Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abschaffung
Abschaffung der Binnengrenzkontrollen
Abschaffung der Grenzkontrollen
Abschaffung der Grenzkontrollen an den Binnengrenzen
Abschaffung der Kontrollen an den Binnengrenzen
Abschaffung der Steuergrenzen
Abschaffung der Zölle
Aufhebung
Aufhebung der Zölle
Außerkraftsetzung
Außerkrafttreten
Den verbleibenden nicht gedeckten Anteil abwälzen
Internationaler Tag für die Abschaffung der Sklaverei
Internationaler Tag zur Abschaffung der Sklaverei

Traduction de «abschaffung verbleibenden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abschaffung der Binnengrenzkontrollen | Abschaffung der Grenzkontrollen | Abschaffung der Grenzkontrollen an den Binnengrenzen | Abschaffung der Kontrollen an den Binnengrenzen

afschaffing van de controles aan de binnengrenzen | afschaffing van de grenscontroles


Internationaler Tag für die Abschaffung der Sklaverei | Internationaler Tag zur Abschaffung der Sklaverei

Internationale dag voor de Afschaffing van Slavernij


den verbleibenden nicht gedeckten Anteil abwälzen

het resterende onverzekerde percentage afwentelen


Übereinkommen Nr. 105 der Internationalen Arbeitsorganisation über die Abschaffung der Zwangsarbeit, 1957

Verdrag nr. 105 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende de afschaffing van gedwongen arbeid, 1957


Abschaffung der Steuergrenzen

afschaffing van de fiscale binnengrenzen


Aufhebung [ Abschaffung | Außerkraftsetzung | Außerkrafttreten ]

herroeping [ intrekking (juridisch) ]


Abschaffung der Zölle [ Aufhebung der Zölle ]

afschaffing van de douanerechten [ afschaffing van het douanetarief ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Da mit der Abschaffung der kommunalen Landpolizei bei der globalen Polizeireform die Rolle der Brigadekommissare bei der Begleitung, Unterstützung und Inspektion der Korps der Landpolizei aufgehoben wurde, konnte der Gesetzgeber nämlich vernünftigerweise den Standpunkt vertreten, dass die Brigadekommissare wegen ihrer verbleibenden Rolle als Verbindungsbeamte beim Provinzgouverneur nicht automatisch in die integrierte Polizei übernommen wurden, sondern ihr früheres Statut behalten konnten, wobei die finanziellen Lasten im Zusammenhang mit diesen Stellen a ...[+++]

Nu er met de afschaffing van de landelijke gemeentepolitie bij de algehele politiehervorming een einde was gekomen aan de rol van de brigadecommissarissen bij het begeleiden, ondersteunen en inspecteren van de korpsen van die landelijke politie, vermocht de wetgever immers redelijkerwijze te oordelen dat de brigadecommissarissen vanwege hun overgebleven rol als verbindingsambtenaar bij de provinciegouverneur niet automatisch zouden worden opgenomen in de geïntegreerde politie, maar hun vroegere statuut konden behouden, waarbij de financiële last verbonden aan die b ...[+++]


Wegen der Aufrechterhaltung der noch verbleibenden Freiflächen muss somit dringend eine Regelung zur Abschaffung der Auffüllungsregel vorgesehen werden » (Dok., Flämischer Rat, 1992-1993, Nr. 265/1, S. 3).

Omwille van het behoud van de nog resterende open ruimten dient dan ook op dringende wijze [te worden] voorzien in een regeling tot afschaffing van de opvullingsregel » (Parl. St., Vlaamse Raad, 1992-1993, nr. 265/1, p. 3).


Aus dem Wortlaut des Dekrets vom 13. Juli 1994 und aus den Vorarbeiten zu diesem Dekret geht hervor, dass der Dekretgeber sein ursprüngliches Ziel, nämlich die Abschaffung der Auffüllungsregel, um die noch verbleibenden offenen Flächen in Flandern zu erhalten, aufrechterhalten hat (Flämischer Rat, Ann., Nr. 52 vom 29. Juni 1994, SS. 2213 und 2215).

Uit de tekst van het decreet van 13 juli 1994 en uit de parlementaire voorbereiding van dat decreet blijkt dat de decreetgever zijn oorspronkelijke doelstelling, namelijk de afschaffing van de opvullingsregel om de nog resterende open ruimten in Vlaanderen te vrijwaren, heeft gehandhaafd (Vlaamse Raad, Hand., nr. 52 van 29 juni 1994, pp. 2213 en 2215).


Die Abschaffung der Auffüllungsregel wird demzufolge durch ein allgemeines Interesse gerechtfertigt, wobei es sich nämlich um den Schutz der noch verbleibenden Freiflächen in der Flämischen Region handelt.

De afschaffing van de opvullingsregel wordt derhalve verantwoord door het algemeen belang : het beschermen van de nog resterende open ruimten in het Vlaamse Gewest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zweitens bestätigt die Kommission nach ausführlichen Untersuchungen und breiter Konsultation in ihrem Vorschlag 2009 als Zieldatum für die Abschaffung aller noch verbleibenden ausschließlichen Rechte und Monopole.

In de tweede plaats bevestigt de Commissie in haar voorstel, op basis van uitgebreid onderzoek en een brede raadpleging, dat 2009 de richtdatum is voor het afschaffen van de nog resterende exclusieve rechten en monopolies.


Zweitens bestätigt die Kommission nach ausführlichen Untersuchungen und breiter Konsultation in ihrem Vorschlag 2009 als Zieldatum für die Abschaffung aller noch verbleibenden ausschließlichen Rechte und Monopole.

In de tweede plaats bevestigt de Commissie in haar voorstel, op basis van uitgebreid onderzoek en een brede raadpleging, dat 2009 de richtdatum is voor het afschaffen van de nog resterende exclusieve rechten en monopolies.


51. fordert den Vorsitz auf, diejenigen verbleibenden Länder, die das zweite Fakultativprotokoll zu dem Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte noch nicht unterzeichnet und ratifiziert haben, sowie diejenigen Mitgliedstaaten, die noch nicht das Protokoll Nr. 13 zur EMRK über die Abschaffung der Todesstrafe unter allen Umständen unterzeichnet haben , zu veranlassen, dies zu tun; ist sich insofern der Tatsache bewusst, dass die Leitlinien über die Todesstrafe kohärenter umgesetzt werden könnten, wenn die Mitgliedsta ...[+++]

51. vraagt het voorzitterschap de overgebleven landen, die het Tweede facultatieve protocol bij het Internationaal verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten (ICCPR) nog niet hebben ondertekend en geratificeerd, aan te moedigen om dit te doen, alsmede de lidstaten die het protocol nr. 13 bij het EVRM inzake de afschaffing van de doodstraf onder alle omstandigheden nog niet hebben ondertekend ; erkent in dat opzicht dat de richtsnoeren inzake de doodstraf met meer samenhang zouden kunnen worden uitgevoerd als de lidstaten dergelijke protocollen en verdragen zouden ondertekenen en ratificeren;


44. fordert die Regierung Usbekistans nachdrücklich auf, merkliche Schritte zur Abschaffung der Todesstrafe nach einer entsprechenden Zusage zu unternehmen, wie etwa die Einführung eines Moratoriums bei Todesurteilen und Hinrichtungen; begrüßt die Änderung des Strafgesetzes im Jahre 2003 zur Ächtung von Folter und Misshandlung in behördlichem Gewahrsam und zur Strafverfolgung in solchen Fällen; fordert Usbekistan auf, diese Reformen tatsächlich umzusetzen und alle verbleibenden politischen Gefangenen freizulassen; besteht auf die S ...[+++]

44. dringt er bij de Oezbeekse regering op aan om tastbare stappen te doen op weg naar de afschaffing van de doodstraf na haar positieve toezegging daartoe, onder meer door het invoeren van een moratorium op de doodstraf en op terechtstellingen; is ingenomen met de wijzigingen van het strafwetboek in 2003 om foltering en mishandeling tijdens hechtenis te verbieden; roept Oezbekistan op deze wijzigingen effectief ten uitvoer te leggen en alle resterende politieke gevangen in vrijheid te stellen; dringt aan op het instellen van een o ...[+++]


* Handelspolitik: Stärkung der externen Dimension des Binnenmarktes, u. a. durch die Verbreitung von EU-Konzepten für technische Vorschriften und Konformitätsbewertung; Unterstützung des Zugangs von EU-Exporteuren in Märkten in Drittländern; im Bereich der Textil- und Bekleidungssektor, Verbesserung der mit Innovation, Forschung, Qualifikationen, Technologie und Mehrwert in Zusammenhang stehenden Faktoren der Wettbewerbsfähigkeit als Mittel zur Anspassung insbesondere im Hinblick auf die Abschaffung der letzten noch verbleibenden Quoten;

* het handelsbeleid: de externe dimensie van de interne markt moet worden versterkt, bijvoorbeeld via acties ter bevordering van een communautaire aanpak van technische regelgeving en conformiteitsbeoordeling; de toegang van EU-exporteurs tot de markten van derde landen moet worden vergemakkelijkt; de textiel- en kledingindustrie moet zorgen voor een verbetering van factoren die van invloed zijn op het concurrentievermogen, zoals innovatie, onderzoek, vaardigheden, technologie en toegevoegde waarde, om zich aan de economische veranderingen aan te passen, met name nu de resterende contingenten in deze sector worden afgeschaft;


15. fordert die Mitgliedstaaten der Europäischen Union auf, in der Folge der WEU-Ministertagung in Porto (15./16. Mai 2000) einen Zeitplan für die Abschaffung dieser Organisation festzulegen, und verpflichtet parallel dazu den Rat der Europäischen Union, die Modalitäten für die Übernahme der verbleibenden Aufgaben der WEU in den neuen institutionellen Rahmen der Union festzulegen, wie er von der Regierungskonferenz abgesteckt werden wird, ohne dabei die Neutralität und Bündnisungebundenheit bestimmter Mitgliedstaaten zu tangieren;

15. verzoekt de lidstaten van de Europese Unie om na de ministerbijeenkomst van de WEU in Porto (15-16 mei 2000) een tijdschema goed te keuren inzake de afschaffing van deze organisatie en doet tevens een beroep op de Raad van de Europese Unie om de wijze vast te leggen waarop de resttaken van de WEU kunnen worden overgenomen in het nieuwe institutionele kader van de Unie, dat door de Intergouvernementele Conferentie zal worden vastgelegd zonder dat daardoor de neutraliteit en blokvrijheid van bepaalde lidstaten in het gedrang komen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abschaffung verbleibenden' ->

Date index: 2023-04-30
w