Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "abs 6 dieses gemeinsamen standpunkts erlassener aufeinanderfolgender " (Duits → Nederlands) :

In der Folge blieb die Eintragung der PMOI in die Liste im Anhang des Gemeinsamen Standpunkts 2001/931 aufgrund einer Reihe vom Rat nach Art. 1 Abs. 6 dieses Gemeinsamen Standpunkts erlassener aufeinanderfolgender Beschlüsse bestehen.

De plaatsing van de PMOI op de lijst in bijlage bij gemeenschappelijk standpunt 2001/931 is vervolgens gehandhaafd via een reeks latere besluiten die overeenkomstig artikel 1, lid 6, van dit gemeenschappelijk standpunt door de Raad zijn vastgesteld.


Art. 1 Abs. 4 und 6 dieses Gemeinsamen Standpunkts bestimmt:

Artikel 1, leden 4 en 6, van dit gemeenschappelijk standpunt bepaalt:


Art. 1 Abs. 1 dieses Gemeinsamen Standpunkts lautet:

Artikel 1, lid 1, van dit gemeenschappelijk standpunt preciseert:


Zu diesen Klagegründen ist es in Randnr. 78 des angefochtenen Urteils zu der Schlussfolgerung gelangt, dass zum einen nicht rechtlich hinreichend erwiesen sei, dass der streitige Beschluss im Einklang mit Art. 1 Abs. 4 des Gemeinsamen Standpunkts 2001/931 und Art. 2 Abs. 3 der Verordnung Nr. 2580/2001 erlassen worden sei, und dass zum anderen die Um ...[+++]

Met betrekking tot die middelen heeft het Gerecht in punt 78 van het bestreden arrest geoordeeld dat enerzijds niet rechtens genoegzaam was aangetoond dat het litigieuze besluit in overeenstemming met de bepalingen van artikel 1, lid 4, van gemeenschappelijk standpunt 2001/931 en artikel 2, lid 3, van verordening nr. 2580/2001 was vastgesteld, en anderzijds dat alleen al de omstandigheden waaronder dit besluit was vastgesteld, afbreuk deden aan het fundamentele recht van de PMOI op een effectieve rechterlijke toetsing.


Seitdem der Home Secretary mit dem am 24. Juni 2008 in Kraft getretenen Beschluss vom 23. Juni 2008 die PMOI von der Liste der nach dem Terrorism Act 2000 verbotenen Organisationen gestrichen habe, habe der Beschluss des Home Secretary vom 28. März 2001, der von einer zuständigen Behörde erlassen und dem Beschluss 2007/868 zugrunde gelegen habe, nicht mehr als Grundlage für eine Aufnahme der PMOI in die Liste nach Art. 2 Abs. 3 der Verordnung Nr. 2580/2001 dienen können, w ...[+++]

Nadat de Home Secretary de naam van de PMOI van de lijst van krachtens de Terrorism Act 2000 verboden organisaties had geschrapt bij besluit van 23 juni 2008, dat de dag erna in werking is getreden, kon het besluit van de Home Secretary van 28 maart 2001, dat de beslissing van een bevoegde overheid vormde waarop besluit 2007/868 was gebaseerd, niet langer als grondslag dienen voor de plaatsing van de PMOI op de in artikel 2, lid 3, van verordening nr. 2580/2001 bedoelde lijst zonder dat artikel 1, lid 4, van gemeenschappelijk standpunt 2001/931 werd gesch ...[+++]


Der Rat hat den im Gemeinsamen EWR-Ausschuss zu vertretenden Standpunkt der EU zur Ände­rung von Anhang II (Technische Vorschriften, Normen, Prüfung und Zertifizierung) und von Anhang XX (Umweltschutz) des EWR-Abkommens gebilligt; damit wird bezweckt, EU-Rechtsakte über die Einstufung, Etikettierung und Verpackung bestimmter Stoffe und Gemische in dieses Ab­kommen einzuarbeiten (7734/12).

De Raad heeft het door de Europese Unie in het Gemengd Comité van de Europese Economische Ruimte (EER) in te nemen standpunt betreffende een wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, keuring en certificatie) en bijlage XX (Milieu) bij de EER-Overeenkomst goedgekeurd, ten einde in de EU-overeenkomst wetgevinghandelingen op te nemen betreffende de indeling, etikettering en verpakking van stoffen en mengsels (7734/12).


2. Unter Hinweis auf die vom Europäischen Rat am 19. Juni ausgesprochene Warnung hat der Rat beschlossen, Sanktionen gegen die Verantwortlichen für die Welle der Gewalt, die diese Wahlen geprägt hat, zu erlassen und den Gemeinsamen Standpunkt 2004/161/GASP zu ändern, um die restriktiven Maßnahmen (Verbot der Visumerteilung und Einfrieren von Vermögensgegenständen) auf Personen auszuweiten, die noch nicht in der Liste im Anhang zum Gemeinsamen Standpunkt aufgeführ ...[+++]

2. De Raad herinnert aan de door de Europees Raad op 19 juni 2008 uitgesproken waarschuwing, en besluit sancties op te leggen aan degenen die verantwoordelijk zijn voor de geweldscampagne die de verkiezingen heeft gekenmerkt door Gemeenschappelijk Standpunt 2004/161/GBVB te wijzigen teneinde de beperkende maatregelen (visumverbod en bevriezing van tegoeden) uit te breiden tot personen die nog niet op de daaraan gehechte lijst staan vermeld, en aan die lijst de met hen geassocieerde entiteiten toe te voegen.


Aus allen diesen Gründen betont die Fraktion UEN ihr Einverständnis mit dem Gemeinsamen Standpunkt des Rates und lehnt den Text dieses Berichts ab, durch den die Grundsätze des Gemeinsamen Standpunkts verfälscht werden.

Om al deze redenen verzet de Fractie Unie voor een Europa van Nationale Staten zich tegen de tekst van dit verslag. Wij waren het eens met het gemeenschappelijk standpunt van de Raad, maar dat standpunt wordt in dit verslag geweld aangedaan.


Somit gilt die Richtlinie in der Fassung des auf diese Weise geänderten Gemeinsamen Standpunkts (Dok. 11414/1/04 REV 1) als erlassen.

Bijgevolg wordt de richtlijn geacht te zijn vastgesteld in de vorm van het aldus geamendeerde gemeenschappelijk standpunt (11414/1/04 REV 1).


Die italienische Delegation gab die folgende Erklärung zur Stimmabgabe ab: "Die italienische Delegation stimmt gegen die Annahme des gemeinsamen Standpunkts zu der Verordnung über die Schaffung eines ergänzenden Schutzzertifikats für Pflanzenschutzmittel, weil sie der Ansicht ist, daß der 13. Erwägungsgrund inhaltlich weiter reicht als Artikel 4 und daß diese weite Auslegung nicht auch für die längst angenommene und anwendbare Verordnung 1768/92 über die Schaffung eines ergänzenden Schutzzertifikats für Arzneimittel übernommen werden ...[+++]

De Italiaanse delegatie legde de volgende stemverklaring af : "De Italiaanse delegatie stemt tegen de aanneming van het gemeenschappelijk standpunt inzake de verordening betreffende de invoering van een aanvullend beschermingscertificaat voor gewasbeschermingsmiddelen omdat zij van mening is dat overweging nr. 13 verder gaat dan de inhoud van artikel 4 en deze extensieve interpretatie ook niet toegepast mag worden op Verordening nr. 1768/92 betreffende de invoering van een aanvullend beschermings- certificaat voor geneesmiddelen, welk ...[+++]


w