Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "absatz 1 des abkommens erforderlichen dokuments " (Duits → Nederlands) :

Grundsätzlich ist das Original des nach Artikel 4 Absatz 1 des Abkommens erforderlichen Dokuments mit dem Visumantrag einzureichen.

In beginsel moet bij de visumaanvraag het origineel van het document worden overgelegd dat op grond van artikel 4, lid 1, van de overeenkomst, vereist is.


Abschnitt III des Abkommens enthält die notwendigen technischen Bestimmungen für das Rückübernahmeverfahren, und die Anhänge 4, 5, 6 und 7 enthalten die Muster der Formulare und die Liste der für das Rückübernahmeverfahren erforderlichen Dokumente.

De afdeling III van de overeenkomst bevat de nodige technische bepalingen met betrekking tot de overnameprocedure, en in de bijlagen 4, 5, 6 en 7 zijn standaardformulieren opgenomen en de lijst van de voor de overnameprocedure benodigde documenten.


(2) Kann keines der in Anhang 2 dieses Abkommens aufgeführten Dokumente vorgelegt werden, so kann die Staatsangehörigkeit nach Artikel 2 Absatz 1 und Artikel 4 Absatz 1 dieses Abkommens mit mindestens einem der in Anhang 3 dieses Abkommens aufgeführten Dokumente nachgewiesen werden, auch wenn dessen bzw. deren Gültigkeitsdauer abgelaufen ist.

2. Indien geen van de in bijlage 2 bij deze overnameovereenkomst genoemde documenten kan worden overgelegd, kan het bewijs van de nationaliteit zoals bedoeld in artikel 2, lid 1, en artikel 4, lid 1, worden geleverd door overlegging van ten minste een van de in bijlage 3 bij deze overnameovereenkomst genoemde documenten, zelfs indien de geldigheidsduur ervan is verstreken.


(1) Das Vorliegen der in Artikel 3 Absatz 1 und Artikel 5 Absatz 1 dieses Abkommens genannten Gründe für die Rückübernahme von Drittstaatsangehörigen und Staatenlosen kann mit mindestens einem der in Anhang 4 dieses Abkommens aufgeführten Dokumente nachgewiesen werden.

1. Het bewijs van de in artikel 3, lid 1, en artikel 5, lid 1, genoemde gronden voor de overname van onderdanen van derde landen en staatloze personen kan worden geleverd door middel van ten minste een van de in bijlage 4 bij deze overnameovereenkomst genoemde documenten.


(1) Die Staatsangehörigkeit kann nach Artikel 2 Absatz 1 und Artikel 4 Absatz 1 dieses Abkommens mit mindestens einem der in Anhang 2 dieses Abkommens aufgeführten Dokumente nachgewiesen werden, auch wenn dessen bzw. deren Gültigkeitsdauer abgelaufen ist.

1. Het bewijs van de nationaliteit zoals bedoeld in artikel 2, lid 1, en artikel 4, lid 1, kan worden geleverd door overlegging van ten minste een van de in bijlage 2 bij deze overnameovereenkomst genoemde documenten, zelfs indien de geldigheidsduur ervan is verstreken.


(2) Das Vorliegen der in Artikel 3 Absatz 1 und Artikel 5 Absatz 1 dieses Abkommens genannten Gründe für die Rückübernahme von Drittstaatsangehörigen und Staatenlosen kann mit mindestens einem der in Anhang 5 dieses Abkommens aufgeführten Dokumente indirekt nachgewiesen werden.

2. Indirect bewijs van de in artikel 3, lid 1, en artikel 5, lid 1, genoemde gronden voor de overname van onderdanen van derde landen en staatloze personen kan worden geleverd door middel van ten minste een van de in bijlage 5 bij deze overnameovereenkomst genoemde documenten.


3. Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um zu gewährleisten, dass die Pflicht der Arbeitgeber gemäß Absatz 1 Buchstabe a als erfüllt gilt, außer wenn das als gültige Aufenthaltserlaubnis oder anderer gültiger Aufenthaltstitel vorgelegte Dokument solche Unregelmäßigkeiten aufweist, dass sie von einem durchschnittlich aufmerksamen Arbeitgeber nicht übersehen werden konnten, oder wenn festgestellt wird, dass der Arbeitgeber vernünftigerweise keine Unkenntnis von der Fälschung des f ...[+++]

3. De lidstaten zien erop toe dat werkgevers worden geacht aan hun verplichting krachtens lid 1, onder a), te hebben voldaan behalve indien het document dat als geldige verblijfsvergunning of andere verblijfsmachtiging overgelegd is, anomalieën vertoont die door een redelijk aandachtige werkgever niet over het hoofd konden worden gezien, danwel indien is aangetoond dat de werkgever redelijkerwijs bemerkt moet hebben dat het om een vervalst document ging.


Wie auch die Kommission in ihrem Arbeitsdokument „Weiterentwicklung des Besitzstands im Bereich des kleinen Grenzverkehrs“ feststellt, weisen diese Abkommen zahlreiche Unterschiede in bezug auf den geografischen Anwendungsbereich, die betroffenen Personengruppen sowie die zum Grenzübertritt erforderlichen Dokumente auf.

Deze overeenkomsten, zoals de Commissie vaststelt in een werkdocument "Ontwikkeling van het acquis inzake klein grensverkeer", lopen in veel opzichten uiteen, bijvoorbeeld wat betreft het geografische toepassingsgebied, de verschillende doelgroepen alsmede de soorten documenten die bij grensoverschrijding zijn vereist.


die nach Artikel III Absatz 2 des Abkommens zwischen den Parteien des Nordatlantikvertrags über die Rechtsstellung ihrer Truppen ausgestellten Dokumente (Militärausweise mit beigefügten Marschbefehlen, Reisepapieren, Einzel- oder Sammelmarschbefehlen) sowie im Rahmen der Partnerschaft für den Frieden ausgestellte Dokumente.

documenten afgegeven krachtens artikel III, lid 2, van het Verdrag tussen de staten die partij zijn bij het Noord-Atlantisch Verdrag, nopens de rechtspositie van hun krijgsmachten (militaire identiteitsbewijzen vergezeld van een briefing voor speciale opdracht, marsorder, individueel of collectief marsbevel), alsmede documenten afgegeven in het kader van het Partnerschap voor vrede.


(2) Wurde ein Abkommen im Sinne von Absatz 1 geschlossen, so erarbeitet die Kommission nach dem in Artikel 23 Absatz 2 genannten Verfahren die erforderlichen Vorschriften für die gegenseitige Anerkennung der Zertifikate im Rahmen dieses Abkommens.

2. Wanneer een overeenkomst als bedoeld in lid 1 is gesloten, stelt de Commissie volgens de in artikel 23, lid 2, bedoelde procedure de nodige bepalingen in verband met de wederzijdse erkenning van emissierechten op.


w