Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese
RECHTSINSTRUMENT

Traduction de «absatz 1b dieses » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protokoll aufgrund von Artikel 43 Absatz 1 des Übereinkommens über die Errichtung eines Europäischen Polizeiamts (Europol-Übereinkommen) zur Änderung dieses Übereinkommens

Protocol opgesteld op basis van artikel 43, lid 1, van de Overeenkomst tot oprichting van een Europese Politiedienst (Europol-overeenkomst), tot wijziging van die overeenkomst


diese Abkommen muessen den Erzeugern den Absatz der.vereinbarten Mengen ermoeglichen

deze overeenkomsten maken het de producenten mogelijk,de overeengekomen hoeveelheden af te zetten


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 4 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2005 dar.

Dit/deze [INSTRUMENT] vormt een handeling die op het Schengenacquis voortbouwt of anderszins daaraan is gerelateerd in de zin van artikel 4, lid 2, van de Toetredingsakte van 2005
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Die in Absatz 1 dieses Artikels und in Artikel 6 Absatz 1 genannten Finanzierungsformen und die in Absatz 1b dieses Artikels genannten Methoden der Mittelausführung werden danach ausgewählt, inwieweit mit ihnen die spezifischen Ziele der Aktionen verwirklicht und Ergebnisse erbracht werden können, und zwar insbesondere unter Berücksichtigung der Prüfungskosten, des Verwaltungsaufwands und des erwarteten Risikos der Nichteinhaltung von Vorschriften.

3. De in lid 1 van dit artikel en in artikel 6, lid 1, bedoelde financieringsvormen en de in lid 1 ter van dit artikel bedoelde uitvoeringswijzen worden gekozen op basis van hun vermogen om de specifieke doeleinden van de acties te verwezenlijken, en hun vermogen om resultaten te boeken , met name rekening houdend met de kosten van controles, de administratieve belasting en het verwachte risico van niet-naleving.


3. Die in Absatz 1 dieses Artikels und in Artikel 6 Absatz 1 genannten Finanzierungsformen und die in Absatz 1b dieses Artikels genannten Methoden der Mittelausführung werden danach ausgewählt, inwieweit mit ihnen die spezifischen Ziele der Aktionen verwirklicht und Ergebnisse erbracht werden können, und zwar insbesondere unter Berücksichtigung der Prüfungskosten, des Verwaltungsaufwands und des erwarteten Risikos der Nichtein­haltung von Vorschriften.

3. De in lid 1 van dit artikel en in artikel 6, lid 1, bedoelde financieringsvormen en de in lid 1b van dit artikel bedoelde uitvoeringswijzen worden gekozen op basis van hun vermogen om de specifieke doeleinden van de acties te verwezenlijken, en hun vermogen om resultaten te boeken, met name rekening houdend met de kosten van controles, de administratieve belasting en het verwachte risico van niet-naleving.


Die Berichte, die die Mitgliedstaaten der Internationalen Arbeitsorganisation (ILO) gemäß Artikel 22 der ILO-Verfassung vorlegen, enthalten Informationen zu dem in Absatz 1b dieses Artikels genannten System, einschließlich zu dem Verfahren zur Beurteilung der Wirksamkeit dieses Systems.

Informatie met betrekking tot het in lid 1 ter van dit artikel bedoelde systeem, met inbegrip van methode die gehanteerd wordt om de doeltreffendheid ervan te beoordelen, wordt opgenomen in de verslagen van de lidstaat aan het Internationaal Arbeidsbureau ingevolge artikel 22 van het Statuut van dat bureau.


Die Berichte, die die Mitgliedstaaten der Internationalen Arbeitsorganisation (ILO) gemäß Artikel 22 der ILO-Verfassung vorlegen, enthalten Informationen zu dem in Absatz 1b dieses Artikels genannten System, auch zu dem Verfahren zur Beurteilung der Wirksamkeit dieses Systems.

Informatie met betrekking tot het in lid 1 ter van dit artikel bedoelde systeem, met inbegrip van methode die gehanteerd wordt om de doeltreffendheid ervan te beoordelen, wordt opgenomen in de verslagen van de lidstaat aan het Internationaal Arbeidsbureau ingevolge artikel 22 van het Statuut van dat bureau.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) Ein delegierter Rechtsakt, der gemäß Artikel 2 Absatz 1a, Artikel 2 Absatz 1b, Artikel 5 Absatz 3, Artikel 7 Absatz 3 und Artikel 7 Absatz 4 erlassen wurde, tritt nur in Kraft, wenn weder das Europäische Parlament noch der Rat innerhalb einer Frist von zwei Monaten nach Übermittlung dieses Rechtsakts an das Europäische Parlament und den Rat Einwände erhoben haben oder wenn vor Ablauf dieser Frist das Europäische Parlament und der Rat beide der Kommission mitgeteilt haben, dass sie keine Einwände erheben werden.

4. Een overeenkomstig artikel 2, lid 1 bis, artikel 2, lid 1 ter, artikel 5, lid 3, artikel 7, lid 3, en artikel 7, lid 4, vastgestelde gedelegeerde handeling treedt alleen in werking wanneer het Europees Parlement noch de Raad binnen een periode van twee maanden na de kennisgeving van de handeling aan het Europees Parlement en de Raad daartegen bezwaar heeft gemaakt, of indien zowel het Europees Parlement als de Raad voor het verstrijken van die termijn de Commissie hebben meegedeeld dat zij daartegen geen bezwaar zullen maken.


Erweiterte Eingenerationen-Prüfung auf Reproduktionstoxizität (B.56 der Kommissionsverordnung über Prüfmethoden, wie in Artikel 13 Absatz 3 oder OECD 443 beschrieben); Basis-Prüfschema (Kohorten 1A und 1B ohne Erweiterung um eine F2-Generation), an Tieren einer Art; es ist der am besten geeignete Verabreichungsweg zu wählen und dabei der beim Menschen zu erwartende Expositionsweg zu berücksichtigen, sofern diese Angaben nicht bereits aufgrund der Anforderungen des Anhangs IX vorliegen.

Uitgebreid onderzoek naar de giftigheid voor de voortplanting met één generatie (B.56 van de verordening van de Commissie betreffende testmethoden als bedoeld in artikel 13, lid 3, of OESO-testrichtsnoer 443), basisopzet van de test (cohorten 1A en 1B zonder uitbreiding tot een F2-generatie), één diersoort, de meest geschikte toedieningsweg, gelet op de te verwachten route voor blootstelling van de mens, tenzij deze gegevens reeds als onderdeel van de verplichtingen van bijlage IX zijn verstrekt.


Erweiterte Eingenerationen-Prüfung auf Reproduktionstoxizität (B.56 der Kommissionsverordnung über Prüfmethoden, wie in Artikel 13 Absatz 3 oder OECD 443 beschrieben); Basis-Prüfschema (Kohorten 1A und 1B ohne Erweiterung um eine F2-Generation), an Tieren einer Art; es ist der am besten geeignete Verabreichungsweg zu wählen und dabei der beim Menschen zu erwartende Expositionsweg zu berücksichtigen, sofern diese Angaben nicht bereits aufgrund der Anforderungen des Anhangs IX vorliegen.

Uitgebreid onderzoek naar de giftigheid voor de voortplanting met één generatie (B.56 van de verordening van de Commissie betreffende testmethoden als bedoeld in artikel 13, lid 3, of OESO-testrichtsnoer 443), basisopzet van de test (cohorten 1A en 1B zonder uitbreiding tot een F2-generatie), één diersoort, de meest geschikte toedieningsweg, gelet op de te verwachten route voor blootstelling van de mens, tenzij deze gegevens reeds als onderdeel van de verplichtingen van bijlage IX zijn verstrekt.


Diese Genehmigungsnummer besteht aus der Genehmigungsnummer des Nachrüstsystems, die auf dem für diesen Typ ausgestellten Mitteilungsblatt (siehe Absatz 5.2 und die Anhänge 1A und 1B) erscheint und der zwei Ziffern vorangestellt sind, die die laufende Nummer der letzten Änderungsserie dieser Regelung angeben.

Het goedkeuringsnummer bestaat uit het typegoedkeuringsnummer van het retrofitsysteem, dat staat op het mededelingenformulier voor dit type (zie punt 5.2 en de bijlagen 1A en 1B), voorafgegaan door twee cijfers voor de laatste wijzigingenreeks van dit reglement.


1. Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass alle in Artikel 2 genannten öffentlichen Auftraggeber, Beschaffungsstellen und Betreiber spätestens ab dem in Artikel 7 Absatz 1 festgelegten Datum bei der Beschaffung von Straßenfahrzeugen auf freiwilliger Basis die in Absatz 1a dieses Artikels genannten Energie- und Umweltauswirkungen während der gesamten Lebensdauer berücksichtigen und eine der in Absatz 1b dieses Artikels genannten Optionen anwenden.

1. De lidstaten zien erop toe dat uiterlijk vanaf de in artikel 7, lid 1 genoemde datum alle in artikel 2 genoemde aanbestedende diensten en exploitanten bij de aanschaf van wegvoertuigen op vrijwillige basis rekening houden met de energie- en milieugevolgen gedurende de levensduur daarvan als bepaald in lid 1 bis van dit artikel en voor één van de in lid 1 ter van dit artikel genoemde opties kiezen.


(1b) Der Kommission wird die Befugnis übertragen, nach Artikel 14a delegierte Rechtsakte zu erlassen, um diese Verordnung gegebenenfalls um in Betracht kommende Länder zu ergänzen, die die Kriterien des Absatzes 1 Buchstabe c dieses Artikels erfüllen.

1 ter. De Commissie wordt gemachtigd gedelegeerde handelingen vast te stellen overeenkomstig artikel 14 bis om waar nodig in aanmerking komende landen die aan de in lid 1, onder c) van dit artikel genoemde criteria voldoen, aan deze verordening toe te voegen.




D'autres ont cherché : diese     rechtsinstrument     absatz 1b dieses     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'absatz 1b dieses' ->

Date index: 2025-03-24
w