Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abschiebung
Abschiebung
Abschiebung über die Grenze
Abschiebungsanordnung
Ad-hoc Ausschuss für ein Europa der Bürger
Ad-hoc-Ausschuss für das Europa der Bürger
Administrative Ausweisung
Auf die Wünsche des Bürgers abgestimmte Dienstleistung
Aufenthaltsbeendigung
Ausschaffung
Ausweisung
Ausweisung
Bürger
Bürger der Europäischen Union
Bürger der Gemeinschaft
Den Wünschen der Bürger angepasste Dienstleistung
EU-Bürger
Entfernung
Grundrechte der Bürger
Rückführung
Staatsangehöriger
Staatsbürger
Unionsbürger
Verwaltungsrechtliche Ausweisung
Zurückweisung an der Grenze

Vertaling van "abschiebung bürgers " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Abschiebung [ Abschiebungsanordnung | Abschiebung über die Grenze | administrative Ausweisung | Aufenthaltsbeendigung | Ausschaffung | Ausweisung | verwaltungsrechtliche Ausweisung | Zurückweisung an der Grenze ]

verwijdering [ bestuurlijke uitzetting | ongewenstverklaring | terugsturen aan de grens | uitwijzing | uitzetting ]


EU-Bürger [ Bürger der Europäischen Union | Bürger der Gemeinschaft ]

EU-onderdaan [ ingezetene van de Gemeenschap | onderdaan van de Europese Unie ]


Entfernung (1) | Abschiebung (2) | Rückführung (3) | Ausweisung (4)

verwijdering (1) | uitzetting (2)


Bürger der Europäischen Union | EU-Bürger | Unionsbürger

burger van de Unie | EU-burger | Europese burger


auf die Wünsche des Bürgers abgestimmte Dienstleistung | den Wünschen der Bürger angepasste Dienstleistung

gepersonaliseerde dienst


Ad-hoc Ausschuss für ein Europa der Bürger | Ad-hoc-Ausschuss für das Europa der Bürger

ad-hoccomité Europa van de burgers


Staatsangehöriger [ Bürger | Staatsbürger ]

staatsburger [ burger ]




Bürger der Europäischen Union

burger van de Europese Unie


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C. in der Erwägung, dass Frankreich schon seit einigen Jahren Roma ausgewiesen und in ihre Heimatländer zurück verbracht hat, davon nahezu 10000 im Jahr 2009 und mehr als 8000 in diesem Jahr, und dass die französische Regierung auf Roma – und nur auf diese – ein spezifisches Gesetz anwendet (das am 1. Januar 2007 in Kraft getretene ‘circular NOR/INT/D/06/00115/C vom 22. Dezember 2006, das die Modalitäten für die Einreise, den Aufenthalt und die Abschiebung von rumänischen und bulgarischen Staatsangehörigen regelt), das der einzige Text dieser Art ist, der in Frankreich auf EU-Bürger angewandt wird; in der Erwägung, dass die Roma die ein ...[+++]

C. overwegende dat Frankrijk al enkele jaren Roma uitzet en repatrieert (bijna 10.000 in 2009 en meer dan 8.000 in dit jaar) en dat er in Frankrijk alleen voor Roma een speciale regeling geldt, nl. circulaire NOR/INT/D/06/00115/C van 22 december 2006 houdende maatregelen voor toelating, verblijf en verwijdering van Roemeense en Bulgaarse staatsburgers, in werking getreden op 1 januari 2007, die de enige Franse regeling van dien aard voor EU-burgers is; overwegende dat Roma de enige EU-burgers zijn die door de Franse autoriteiten in migrantencentra worden geplaatst,


Kurzum, die Debatte über die Abschiebung der Roma sollte im richtigen europäischen Rahmen neu geführt werden, um zu bekräftigen, dass die geltenden Rechtsvorschriften angewendet werden müssen, ohne die Freizügigkeit der EU-Bürger, ein unveräußerliches Recht der Unionsbürgerschaft, infrage zu stellen.

Om kort te gaan, we moeten het debat heropenen in de juiste Europese setting over de uitzetting van de Roma en bevestigen dat bestaande wetten moeten worden gehandhaafd zonder vraagtekens te plaatsen bij het vrij verkeer van EU-burgers, hetgeen een onvervreemdbaar recht is van het Europees burgerschap.


Zum Schluss möchte ich darauf hinweisen, dass die italienische Regierung gegenwärtig in der Tat die zigste Gesetzesverordnung zur Roma-Frage erörtert und herauszufinden versucht, ob ein Hinweis auf wirtschaftliche Zwecke in die Gründe aufgenommen werden kann, aus denen die Abschiebung eines Bürgers eines anderen Mitgliedstaats aus einem Land, in diesem Falle aus Italien, gefordert werden kann.

Als laatste wil ik u erop wijzen dat de Italiaanse regering debatteert over het zoveelste wetdecreet over de Roma kwestie; nu doet zich de vraag voor of er een verwijzing naar economische redenen kan worden opgenomen waardoor het mogelijk wordt om een burger van een andere Lidstaat uit het land, in dit geval Italië, te zetten.


In Anbetracht der Komplexität der Visa-Fragen zwischen der EU und der Russischen Föderation – etwa betreffend die Abschiebung von Journalisten – hält es der Verfasser der Stellungnahme für wünschenswert, das Amt eines Bürgerbeauftragten zu schaffen, der die Beschwerden der Bürger über Visa-Entscheidungen entgegennehmen und den Vorsitz im gemeinsamen Ausschuss führen würde.

Met het oog op de complexiteit van de visumkwesties tussen de EU en de Russische Federatie, zoals de kwesties met betrekking tot de uitzetting van journalisten, acht de rapporteur voor advies het wenselijk de functie van een ombudsman in te stellen, die de klachten van burgers over visumbesluiten ontvangt en die ook het Gemengd comité voorzit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. in der Erwägung, dass es in Belarus nach wie vor zu politisch motivierten Festnahmen und Verfahren gegen Aktivisten der demokratischen Bewegung und unabhängige Journalisten sowie zur Abschiebung ausländischer Bürger kommt,

G. overwegende dat in Wit-Rusland activisten van de democratiseringsbeweging en onafhankelijke journalisten voortdurend om politieke redenen worden gearresteerd en dat buitenlandse burgers in Wit-Rusland voortdurend worden gedeporteerd,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abschiebung bürgers' ->

Date index: 2021-05-10
w