Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abschaffung
Abschaffung der Binnengrenzkontrollen
Abschaffung der Grenzkontrollen
Abschaffung der Grenzkontrollen an den Binnengrenzen
Abschaffung der Kontrollen an den Binnengrenzen
Abschaffung der Steuergrenzen
Abschaffung der Zölle
Aufhebung
Aufhebung der Zölle
Außerkraftsetzung
Außerkrafttreten
Fangtechnik ohne jegliche Selektivität
Internationaler Tag für die Abschaffung der Sklaverei
Internationaler Tag zur Abschaffung der Sklaverei
Vorteil jeglicher Art

Vertaling van "abschaffung jeglicher " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Abschaffung der Binnengrenzkontrollen | Abschaffung der Grenzkontrollen | Abschaffung der Grenzkontrollen an den Binnengrenzen | Abschaffung der Kontrollen an den Binnengrenzen

afschaffing van de controles aan de binnengrenzen | afschaffing van de grenscontroles


Internationaler Tag für die Abschaffung der Sklaverei | Internationaler Tag zur Abschaffung der Sklaverei

Internationale dag voor de Afschaffing van Slavernij




Fangtechnik ohne jegliche Selektivit

niet-selectieve vismethode


Abschaffung der Steuergrenzen

afschaffing van de fiscale binnengrenzen


Übereinkommen Nr. 105 der Internationalen Arbeitsorganisation über die Abschaffung der Zwangsarbeit, 1957

Verdrag nr. 105 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende de afschaffing van gedwongen arbeid, 1957


Abschaffung der Zölle [ Aufhebung der Zölle ]

afschaffing van de douanerechten [ afschaffing van het douanetarief ]


Aufhebung [ Abschaffung | Außerkraftsetzung | Außerkrafttreten ]

herroeping [ intrekking (juridisch) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Abschaffung jeglicher schulischer Segregation sowie jeglicher unangemessener Einweisung von Roma-Kindern in Förderschulen.

ervoor zorgen dat er in de scholen geen segregatie is en dat Roma-leerlingen niet ten onrechte in speciale scholen worden geplaatst.


Aktive Maßnahmen zu Abschaffung jeglicher Segregation, damit Roma-Kinder eine hochwertige Bildung in regulären Bildungseinrichtungen erhalten, sollten Priorität haben.

Het treffen van desegregatie-maatregelen om Roma-kinderen onderwijs van goede kwaliteit binnen het reguliere onderwijs te bieden, moet een prioriteit zijn.


Abschaffung jeglicher schulischer Segregation sowie jeglicher unangemessener Einweisung von Roma-Kindern in Förderschulen.

ervoor zorgen dat er in de scholen geen segregatie is en dat Roma-leerlingen niet ten onrechte in speciale scholen worden geplaatst.


Abschaffung jeglicher unangemessener Einweisung von Roma-Schülern in Förderschulen.

Roma-leerlingen niet meer zonder bijzondere reden op speciale scholen te plaatsen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. fordert einen umfassenden Fahrplan mit vereinbarten Richtwerten und einem Zeitplan für die Rückkehr zur verfassungsmäßigen Ordnung, die Umsetzung der Reform des Sicherheitsbereichs, den Kampf gegen die Straffreiheit, die Bekämpfung des Drogenhandels und die Abschaffung jeglicher militärischen Ausübung der Macht;

4. dringt aan op een omvattend stappenplan met ijkpunten en een tijdschema voor terugkeer naar de grondwettelijke orde, hervorming van de veiligheidssector, tegengaan van straffeloosheid, bestrijding van drugshandel en opheffing van alle militaire bemoeienis met de macht;


Die Gestaltung der Arbeitszeit kann daher äußerst flexibel gehandhabt werden, und die Möglichkeit, von der durchschnittlichen wöchentlichen Arbeitszeit durch die nachstehend untersuchte Technik des „opt-out“ abzuweichen, kann somit nicht länger als ein Mittel zur Flexibilisierung gerechtfertigt werden, sondern spiegelt lediglich die prinzipielle Forderung nach Abschaffung jeglicher Vorschriften in Bezug auf die Arbeitszeit wider.

Er bestaat dus een zeer ruime marge voor een flexibele organisatie van het werk. Gebruik maken van de mogelijkheid om van de gemiddelde wekelijkse arbeidstijd af te wijken door toepassing van de techniek van de opt-out (die hieronder wordt behandeld) kan in die omstandigheden dan ook niet langer worden gerechtvaardigd als een middel tot flexibilisering, maar kan dan alleen nog worden gezien als de uiting van een filosofie waarbij men elk voorschrift inzake arbeidstijd afwijst.


B. in der Erwägung, dass die Europäische Union sich immer für die Verhinderung und Abschaffung jeglicher Form von Folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder entwürdigender Strafen eingesetzt hat, eine Haltung, die im Beschluss des Rates Allgemeine Angelegenheiten vom 9. April 2001 deutlich zum Ausdruck kommt,

B. overwegende dat, overeenkomstig het besluit van de Raad Algemene Zaken van 9 april 2001, de Europese Unie zich steeds engageert voor het voorkomen en het afschaffen van elke vorm van foltering en wreedaardige, onmenselijke en vernederende straffen,


B. in der Erwägung, dass die Europäische Union sich immer für die Verhinderung und Abschaffung jeglicher Form von Folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder entwürdigender Strafen gemäß dem Beschluss des Rates Allgemeine Angelegenheiten vom 9. April 2001 eingesetzt hat,

B. overwegende dat, overeenkomstig het besluit van de Raad Algemene Zaken van 9 april 2001, de Europese Unie zich steeds engageert voor het voorkomen en het afschaffen van elke vorm van foltering en wreedaardige, onmenselijke en vernederende straffen,


22. unterstützt voll und ganz die ins Auge gefasste Schärfung des Verantwortungsbewusstseins derjenigen Beamten, die Entscheidungen mit finanziellen Auswirkungen treffen, sowie die Abschaffung jeglicher Maßnahmen, welche die Anweisungsbefugten effektiv davon abhalten, die volle Verantwortung für die von ihnen verwalteten Vorgänge zu übernehmen;

22. onderschrijft volledig dat een echt verantwoordelijkheidsgevoel moet worden gecreëerd onder ambtenaren die besluiten nemen met financiële gevolgen en dat maatregelen die ordonnateurs feitelijk ontmoedigen om de verantwoordelijkheid van transacties op zich te nemen, moeten worden afgeschaft;


(4) Die einzige Änderung, die das gemeinsame Mehrwertsteuersystem im Allgemeinen und die Bestimmung des Steuerschuldners im Besonderen tatsächlich erheblich vereinfachen könnte, ist die Abschaffung jeglicher Möglichkeit der Mitgliedstaaten, die Benennung eines Steuervertreters verbindlich vorzuschreiben.

(4) De enige wijziging die daadwerkelijk een aanzienlijke vereenvoudiging kan betekenen voor het gemeenschappelijke BTW-stelsel in het algemeen, en de bepaling van de tot voldoening van de belasting gehouden persoon in het bijzonder, bestaat erin dat de lidstaten de keuzemogelijkheid wordt ontnomen de aanwijzing van een fiscaal vertegenwoordiger verplicht te stellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abschaffung jeglicher' ->

Date index: 2025-12-01
w