Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abschaffen
Der rückfällig wird
Jem.
Patient mit Rezidiv
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt

Traduction de «abschaffen wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt


Patient mit Rezidiv | jem. | der rückfällig wird

recidief | wederinstorting


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird

feit, door de wet misdaad genoemd


Einrichtung, in der der unerlaubten Prostitution nachgegangen wird

inrichting voor geheime ontucht


sofern die Abwärme der Kühlflüssigkeit der Antriebsmaschine genutzt wird

systeem dat de warmte van de koelvloeistof van de motor gebruikt


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip


Griff,der in einer Ebene parallel zur Oberfläche der Tür gedreht wird

kruk di parallel met het deurvlak draait
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dass sie darauf hinweisen, dass eine private Autobahnzufahrt eine Verbindungsbrücke abschaffen würde, und eine öffentliche Autobahnzufahrt einen nicht zu verwaltenden Fluchtverkehr verursachen würde; dass einige einen Fluchtverkehr über die rue du Trichon (eine rote Ampel wird übrigens an der Kreuzung N4 / Hayettes vorgesehen), die rue Saint-Vincent / Saint-Martin, die rue Haute und rue de Spêche mit allen sich daraus ergebenen Belästigungen (u.a. hinsichtlich der Sicherheit) befürchten;

Dat ze doen opmerken dat een privé knooppunt een verbindingsbrug zou afschaffen en dat een openbaar knooppunt een niet te beheren sluipverkeer tot gevolg zou hebben; dat sommigen vrezen voor sluipverkeer via de « rues du Trichon" (er wordt overigens voorzien in verkeerslichten aan het kruispunt N4/Hayettes), "Saint-Vincent/Saint-Martin, Haute" en "de Spêche", met al de hinder die ermee gepaard gaat (ondermeer veiligheid);


Im Fall des kürzlich mit Kanada geschlossenen Abkommens (CETA) wird die EU bei Inkrafttreten des Abkommens 92,2 % ihrer landwirtschaftlichen Zölle abschaffen (dieser Wert wird nach sieben Jahren bei 93,8 % liegen).

Bij de inwerkingtreding van het recent bereikte akkoord met Canada (CETA) zal de EU 92,2% van haar landbouwtarieven afschaffen (tot 93,8% na zeven jaar).


In Ausführung eines Gesetzes, das mit der in Artikel 4 letzter Absatz bestimmten Mehrheit angenommen wird, kann die in Artikel 134 erwähnte Regel die provinzialen Einrichtungen jedoch abschaffen.

Ter uitvoering van een wet aangenomen met de in artikel 4, laatste lid, bedoelde meerderheid, kan de in artikel 134 bedoelde regel echter de provinciale instellingen afschaffen.


Ein Mitglied erklärte dazu: « Die Rednerin ist ebenso wie [...] besorgt über das Scheinzusammenleben, ist jedoch erstaunt, dass sie das gesetzliche Zusammenwohnen abschaffen oder zumindest die Vorteile bezüglich des Niederlassungsrechts aufheben möchte. Eine solche Maßnahme wäre nämlich problematisch, wenn ein in Belgien niedergelassener Homosexueller nicht mehr mit einem ugandischen Homosexuellen ein Paar bilden könnte, nur um dieses Beispiel zu nennen. Sie spricht sich für die Aufrechterhaltung des gesetzlichen Zusammenwohnens im belgischen Recht aus und wird in diesem ...[+++]

Een lid verklaarde dienaangaande : « De spreekster deelt de bezorgdheid van [...] aangaande de schijnsamenwoning, maar is verwonderd dat zij de wettelijke samenwoning wil afschaffen, of op zijn minst de eraan gekoppelde voordelen inzake vestiging wil opheffen. Een dergelijke maatregel zou inderdaad als neveneffect hebben dat een in België verblijvende homoseksueel niet langer een paar zou kunnen vormen met, bijvoorbeeld, een Oegandese homoseksueel. Aangezien de spreekster wil dat de wettelijke samenwoning in het Belgische recht wordt gehandhaafd, zal zi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
" In Ausführung eines Gesetzes, das mit der in Artikel 4 letzter Absatz bestimmten Mehrheit angenommen wird, kann die in Artikel 134 erwähnte Regel die provinzialen Einrichtungen jedoch abschaffen.

" Ter uitvoering van een wet aangenomen met de in artikel 4, laatste lid, bedoelde meerderheid, kan de in artikel 134 bedoelde regel echter de provinciale instellingen afschaffen.


Folglich konnte der Dekretgeber die Formalität der Begutachtung durch die in Artikel 120 des WGBRSE vorgesehene Kommission abschaffen, da der Behandlungsunterschied vernünftig gerechtfertigt ist, einerseits angesichts der Rolle, die dieser Kommission zugeteilt wird, und andererseits angesichts der Merkmale des Verfahrens zur Untersuchung eines Antrags auf Globalgenehmigung, insbesondere in der Einspruchsinstanz, wodurch eine umfassende Information der zuständigen Behörde über die zur Raumordnung gehörenden Aspekte gewährleistet ist.

Hieruit vloeit voort dat de decreetgever de formaliteit van het advies van de commissie bedoeld in artikel 120 van het WWRSOP vermocht op te heffen, daar het verschil in behandeling redelijk is verantwoord, rekening houdend, enerzijds, met de rol die aan die commissie is toegewezen en, anderzijds, met de kenmerken van de procedure voor het onderzoeken van een aanvraag van een unieke vergunning, inzonderheid in beroep, die de meest uitgebreide informatieverstrekking aan de bevoegde instantie over de onder de ruimtelijke ordening vallende aspecten verzekert.


Dass sie darauf hinweisen, dass eine private Autobahnzufahrt eine Verbindungsbrücke abschaffen würde, und eine öffentliche Autobahnzufahrt einen nicht zu verwaltenden Fluchtverkehr verursachen würde; dass einige einen Fluchtverkehr über die rue du Trichon (eine rote Ampel wird übrigens an der Kreuzung N4 / Hayettes vorgesehen), die rue Saint-Vincent / Saint-Martin, die rue Haute und rue de Spêche mit allen sich daraus ergebenen Belästigungen (u.a. hinsichtlich der Sicherheit) befürchten;

Dat ze doen opmerken dat een privé knooppunt een verbindingsbrug zou afschaffen en dat een openbaar knooppunt een niet te beheren sluipverkeer tot gevolg zou hebben; dat sommigen vrezen voor sluipverkeer via de « rues du Trichon » (er wordt overigens voorzien in verkeerslichten aan het kruispunt N4/Hayettes), « Saint-Vincent/Saint-Martin, Haute » en « de Spêche », met al de hinder die ermee gepaard gaat (ondermeer veiligheid);


Die Periodenrechnung soll jedoch die Rechnungslegung nach dem Kassenprinzip nicht abschaffen oder ersetzen, zumal wenn letztere zur Haushaltsplanung und -kontrolle eingesetzt wird.

De invoering van transactieboekhouding is echter niet bedoeld om kasboekhouding af te schaffen of te vervangen, met name wanneer deze wordt gebruikt voor begrotings- en begrotingscontroledoeleinden.


(3) Mitgliedstaaten, die ihre reservierten Bereiche vor dem 31. Dezember 2012 abschaffen, können zwischen dem 1. Januar 2011 und dem 31. Dezember 2012 die Erteilung von Genehmigungen gemäß Artikel 9 Absatz 2 der Richtlinie 97/67/EG für Dienstleistungen innerhalb des betreffenden abgeschafften reservierten Bereichs an Postbetreiber verweigern, die Dienstleistungen im Bereich des Universaldienstes erbringen (sowie durch sie kontrollierte Gesellschaften) und denen ein reservierter Bereich in einem anderen Mitgliedstaat eingeräumt wird.

3. Lidstaten die de door hen voorbehouden diensten vóór 31 december 2012 vrijgeven, kunnen van 1 januari 2011 tot en met 31 december 2012, weigeren de in artikel 9, lid 2, van Richtlijn 97/67/EG bedoelde machtiging tot het aanbieden van de vrijgegeven voorbehouden diensten in kwestie te verlenen aan exploitanten van postdiensten die binnen de werkingssfeer van de universele dienst vallende diensten aanbieden, alsmede aan onder hun zeggenschap staande ondernemingen, indien zij in een andere lidstaat voorbehouden diensten mogen aanbieden.


Zur Erleichterung der beruflichen und geografischen Mobilität und zur Eröffnung von Beschäftigungsmöglichkeiten, die sich aus einem europaweiten Arbeitsmarkt ergeben, wird die Gemeinschaft Hindernisse für die Arbeitskräftemobilität abschaffen.

Om de geografische en beroepsmobiliteit te vergemakkelijken en de uit een pan-Europese arbeidsmarkt voortvloeiende werkgelegenheidskansen te kunnen benutten zal de Commissie de belemmeringen voor de arbeidsmobiliteit uit de weg ruimen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abschaffen wird' ->

Date index: 2025-04-21
w