Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "absatz 1 buchstaben a bis h des rahmenbeschlusses 2002 erstrecken " (Duits → Nederlands) :

Während sich die Vorschriften über die Anwerbung für terroristische Zwecke in einigen Mitgliedstaten offenbar nicht auf alle Straftaten nach Artikel 1 Absatz 1 Buchstaben a bis h des Rahmenbeschlusses 2002 erstrecken (IT), stellen andere Mitgliedstaaten nicht nur die Anwerbung zur Begehung einer terroristischen Straftat, sondern auch die Anwerbung zur Begünstigung (DK), zur Vorbereitung (FI) oder zur Beteiligung (LT, SI, SK) an einer terroristischen Straftat unter Strafe.

In sommige gevallen lijken onder "werving" niet alle in artikel 1, lid 1, onder a) tot en met h), van het kaderbesluit van 2002 genoemde misdrijven te worden verstaan (IT). In andere lidstaten is daarentegen niet alleen werving met het oog op het plegen van een terroristisch misdrijf strafbaar, maar ook werving met als doel een terroristisch misdrijf te vergemakkelijken (DK), voor te bereiden (FI) of eraan deel te nemen (LT, SI, SK ...[+++]


Während in einigen Mitgliedstaaten die Vorschriften über die Ausbildung zur Begehung einer terroristischen Straftat nicht auf alle Straftaten nach Artikel 1 Absatz 1 des Rahmenbeschlusses 2002 erstrecken (z. B. DE, IT), gehen andere Mitgliedstaaten über diese Anforderungen hinaus, indem sie z. B. vorschreiben, dass auch die Ausbildung im Zusammenhang mit der Terrorismusfinanzierung unter Strafe gestellt wird (DK) oder dass die Vermittlung von Fähigkeit ...[+++]

In een aantal lidstaten worden met betrekking tot training niet alle terroristische misdrijven genoemd die artikel 1, lid 1, van het kaderbesluit van 2002 vermeldt (bv. DE, IT). Andere lidstaten stellen daarentegen extra vereisten en bepalen bijvoorbeeld dat training ook strafbaar is met betrekking tot de financiering van terrorisme (DK) of wanneer de vaardigheden worden ontwikkeld ten behoeve van een terroristische organisatie (CY ...[+++]


Nach Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b des Rahmenbeschlusses 2002 in der geänderten Fassung bedeutet der Ausdruck „Anwerbung für terroristische Zwecke“ „eine andere Person dazu zu bestimmen, eine in Artikel 1 Absatz 1 Buchstaben a bis h oder in Artikel 2 Absatz 2 aufgeführte Straftat zu begehen; [.]“.

Artikel 3, lid 1, onder b), definieert "werving voor terrorisme" als "het aansporen van een andere persoon een handeling in de zin van artikel 1, lid 1, onder a) tot en met h), of in artikel 2, lid 2, te plegen".


Nach Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe a des Rahmenbeschlusses 2002 in der geänderten Fassung bedeutet der Ausdruck „öffentliche Aufforderung zur Begehung einer terroristischen Straftat“ „das öffentliche Verbreiten oder sonstige öffentliche Zugänglichmachen einer Botschaft mit dem Vorsatz, zur Begehung einer unter Artikel 1 Absatz 1 Buchstaben a bis h aufgeführte ...[+++]

Artikel 3, lid 1, onder a), van het kaderbesluit van 2002 definieert "publiekelijk uitlokken" als "de verspreiding, of het anderszins beschikbaar maken, van een boodschap aan het publiek, met het oogmerk aan te zetten tot het plegen van een strafbaar feit, in de zin van artikel 1, lid 1, onder a) tot en met h), indien deze gedraging, ongeacht of daarmee al dan niet rechtstreeks terroristische misdrijven worden bepleit, het gevaar o ...[+++]


Nach Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe c des Rahmenbeschlusses 2002 in der geänderten Fassung bedeutet der Ausdruck „Ausbildung für terroristische Zwecke“ „die Unterweisung in der Herstellung oder im Gebrauch von Sprengstoffen, Feuer- oder sonstigen Waffen oder schädlichen oder gefährlichen Stoffen oder die Unterweisung in anderen spezifischen Methoden oder Verfahren mit dem Ziel der Begehung einer unter Artikel 1 Absatz 1 ...[+++]

"Training voor terrorisme" wordt in het gewijzigd artikel 3, lid 1, onder c), gedefinieerd als "het geven van instructie voor het vervaardigen of gebruiken van explosieven, vuurwapens of andere wapens of schadelijke of gevaarlijke stoffen, of voor andere specifieke methoden of technieken, met als doel het plegen van een strafbaar feit in de zin van artikel 1, lid 1, onder a) tot en met h), in de wetenschap dat beoogd wordt de verstrekte vaardigheden daarvoor in te zetten".


(3) In diesem Rahmenbeschluss werden gemeinsame Regeln geschaffen für die Anerkennung und/oder Vollstreckung von Entscheidungen, die in einem Mitgliedstaat (Ausstellungsmitgliedstaat) im Anschluss an ein Gerichtsverfahren, zu dem die betroffene Person nicht erschienen ist, ergangen sind, durch einen anderen Mitgliedstaat (Vollstreckungsmitgliedstaat) gemäß Artikel 5 Absatz 1 des Rahmenbeschlusses 2002/584/JI, ...[+++]

3. Dit kaderbesluit stelt gemeenschappelijke regels vast voor de erkenning en/of tenuitvoerlegging van rechterlijke beslissingen in een lidstaat (de uitvoerende lidstaat) die in een andere lidstaat (de uitvaardigende of beslissingslidstaat) zijn uitgevaardigd na een proces waarbij de betrokkene niet aanwezig was, overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Kaderbesluit 2002/584/JBZ, artikel 7, lid 2, onder g), van Kaderbesluit 2005/214/JBZ, artikel 8, lid 2, onder e), van Kaderbesluit 2006/783/JBZ, artikel 9, lid 1, onder i), van Kaderbesluit 2008/909/JBZ en artikel 11, lid 1, onder h), van Kaderbesluit 2008/947/JBZ.


e)„Straftaten nach Artikel 2 Absatz 2 des Rahmenbeschlusses 2002/584/JI vom 13. Juni 2002 über den Europäischen Haftbefehl “ (nachstehend „Straftaten nach Artikel 2 Absatz 2 des Rahmenbeschlusses 2002/584/JI“ genannt) Straftaten nach nationalem Recht, die denjenigen entsprechen oder mit denje ...[+++]

e)„de in artikel 2, lid 2, van Kaderbesluit 2002/584/JBZ van 13 juni 2002 betreffende het Europees aanhoudingsbevel omschreven strafbare feiten” (hierna „de in artikel 2, lid 2, van Kaderbesluit 2002/584/JBZ omschreven strafbare feiten” te noemen): strafbare feiten overeenkomstig het nationale recht, die overeenkomen met of gelijkwaardig zijn aan die welke in die bepaling zijn opgenomen.


„Straftaten nach Artikel 2 Absatz 2 des Rahmenbeschlusses 2002/584/JI vom 13. Juni 2002 über den Europäischen Haftbefehl “ (nachstehend „Straftaten nach Artikel 2 Absatz 2 des Rahmenbeschlusses 2002/584/JI“ genannt) Straftaten nach nationalem Recht, die denjenigen entsprechen oder mit denje ...[+++]

„de in artikel 2, lid 2, van Kaderbesluit 2002/584/JBZ van 13 juni 2002 betreffende het Europees aanhoudingsbevel omschreven strafbare feiten” (hierna „de in artikel 2, lid 2, van Kaderbesluit 2002/584/JBZ omschreven strafbare feiten” te noemen): strafbare feiten overeenkomstig het nationale recht, die overeenkomen met of gelijkwaardig zijn aan die welke in die bepaling zijn opgenomen.


Nach den übermittelten Informationen decken die Rechtsvorschriften in Belgien offensichtlich auch Artikel 9 Absatz 1 Buchstabe d und Artikel 9 Absatz 3 ab, und die Rechtsvorschriften in Deutschland erfüllen Artikel 9 Absatz 1 Buchstaben d und e des Rahmenbeschlusses.

Uit de verstrekte informatie blijkt dat ook de Belgische wetgeving artikel 9, lid 1, onder d), en artikel 9, lid 3, dekt en dat de Duitse wetgeving daarnaast in overeenstemming is met artikel 9, lid 1, onder d) en e), van het kaderbesluit.


Nach Inkrafttreten der in Spanien vorgesehenen Änderungen werden alle Mitgliedstaaten den allgemeinen Straftatbestand der Geldfälschung, wie er in Artikel 3 Absatz 1 Buchstaben a) und b) des Rahmenbeschlusses festgelegt ist, in ihr Recht aufgenommen haben.

Nadat de in Spanje opgestelde wetswijzigingen van kracht zijn geworden, hebben alle lidstaten de onderdelen van het algemene begrip "valsemunterij" omgezet die zijn omschreven in artikel 3, lid 1, onder a) en b), van het kaderbesluit.


w