Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absatz
Absatzpolitik
Absatzstruktur
CAD-Technik für Absätze verwenden
Die Absätze verkleiden
Die Absätze überziehen
Inverkehrbringen
Irland beteiligt sich an dieser
RECHTSINSTRUMENT
U Art II
Vermarktung

Vertaling van "absatz 1 durchzuführen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Das Vereinigte Königreich beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 8 Absatz 2 des Beschlusses 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden

Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en artikel 8, lid 2, van Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis


die Absätze überziehen | die Absätze verkleiden

overtrekken of bekleden van de hak


Irland beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 6 Absatz 2 des Beschlusses 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland*.

Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.


CAD-Technik für Absätze verwenden

CAD voor hakken gebruiken


Vermarktung [ Absatz | Absatzpolitik | Absatzstruktur | Inverkehrbringen ]

commercialisering [ marketingbeleid | marketingcampagne | marketingstructuur | op de markt brengen ]


Vereinbarung zur Auslegung des Artikels II Absatz 1 Buchstabe b) des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 [ U Art II ]

Memorandum van Overeenstemming betreffende de interpretatie van Artikel II,lid 1,sub(b),van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ U Art II | O Art II ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bei den anschließenden Erscheinungsterminen ist die Ratskammer nicht mehr befugt, diese Prüfung durchzuführen, da ihre Kontrolle dann auf das Fortbestehen ernsthafter Schuldindizien in Bezug auf den Beschuldigten und die Notwendigkeit, ihn in Untersuchungshaft zu halten angesichts der gesetzlichen Kriterien, oder deren Ausführungsmodalität zu ändern, begrenzt ist (Artikel 22 Absatz 6).

Tijdens de volgende verschijningen is de raadkamer niet meer gemachtigd om tot dat onderzoek over te gaan, aangezien haar controle dan beperkt is tot de persistentie van ernstige aanwijzingen van schuld ten aanzien van de inverdenkinggestelde en de noodzaak om hem in voorlopige hechtenis te houden gelet op de wettelijke criteria of de uitvoeringsmodaliteit ervan te wijzigen (art. 22, zesde lid).


Wenn eine ernsthafte Vermutung vorliegt, dass die vorgeschriebenen Bedingungen für die Eheschließung nicht erfüllt sind, kann der Standesbeamte die Eheschließung während einer Frist von zwei Monaten ab dem von den Ehewilligen gewählten Datum der Eheschließung aufschieben, um eine zusätzliche Untersuchung aufgrund von Artikel 167 Absatz 2 des Zivilgesetzbuches durchzuführen.

Wanneer een ernstig vermoeden bestaat dat niet is voldaan aan de voorwaarden om te huwen, kan de ambtenaar van de burgerlijke stand de voltrekking van het huwelijk uitstellen gedurende een termijn van twee maanden vanaf de door de toekomstige echtgenoten vooropgestelde huwelijksdatum, teneinde bijkomend onderzoek te verrichten, krachtens artikel 167, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek.


Die in Absatz 1 erwähnte Frist von zwei Monaten verlängert sich um zwei Monate, wenn die Kammer entschieden hat, gemäß Artikel 10 ff. Untersuchungen durchzuführen oder durchführen zu lassen.

De in het eerste lid bedoelde termijn van twee maanden wordt met twee maanden verlengd indien de Kamer beslist heeft tot onderzoekshandelingen over te gaan of te laten overgaan overeenkomstig de artikelen 10 en volgende.


Die in Artikel 6 Absatz 4 derselben Richtlinie erwähnte abweichende Regelung, die es ermöglicht, ein Projekt aus zwingenden Gründen des überwiegenden öffentlichen Interesses einschließlich solcher sozialer oder wirtschaftlicher Art und bei Nichtvorhandensein einer Alternativlösung durchzuführen, kommt nur zur Anwendung, nachdem die Auswirkungen eines Plans oder Projekts gemäß Artikel 6 Absatz 3 dieser Richtlinie erforscht wurden (EuGH, 20. September 2007, C-304/05, Kommission gegen Italien, Randnr. 83; EuGH, 16. Februar 2012, C-182/1 ...[+++]

De in artikel 6, lid 4, van dezelfde richtlijn bedoelde afwijkende regeling, die het mogelijk maakt een project te realiseren om dwingende redenen van groot openbaar belang, met inbegrip van redenen van sociale of economische aard, en wanneer er geen alternatieve oplossingen bestaan, vindt slechts toepassing nadat de gevolgen van een plan of project zijn beoordeeld overeenkomstig artikel 6, lid 3, van die richtlijn (HvJ, 20 september 2007, C-304/05, Commissie t. Italië, punt 83; HvJ, 16 februari 2012, C-182/10, Solvay e.a. t. Waals Gewest, punt 74).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Die zuständige Behörde legt Verfahren fest, nach denen Unternehmer die Zulassung ihrer Betriebe gemäß Artikel 89 Absatz 1, Artikel 90 und Artikel 91 Absatz 1 beantragen müssen, sowie eine maximale Frist, innerhalb der sie verpflichtet ist, die Besuche vor Ort gemäß dem folgenden Absatz durchzuführen .

1. De bevoegde autoriteit stelt procedures op die exploitanten moeten volgen wanneer zij een aanvraag indienen voor de erkenning van hun inrichtingen overeenkomstig artikel 89, lid 1, artikel 90 en artikel 91, lid 1, evenals een uiterste termijn waarbinnen de in het volgende lid bedoelde inspectiebezoeken ter plaatse moeten plaatsvinden .


1. Die nationalen Abwicklungsbehörden treffen die erforderlichen Maßnahmen, um die Beschlüsse gemäß dieser Verordnung durchzuführen, insbesondere indem sie Kontrolle über Unternehmen und Gruppen im Sinne des Artikels 6a Absatz 2 sowie über die Unternehmen und Gruppen im Sinne des Artikels 6a Absatz 4 Buchstabe b und Absatz 5 ausüben, sofern die Voraussetzungen für die Anwendung dieser Absätze erfüllt sind, die erforderlichen Maßnahmen gemäß den Artikeln 29a oder 64 der Richtlinie [ ] treffen und sicherstellen, dass die in der Richtlin ...[+++]

1. De nationale afwikkelingsautoriteiten ondernemen de nodige actie om uitvoering te geven aan de in deze verordening bedoelde besluiten , met name door zeggenschap uit te oefenen over de in artikel 6 bis, lid 2, bedoelde entiteiten en groepen en over de in artikel 6 bis, lid 4, punt ii), en lid 5, bedoelde entiteiten en groepen wanneer de voorwaarden voor toepassing van deze leden zijn vervuld , door de nodige maatregelen te nemen in overeenstemming met artikel 29 bis of artikel 64 van Richtlijn [ ], en door er zorg voor te dragen dat de waarborgen waarin Richtlijn [ ] voorziet, in acht worden genomen.


Hat eine Aufsichtsbehörde den Aufsichtsbehörden eines Aufnahmemitgliedstaats mitgeteilt, dass sie Prüfungen vor Ort gemäß Absatz 1 durchzuführen beabsichtigt, und wird dieser Aufsichtsbehörde untersagt, ihr Recht auf Durchführung dieser Prüfungen vor Ort wahrzunehmen, oder ist es den Aufsichtsbehörden des Aufnahmemitgliedstaats in der Praxis nicht möglich, ihr Recht auf Teilnahme gemäß Absatz 2 auszuüben, können die Aufsichtsbehörden gemäß Artikel 19 der Verordnung (EU) Nr. 1094 /2010 die EIOPA mit der Angelegenheit befassen und um Unterstützung bitten.

Indien een toezichthoudende autoriteit de toezichthoudende autoriteiten van een lidstaat van ontvangst in kennis heeft gesteld van haar voornemen om verificaties ter plaatse overeenkomstig de eerste alinea uit te voeren en indien deze toezichthoudende autoriteit verhinderd wordt het recht om die verificaties ter plaatse uit te voeren, uit te oefenen of indien die toezichthoudende autoriteiten van de lidstaat van ontvangst in de praktijk geen gebruik kunnen maken van hun recht om overeenkomstig de tweede alinea aan die verificaties deel te nemen, mogen zij overeenkomstig artikel 19 van Verordening (EU) nr. 1094/2010 de zaak naar de EIOPA ...[+++]


Nach Unterrichtung der Ausschüsse gemäß Artikel 16 Absatz 1 oder gegebenenfalls des mit Artikel 14 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2092/91 des Rates vom 24. Juni 1991 über den ökologischen Landbau und die entsprechende Kennzeichnung der landwirtschaftlichen Erzeugnisse und Lebensmittel eingesetzten Ausschusses, des mit Artikel 15 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 des Rates vom 20. März 2006 zum Schutz von geografischen Angaben und Ursprungsbezeichnungen für Agrarerzeugnisse und Lebensmittel eingesetzten Ständigen Ausschusses für geschützte geografische Angaben und Ursprungsbezeichnungen oder des mit Artikel 18 Absatz 1 der Ve ...[+++]

Na informatie te hebben verstrekt aan de in gezamenlijke vergadering samengekomen, in artikel 16, lid 1, bedoelde comités of, in voorkomend geval, aan het bij Verordening (EEG) nr. 2092/91 van de Raad van 24 juni 1991 inzake de biologische produktiemethode en aanduidingen dienaangaande op landbouwprodukten en levensmiddelen ingestelde comité, het bij artikel 15, lid 1, van Verordening (EG) nr. 510/2006 van de Raad van 20 maart 2006 ingestelde Permanent Comité voor beschermde geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen of het bij Verordening (EG) nr. 509/2006 van de Raad van 20 maart 2006 ingestelde Permanent Comité voor gegarandeer ...[+++]


5. Falls die nationale Sicherheitsbehörde dies für erforderlich hält, kann sie innerhalb von einem Monat nach Vorlage des Antrags und der technischen Akte zusätzliche Informationen verlangen, damit Risikoanalysen gemäß Artikel 6 Absatz 3 Buchstabe a der Richtlinie 2004/49/EG durchgeführt werden können, oder sie kann Prüfungen verlangen, die auf dem Netz durchzuführen sind, um sich zu vergewissern, dass die in Absatz 2 Buchstaben c und d genannten Informationen mit den geltenden nationalen Vorschriften, die der Kommission nach Artikel ...[+++]

5. De nationale veiligheidsinstantie kan, indien zij zulks noodzakelijk acht, binnen maximaal een maand na de indiening van het verzoek en het technisch dossier vragen dat aanvullende informatie wordt verschaft, zodat risicoanalyses kunnen worden verricht conform artikel 6, lid 3, letter a) van richtlijn 2004/49/EG of tests op het net kunnen plaatsvinden, teneinde te verifiëren of de in lid 2, letters c) en d) bedoelde informatie in overeenstemming is met de overeenkomstig artikel 8 van de spoorwegveiligheidsrichtlijn of artikel 16 van de onderhavige richtlijn bij de Commissie aangemelde geldende nationale voorschriften.


4. Falls die nationale Sicherheitsbehörde dies für erforderlich hält, kann sie innerhalb von drei Monaten nach Vorlage des Antrags und der technischen Akte zusätzliche Informationen verlangen, damit Risikoanalysen gemäß Artikel 6 Absatz 3 Buchstabe a der Richtlinie 2004/49/EG durchgeführt werden können, oder sie kann Prüfungen verlangen, die auf dem Netz durchzuführen sind, um sich zu vergewissern, dass die in Absatz 2 Buchstaben c und d genannten Informationen mit den geltenden nationalen Vorschriften, die der Kommission nach Artikel ...[+++]

4. De bevoegde nationale veiligheidsinstantie kan, indien zij zulks noodzakelijk acht, binnen maximaal drie maanden na de indiening van het verzoek en het technisch dossier vragen dat aanvullende informatie wordt verschaft, zodat risicoanalyses kunnen worden verricht conform artikel 6, lid 3, letter a) van richtlijn 2004/49/EG of tests op het net kunnen plaatsvinden, teneinde te verifiëren of de in lid 2, letters c) en d), bedoelde informatie in overeenstemming is met de overeenkomstig artikel 8 van de spoorwegveiligheidsrichtlijn of artikel 16 van de onderhavige richtlijn bij de Commissie aangemelde geldende nationale voorschriften.




Anderen hebben gezocht naar : absatz     absatzpolitik     absatzstruktur     cad-technik für absätze verwenden     inverkehrbringen     rechtsinstrument     u art ii     vermarktung     die absätze verkleiden     die absätze überziehen     absatz 1 durchzuführen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'absatz 1 durchzuführen' ->

Date index: 2024-10-15
w