Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «abschließend bitten einem » (Allemand → Néerlandais) :

In Anbetracht der Tatsache, dass Damaskus in diesem Jahr arabische Kulturhauptstadt ist und Sie dieses Jahr zum Jahr des interkulturellen Dialogs ausgerufen haben, würde ich Sie abschließend bitten, einem Treffen der Kulturen in Damaskus, der arabischen Kulturhauptstadt, zuzustimmen. Unsere Botschaft sollte sein, dass es nur eine Welt gibt und dass wir dem Libanon unsere Hand reichen, denn der Libanon hat ein Volk, und wir sollten alle zur Schaffung eines Libanon, eines wahren Palästinas, eines wahren Israels, eines wahren Iraks, eines Landes des Friedens für jeden Menschen, beitragen.

Om af te sluiten, zou ik willen voorstellen om een culturele ontmoeting te houden in Damascus, aangezien u dit jaar hebt uitgeroepen tot het Jaar van de Interculturele Dialoog en Damascus dit jaar de culturele hoofdstad van de Arabische wereld is. Op die manier tonen we dat de wereld verenigd is en dat we de hand reiken aan Libanon, want Libanon heeft één volk en we moeten allemaal meewerken aan de opbouw van één echt Libanon, aan één echt Palestina en één Israël en één Irak, een gebied waar iedereen in vrede kan leven.


Die Kommission möchte ich abschließend bitten, drei Dinge zu tun: Erstens: Fertigen Sie eine Studie über das Verkehrsverhalten der Fahrzeuge für den Güterverkehr unter 3,5 Tonnen an, weil ich immer der guten Hoffnung bin, dass es uns gelingt, einen anderen Lobbyismus einzuführen und zu einem späteren Zeitpunkt diese Kategorien auch noch mit in die Verordnung aufzunehmen.

Ik zou tot slot de Commissie willen verzoeken drie dingen te doen. Ten eerste: laat u onderzoek doen naar het verkeersgedrag van voertuigen voor het goederenvervoer onder de 3,5 ton.


Abschließend möchte ich darum bitten, im Rahmen der Regierungskonferenz über eine mögliche Abänderung des Vertrages von Amsterdam nachzudenken, insbesondere von Artikel 7, der Sanktionen gegenüber einem Mitgliedstaat vorsieht, der sich einer “schwerwiegenden und anhaltenden Verletzung” der Grundfreiheiten und Grundrechte schuldig macht.

Tot besluit verzoek ik om, in het kader van de intergouvernementele conferentie, na te denken over de mogelijke wijziging van het verdrag van Amsterdam en wel van artikel 7 dat is bedoeld om lidstaten die zich schuldig maken "aan ernstige en voortdurende schending" van vrijheden en fundamentele rechten te kunnen straffen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abschließend bitten einem' ->

Date index: 2020-12-22
w