Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "absatz 1 unterabsatz1 erhält folgende " (Duits → Nederlands) :

Absatz 4 erhält folgende Fassung:" ‚4. Entscheidet die zuständige Behörde eines Mitgliedstaats oder gegebenenfalls die Kommission , einen gemäß Absatz 3 gestellten Zulassungsantrag für ein bereits in Verkehr gebrachtes Biozidprodukt abzulehnen oder keine Zulassung zu erteilen oder die Zulassung an Bedingungen zu knüpfen, die eine Änderung des Produkts erfordern würden , so gilt Folgendes:

4. Indien een bevoegde autoriteit van de lidstaat, of indien van toepassing de Commissie, een overeenkomstig lid 3 ingediende aanvraag tot toelating van een reeds op de markt aangeboden biocide afwijst, of besluit daarvoor geen toelating te verlenen dan wel besluit voorwaarden te stellen aan de toelating die wijziging van dat product noodzakelijk maken, geldt het volgende:


Absatz 1 Unterabsatz1 erhält folgende Fassung:" Legt der Wirtschaftszweig der Union oder eine andere interessierte Partei ‐ normalerweise innerhalb von zwei Jahren nach Inkrafttreten der Maßnahmen ‐ ausreichende Informationen dafür vor, dass die Ausfuhrpreise nach dem ursprünglichen Untersuchungszeitraum und vor oder nach der Einführung der Maßnahmen zurückgegangen sind oder dass die Maßnahmen zu keiner oder nur zu einer unzureichenden Erhöhung der Weiterverkaufspreise oder der späteren Verkaufspreise der eingeführten Ware in der Union geführt haben, so kann die Untersuchung wieder aufgenommen werden, um zu prüfen, ob die Maßnahmen sich auf die genannten Preise ausgewirkt haben" ...[+++]

in lid 1 komt de eerste alinea als volgt te luiden:" Als de bedrijfstak van de Unie of een andere belanghebbende normaal gesproken binnen twee jaar na de inwerkingtreding van de maatregelen voldoende inlichtingen verstrekt waaruit blijkt dat na het oorspronkelijke onderzoek en vóór of na de instelling van de maatregelen de uitvoerprijzen zijn gedaald of dat de wederverkoopprijs of de latere verkoopprijs van het ingevoerde product in de Unie niet of nauwelijks is veranderd, kan het onderzoek worden heropend om te beoordelen of de maatregel effect heeft gehad op deze prijzen".


Absatz 2 Unterabsatz1 erhält folgende Fassung:" Die Kommission holt alle von ihr als erforderlich erachteten Informationen ein und bemüht sich, sofern sie dies für angebracht hält, diese bei den Einführern, Händlern, Handelsvertretern, Herstellern, Handelsverbänden und -organisationen nachzuprüfen".

in lid 2 komt de eerste alinea als volgt te luiden:" De Commissie wint alle inlichtingen in die zij nodig acht en tracht deze, indien zij dit dienstig acht, te verifiëren bij importeurs, handelaars, vertegenwoordigers, producenten en handelsverenigingen of -organisaties".


Absatz 3 Satz 1 erhält folgende Fassung:" Absatz 1 hindert die zuständigen Behörden nicht daran, vertrauliche Informationen auszutauschen oder Informationen an die ESMA oder den mit der Verordnung (EU) Nr/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates eingerichteten Europäischen Ausschuss für Systemrisiken (ESRB) weiterzuleiten". Absatz 4 erhält folgende Fassung: " 4.

(b) in lid 3 komt de eerste zin als volgt te luiden:" Lid 1 belet niet dat tussen de bevoegde autoriteiten uitwisseling van vertrouwelijke informatie plaatsvindt of dat vertrouwelijke informatie wordt bezorgd aan de EAEM en het bij Verordening (EU) nr/2010 van het Europees Parlement en de Raad* opgerichte Europees Comité voor systeemrisico's (ECSR )". Lid 4 komt als volgt te luiden: " 4.


Artikel 26a Absatz 3 erhält folgende Fassung:

Artikel 26 bis, lid 3, wordt vervangen door:


Artikel 25a Absatz 1 erhält folgende Fassung:

Artikel 25 bis, lid 1, wordt vervangen door:


Artikel 10 Absatz 1 Unterabsatz 2 erhält folgende Fassung:

Artikel 10, lid 1, tweede alinea, wordt vervangen door:


Absatz 3 erhält folgende Fassung:" (3) Sofern es sich um gelegentliche Expositionen der Arbeitnehmer von geringer Höhe handelt und sich aus den Ergebnissen der Gefährdungsbeurteilung nach Absatz 2 eindeutig ergibt, dass der Expositionsgrenzwert für Asbest in der Luft im Arbeitsbereich nicht überschritten wird, brauchen die Artikel 4, 15 und 16 auf folgende Arbeitsvorgänge nicht angewendet zu werden:

3. Mits het gaat om sporadische blootstellingen met een geringe intensiteit en uit de resultaten van de risicobeoordeling volgens lid 2 blijkt, dat de blootstellingsgrenswaarde voor asbest in de lucht van de arbeidsplaats niet zal worden overschreden, kunnen de artikelen 4, 15 en 16 buiten toepassing blijven, wanneer het werk bestaat in:


Zu diesem Zweck erhält Artikel 1 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 2402/98 folgende Fassung:

Daartoe wordt artikel 1, lid 2, van Verordening (EG) nr. 2402/98 vervangen door de volgende tekst:


Die nicht in Anhang II aufgeführten Erzeugnisse werden in gleicher Weise behandelt. b) Artikel 29 Absatz 7 (Bedingungen für den Absatz der nicht verkauften Erzeugnisse) erhält folgende Fassung: "Die Durchführungsbestimmungen zu diesem Artikel, insbesondere die Bestimmungen für die kostenlose Verteilung und die Abgabe der vom Markt genommenen Erzeugnisse sowie die Bestimmungen zur Vermeidung von Störungen des Alkoholmarkts aufgrund der Destillation der vom Markt genommenen Erzeugnisse, werden nach dem Verwaltungsau ...[+++]

Een en ander geldt ook voor produkten buiten bijlage II. b) Artikel 29, lid 7, (afzetvoorwaarden voor onverkochte produkten) wordt als volgt gewijzigd : "De bepalingen ter uitvoering van dit artikel, en met name de bepalingen betreffende de gratis uitreiking en de levering van uit de markt genomen produkten alsmede die waardoor kan worden voorkomen dat de distillatie van uit de markt genomen produkten verstoringen op de alcoholmarkt veroorzaakt, worden vastgesteld volgens de procedure van het Beheerscomité".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'absatz 1 unterabsatz1 erhält folgende' ->

Date index: 2025-07-13
w