Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absatz
Absatzpolitik
Absatzstruktur
CAD-Technik für Absätze verwenden
Die Absätze verkleiden
Die Absätze überziehen
Inverkehrbringen
Irland beteiligt sich an dieser
RECHTSINSTRUMENT
Vermarktung

Vertaling van "absatz 4 ratsam " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Absätze überziehen | die Absätze verkleiden

overtrekken of bekleden van de hak


Irland beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 6 Absatz 2 des Beschlusses 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland*.

Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.


Das Vereinigte Königreich beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 8 Absatz 2 des Beschlusses 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden

Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en artikel 8, lid 2, van Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis


Vermarktung [ Absatz | Absatzpolitik | Absatzstruktur | Inverkehrbringen ]

commercialisering [ marketingbeleid | marketingcampagne | marketingstructuur | op de markt brengen ]


CAD-Technik für Absätze verwenden

CAD voor hakken gebruiken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Da in Artikel 33 Absatz 2 nur allgemein dargelegt wird, wie eine solche Rückübernahmeregelung aussehen würde, hält der Berichterstatter es für ratsam, ein wirkliches Rückübernahmeabkommen zwischen den beiden Parteien auszuhandeln, zu unterzeichnen und zu ratifizieren; demnach wären beide Parteien daher aufzufordern, den Abschluss eines solchen Abkommens anzustreben, wie in Absatz 3 des genannten Artikels ausgeführt wird.

Gezien het feit dat in artikel 33, lid 2, uitsluitend in algemene termen is vastgelegd hoe een dergelijke overnameovereenkomst eruit zou zien, beveelt de rapporteur aan om te onderhandelen over een echte overnameovereenkomst tussen beide partijen en om deze te ondertekenen en te ratificeren, en moedigt beide partijen derhalve aan de sluiting van een dergelijke overeenkomst na te streven, zoals vastgesteld in lid 3 van bovengenoemd artikel.


Der Ausschuss hält es nicht für ratsam, Finanzinstrumente im Sinne des Artikels 4 Absatz 1 Nummer 17 der Richtlinie 2004/39/EG in die Definition von Bankkonto aufzunehmen. Zu diesen Instrumenten zählen unter anderem Wertpapiere, Geldmarktinstrumente, Anteile von Organismen für gemeinsame Anlagen, Optionsgeschäfte und Finanzderivate zur Übertragung des Kreditrisikos.

De commissie acht het niet raadzaam in de definitie van "bankrekening" ook de "financiële instrumenten" op te nemen, zoals vastgesteld in artikel 4, lid 1, punt 17 van Richtlijn 2004/39/EG. Deze instrumenten omvatten normaliter onder andere contant geld en verhandelbare effecten, geldmarktinstrumenten, rechten van deelneming in een instelling voor collectieve belegging, opties en financiële derivaten voor de overdracht van kredietrisico.


Eine Prüfung der Möglichkeit, den Geltungsbereich der Richtlinie 95/64/EG auf andere in Artikel 10 Absatz 2 Buchstabe a der genannten Richtlinie aufgeführten Angaben auszudehnen, erschien nur unter der Voraussetzung ratsam, dass weitere Erfahrungen bei der Erfassung der aktuellen Variablen gewonnen werden und das geltende System gut eingeführt ist.

Het was wenselijk te onderzoeken of het toepassingsgebied van Richtlijn 95/64/EG pas tot andere gegevens die zijn genoemd in artikel 10, lid 2, onder a), van die richtlijn kon worden uitgebreid als meer ervaring was opgedaan met het verzamelen van de huidige variabelen en als het huidige systeem goed was ingeburgerd.


Die von den klagenden Parteien insbesondere ins Auge gefasste spezifische Möglichkeit, durch mindestens zehn Prozent der Führungskräfte im Unternehmen mit einem Minimum von fünf oder zehn Führungskräften, entsprechend der Anzahl der im Unternehmen beschäftigten Führungskräfte, eine Kandidatenliste vorzuschlagen, wie es im angefochtenen Artikel 33 § 1 Absatz 2 Nr. 2 des Gesetzes vom 4. Dezember 2007 vorgesehen ist, beruht auf der Feststellung, dass die Führungskräfte oft keiner repräsentativen Organisation angehören und die repräsentativen Arbeitnehmerorganisationen weniger repräsentativ waren für die Führungskräfte als für die anderen Arbeitnehmer, ...[+++]

De door de verzoekende partijen in het bijzonder geviseerde specifieke mogelijkheid van voordracht van een kandidatenlijst door ten minste tien procent van het aantal kaderleden in de onderneming, met een minimum van vijf of tien kaderleden, naar gelang van het aantal kaderleden dat de onderneming tewerkstelt, waarin het bestreden artikel 33, § 1, tweede lid, 2°, van de wet van 4 december 2007 voorziet, is ingegeven door de vaststelling dat kaderleden vaak tot geen enkele representatieve organisatie behoren en de representatieve werknemersorganisaties minder representatief waren voor de kaderleden dan voor de overige werknemers, terwijl ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da der Ausschuss für internationalen Handel beabsichtigt, über seinen Bericht im Dezember dieses Jahres abzustimmen, erscheint es dem Rechtsausschuss ratsam, die Frage der Rechtsgrundlage eines Beschlusses des Rates gemäß Artikel 35 Absatz 3 der Geschäftsordnung in eigener Initiative zu klären, um Probleme bei der Abstimmung im Plenum zu verhindern, falls eines der Mitglieder beschließen sollte, die Frage der Rechtsgrundlage aufzuwerfen.

Gezien het feit dat de Commissie internationale handel deze maand over dit verslag moet stemmen, wordt het raadzaam geacht, ter voorkoming van problemen tijdens de stemming in de plenaire vergadering indien één van de leden mocht besluiten de zaak van de rechtsgrondslag aan de orde te stellen, dat de Commissie juridische zaken de kwestie van de rechtsgrondslag van het voorstel voor een besluit van de Raad op eigen initiatief aan de orde stelt ingevolge artikel 35, lid 3, van het Reglement.


Es wäre auch ratsam, wenn die Zollbehörden in Übereinstimmung mit Artikel 16 Absatz 3 des Beschlusses berechtigt wären, die Freigabe eines Produkts zum freien Verkehr auszusetzen, wenn es mit Kennzeichnungen, Zeichen oder Aufschriften versehen ist, die falsch sind oder deren Bedeutung oder Gestalt von Dritten mit der Bedeutung oder Gestalt der CE-Kennzeichnung verwechselt werden kann.

Het verdient dan ook aanbeveling dat de nationale douaneautoriteiten overeenkomstig artikel 16, lid 3 van het besluit de bevoegdheid krijgen om de vrijgave van een product om in het vrije verkeer te worden gebracht op te schorten, ingeval hierop merktekens, tekens en opschriften zijn aangebracht die vervalst zijn of derden kunnen misleiden omtrent de betekenis en/of de grafische vorm van de CE-markering.


Jeder Mitgliedstaat ergreift, in Zusammenarbeit mit anderen Mitgliedstaaten wo sich dies als notwendig und ratsam erweist, die geeigneten Maßnahmen, um ein integriertes und geeignetes Netz von Beseitigungsanlagen aufzubauen und hierbei die beste verfügbare Technik im Sinne von Artikel 2 Absatz 11 der Richtlinie 96/61/EG, nachstehend als „beste verfügbare Technik“ bezeichnet, einzusetzen.

Elke lidstaat neemt passende maatregelen, in samenwerking met andere lidstaten wanneer zulks noodzakelijk of wenselijk is, om een adequaat geïntegreerd netwerk van verwijderingsinstallaties tot stand te brengen, rekening houdend met de beste beschikbare technieken als bedoeld in artikel 2, punt 11, van Richtlijn 96/61/EG, hierna “de beste beschikbare technieken” genoemd.


Es wäre ratsam, den im Entwurf befindlichen Artikel 25, Absatz 1 wie folgt zu verfassen:

Het eerste lid van het ontworpen artikel 25 zou beter als volgt worden gesteld :


Diese Untersuchungen könnten die Einfügung entsprechender Bestimmungen in die Verordnung nach Artikel 109l Absatz 4 ratsam erscheinen lassen.

Dit zou ertoe kunnen leiden dat het wenselijk is specifieke bepalingen op te nemen in de 109 L(4)-verordening.


Der erste Satz des Absatzes 3 gibt dem Auftraggeber einer Zahlung das Recht, zwischen dem Euro und der nationalen Währungseinheit zu wählen, was die Quintessenz der Fungibilität bargeldloser Zahlungen darstellt; der Satz ist unmißverständlich und bedarf keiner Revision (obwohl es vielleicht ratsam ist, das Wort "kann" durch "darf" zu ersetzen, um hervorzuheben, daß es hier um ein Wahlrecht und nicht nur um eine mögliche Fallgestaltung geht).

De eerste zin van lid 3 verleent degene die een betaling verricht, het recht te kiezen tussen de euro en de nationale eenheid, wat de essentie van onderlinge verwisselbaarheid bij overschrijvingen vormt; deze zin is duidelijk en behoeft geen wijziging (al kan het wenselijk zijn "kan" te vervangen door "mag" om te onderstrepen dat het om een optie gaat en niet om een mogelijkheid).




Anderen hebben gezocht naar : absatz     absatzpolitik     absatzstruktur     cad-technik für absätze verwenden     inverkehrbringen     rechtsinstrument     vermarktung     die absätze verkleiden     die absätze überziehen     absatz 4 ratsam     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'absatz 4 ratsam' ->

Date index: 2022-01-12
w