren der von Andfast hergestellten bestimmten Verbindungselemente aus Eisen oder Stahl von den ausgeweiteten Maßnahmen unter der Bedingung bestehen, dass die abschließend bestätigten Fakten die Befreiung rechtfertigen und sich nicht etwa ergibt, dass die Befreiung aufgrund von unwahren oder irreführenden Auskünften des betreffenden Unternehmens gewährt wurde.

De vrijstelling van de uitgebreide maatregelen voor bepaalde door Andfast geproduceerde soorten ijzeren of stalen bevestigingsmiddelen blijft overeenkomstig artikel 13, lid 4, van de basisverordening gelden op voorwaarde dat de uiteindelijk vastgestelde feiten de vrij-stelling rechtvaardigen en bijvoorbeeld niet wordt vastgesteld dat de vrijstelling is verleend op basis van verkeerde of misleidende informatie van de betrokken onderneming.


Abschließend bleibt nur zu wünschen, dass die Kommission so bald wie möglich neue Maßnahmen vorlegt, die darauf abzielen, weitere Grundrechte der verdächtigen Personen und der Angeklagten zu regeln, wie z.B. das Prinzip „ne bis in idem“, das Aussageverweigerungsrecht, die Unschuldsvermutung, die Rechte in Bezug auf die Untersuchungshaft und die Strafhaft, das Recht, Rechtsmittel gegen Beschlüsse einzulegen, sowie das Recht auf Prüfung der Zulässigkeit von Beweisen.

Samenvattend blijft het te hopen dat de Commissie zo snel mogelijk nieuwe maatregelen voorstelt voor de regeling van andere grondrechten van de verdachten en aangeklaagden, zoals bijvoorbeeld het beginsel van "ne bis in idem", het recht om geen antwoord te geven op vragen, het vermoeden van onschuld, de waarborgen rond voorlopige hechtenis en daaropvolgende gevangenisstraf, het recht van hoger beroep tegen beslissingen en het recht op toetsing van het bewijs.


Abschließend sei darauf hingewiesen, dass die Maßnahmen nur für den Antragsteller und nicht für die Türkei als Ganzes aufgehoben werden, so dass gemäß Artikel 11 Absatz 6 der Grundverordnung der Antragsteller weiterhin in das Verfahren einbezogen bleibt und im Rahmen einer späteren, für die Türkei durchgeführten Überprüfung erneut untersucht werden kann —

Ten slotte wordt opgemerkt dat aangezien de intrekking van de maatregelen uitsluitend voor de indiener van het verzoek geldt en niet voor andere Turkse producenten, deze aan de procedure onderworpen blijft en hij eventueel, overeenkomstig artikel 11, lid 6, van de basisverordening, bij latere herzieningsonderzoeken betreffende Turkije kan worden betrokken,


Abschließend bleibt mir nur noch, der Bank und ihrer arbeitsamen Belegschaft viel Erfolg für das kommende Jahr zu wünschen.

Rest mij nog de Bank en haar hardwerkende personeel veel succes in het komende jaar te wensen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abschließend bleibt' ->

Date index: 2021-03-14
w