Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «absatz 1 zusammengesetzte begriffe gemäß nummer » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 4 - In Artikel 38 desselben Dekrets, abgeändert durch das Dekret vom 25. Februar 2013, wird folgender Absatz 4 eingefügt: « Gemäß Artikel 16/14 des Gesetzes über die allgemeinen Bestimmungen veröffentlicht die Regierung im Rahmen der in Absatz 3 Nummer 1 erwähnten Bilanz die relevanten Informationen über Eventualverbindlichkeiten, die sich erheblich auf den Haushalt auswirken können, darunter Staatsbürgschaften, notleidende Darlehen und Verbindlichkeiten aus der Tätigkeit öffentlicher Unternehmen, und Informationen über Beteilig ...[+++]

Art. 4. Artikel 38 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 25 februari 2013, wordt aangevuld met een vierde lid, luidende : « Overeenkomstig artikel 16/14 van de wet tot vaststelling van de algemene bepalingen publiceert de Regering in het kader van de balans vermeld in het derde lid, 1°, relevante informatie over voorwaardelijke verplichtingen met mogelijk grote gevolgen voor de begroting, zoals onder meer overheidsgaranties, oninbare leningen en uit de exploitatie van overheidsbedrijven voortvloeiende verplichtingen, en informatie over participaties in kapitaal van particuliere en overheidsbedrijven, voor zover het om eco ...[+++]


Im Sinne dieses Absatzes umfassen die Rechnungslegungsinformationen die Jahresabschlüsse gemäß Nummer 1 Buchstabe a des Anhangs sowie sonstige Finanzinformationen gemäß Nummer 1 Buchstaben g und h und Nummer 2 des Anhangs.

Voor de doeleinden van dit lid omvat de boekhoudkundige informatie de in punt 1, onder a), van de bijlage bedoelde financiële overzichten en alle in punt 1, onder g) en h), en punt 2 van de bijlage bedoelde financiële informatie.


Außer im Fall des Rechtsbehelfs gemäß Artikel 47 wird die Entscheidung gemäß dem vorigen Absatz 20 Tage nach Mitteilung an den betreffenden Spitzensportler wirksam und beendet seine spezifischen Verpflichtungen hinsichtlich der TUE gemäß Artikel 11 Absatz 1 Nummer 4 Absatz 1 Buchstabe a) und, wenn es sich um einen Spitzensportler der Kategorien A bis C, diejenigen hinsi ...[+++]

Behoudens in het geval van het beroep bedoeld in artikel 47 wordt de beslissing bedoeld in het vorige lid 20 dagen na de mededeling aan de betrokken elitesporter van kracht en maakt die beslissing een einde aan zijn specifieke TTN-verplichtingen bedoeld in artikel 11, eerste lid, 4°, eerste lid, a), en maakt die beslissing - als de betrokken elitesporter tot de categorieën A tot C behoort - een einde aan zijn verplichtingen inzake verblijfsgegevens, overeenkomstig artikel 23 van het decreet en overeenkomstig dit hoofdstuk.


Überdies erfasst die Definition des Begriffs « befristet beschäftigter Arbeitnehmer » im Sinne der Rahmenvereinbarung gemäß Paragraph 3 Nummer 1 alle Arbeitnehmer, ohne danach zu unterscheiden, ob sie an einen öffentlichen oder an einen privaten Arbeitgeber gebunden sind, und unabhängig davon, wie ihr Vertrag nach dem innerstaatlichen Recht zu qualifizieren ist (EuGH, 3. Juli 2014, C-362/13, C-363/13 und C-407/13, Fiamingo u.a., Randnrn. 28-29; 26. November 2014, C-22/13, C-61/13 bis C-63/13 ...[+++]

Bovendien omvat de definitie van het begrip « werknemer met een arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd » in de zin van de raamovereenkomst, zoals vermeld in clausule 3, punt 1, daarvan alle werknemers zonder onderscheid naar de openbare dan wel particuliere aard van hun werkgever, ongeacht hoe de overeenkomst van die werknemers naar intern recht wordt gekwalificeerd (HvJ, 3 juli 2014, C-362/13, C-363/13 en C-407/13, Fiamingo e.a., punten 28-29; 26 november 2014, C-22/13, C-61/13 tot C-63/13 en C-418/13, Mascolo e.a., punt 67).


Der Verfassungsgerichtshof, zusammengesetzt aus den Präsidenten A. Alen und J. Spreutels, und den Richtern E. De Groot, L. Lavrysen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul und T. Giet, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten A. Alen, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 8. Dezember 2014 in Sachen der « Untill » PGmbH gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 23. Dezember 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes ei ...[+++]

Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters A. Alen en J. Spreutels, en de rechters E. De Groot, L. Lavrysen, T. MerckxVan Goey, P. Nihoul en T. Giet, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 8 december 2014 in zake de bvba « Untill » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 december 2014, heeft de Rechtbank van eerst ...[+++]


Für zusammengesetzte Felder muss die Leistungsdichte so begrenzt werden, dass: 300 GHz Σ Si/Sri ≤ 1 0,1 MHz wobei Si die Leistungsdichte des elektrischen Feldes bei einer Frequenz i zwischen 0,1 MHz und 300 GHz ist, und Sri die maximale Leistungsdichte, ausgedrückt in W/m, gemäß der Definition in Absatz 3 dieses Artikels ist.

Voor de samengestelde velden, moet de vermogensdichtheid zo worden beperkt dat : 300 GHz Σ Si/Sri ≤ 1 0,1 MHz waarbij Si de vermogensdichtheid is van het elektrisch veld met een frequentie i tussen 0,1 MHz en 300 GHz en waarbij Sri de maximale vermogensdichtheid is in W/m en zoals gedefinieerd in het derde lid van dit artikel.


(5g) Innerhalb eines Monats nach Erhalt der Stellungnahme der Agentur verabschiedet die Entscheidungsinstanz jeder Gruppe ihre jeweilige endgültige regionale Liste gemäß Artikel 3 Absatz 3, wobei sie sich auf den Vorschlag der Gruppe stützt sowie der Stellungnahme der Agentur und der gemäß Nummer 5a übermittelten Bewertung der nationalen Regulierungsstellen oder – bei Erdöl- und CO2-Transportvorhaben – der gemäß Nummer 5b übermittelten Bewertung der Kommission Rechnung trägt.

(5 octies) Binnen een maand na de datum van ontvangst van het advies van het Agentschap, stelt het besluitvormingsorgaan van elke Groep met inachtneming van het bepaalde in artikel 3, lid 3, zijn definitieve regionale lijst vast op basis van het voorstel van de Groepen en rekening houdend met het advies van het Agentschap en de beoordeling van de nationale regulerende instanties, ingediend conform punt (5 bis), dan wel van de beoordeling van de Commissie betreffende projecten voor het vervoer van olie en kooldioxide die zijn voorgesteld overeenkomstig punt (5 ter).


3. Zur Berücksichtigung traditioneller Herstellungsverfahren können bei der Aufmachung von in der Gemeinschaft hergestellten Likören abweichend von Absatz 1 zusammengesetzte Begriffe gemäß Nummer 31 Buchstabe d des Anhangs II unter den darin festgelegten Bedingungen verwendet werden

3. In afwijking van lid 1 mogen, om rekening te houden met traditionele productiemethoden, de in punt 31, onder d), van bijlage II vermelde samengestelde termen onder de in die laatstgenoemde bepaling vastgestelde voorwaarden worden gebruikt in de presentatie van in de Gemeenschap geproduceerde likeuren.


3. Zur Berücksichtigung traditioneller Herstellungsverfahren können bei der Aufmachung von in der Gemeinschaft hergestellten Likören abweichend von Absatz 1 zusammengesetzte Begriffe gemäß Artikel 1 Unterabsatz 2 b Punkt 31 unter den darin festgelegten Bedingungen verwendet werden.

3. In afwijking van lid 1 mogen, om rekening te houden met traditionele productiemethoden, de in punt 31, onder d), van artikel 1, subparagraaf 2 bis, punt 31 vermelde samengestelde termen onder de in die laatstgenoemde bepaling vastgestelde voorwaarden worden gebruikt in de presentatie van in de Gemeenschap geproduceerde likeuren.


(2) Bei Anlagen gemäß Anhang I Nummer 2.5 Buchstabe c, Nummer 5.3 Buchstaben c, d und e, Nummer 6.1 Buchstabe c, Nummern 6.9 und 6.10 sowie bei Anlagen gemäß Nummer 1.1 mit einer thermischen Nennleistung von weniger als 50 MW und Anlagen gemäß Nummer 6.6 Buchstabe a mit weniger als 40 000 Plätzen für Geflügel, die vor dem Zeitpunkt gemäß Artikel 71 Absatz 1 in Betrieb sind, wenden die Mitgliedstaaten die gemäß Artikel 71 Absatz 1 erlassenen Rechts- und Verwaltungsvorschriften ab dem .* an.

2. Wat betreft de installaties als bedoeld in bijlage I, punt 2.5 c), punt 5.3 c), d) en e), punt 6.1 c), de punten 6.9 en 6.10, de in punt 1.1 bedoelde installaties met een nominaal thermisch vermogen van minder dan 50 MW en de in punt 6.6 a) bedoelde installaties met minder dan 40 000 plaatsen voor pluimvee en die in bedrijf zijn vóór de in artikel 71, lid 1, vermelde datum, passen de lidstaten vanaf .* de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen toe die overeenkomstig artikel 71, lid 1, zijn vastgesteld.


w