Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AB-Maßnahme
Ab Lagereinrichtungen beförderte Waren
Ausgerichteter Satz
Bleiloser Satz
Filmsatz
Justierter Satz
Kaltsatz
Lichtsatz
Links-und rechtsausgerichteter Satz
MwSt.-Satz
Nichtmetallischer Satz
Photosatz
Pro-rata-Satz
Prorata-Satz
örtliche Arbeitsbeschaffungsmaßnahme
örtliche Arbeitsplatzinitiative

Traduction de «abs 2 satz » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ausgerichteter Satz | justierter Satz | links-und rechtsausgerichteter Satz

uitgevuld zetsel


bleiloser Satz | Filmsatz | Kaltsatz | Lichtsatz | nichtmetallischer Satz | Photosatz

fotografisch zetsel | koud zetsel






ab Lagereinrichtungen beförderte Waren

goederen die worden vervoerd vanuit opslagfaciliteiten


örtliche Arbeitsplatzinitiative [ AB-Maßnahme | örtliche Arbeitsbeschaffungsmaßnahme ]

plaatselijk initiatief voor tewerkstelling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
39. Die Kläger des Ausgangsverfahrens tragen weiter vor, dass Art. 1 Abs. 2 und Art. 2 Abs. 1 Buchst. c der Richtlinie 2006/112 auch wegen des Grundsatzes der Waffengleichheit ungültig sei, denn die Mehrwertsteuerpflichtigkeit der Dienstleistungen von Rechtsanwälten zum Satz von 21% benachteilige nicht mehrwertsteuerpflichtige Rechtsuchende gegenüber mehrwertsteuerpflichtigen Rechtsuchenden.

39. Verzoekers in het hoofdgeding betwisten de geldigheid van de artikelen 1, lid 2, en 2, lid 1, onder c), van richtlijn 2006/112 ook uit het oogpunt van het beginsel van wapengelijkheid, op grond van de overweging dat de heffing van 21 % btw over diensten van advocaten niet-btw-plichtige rechtzoekenden benadeelt ten opzichte van btw-plichtige rechtzoekenden.


66. Für den Fall, dass diese Dienstleistungen nicht von der Mehrwertsteuer befreit sein sollten, wirft das vorlegende Gericht schließlich die Frage auf, ob Art. 1 Abs. 2 und Art. 2 Abs. 1 Buchst. c der Richtlinie, soweit sie die fraglichen Dienstleistungen der Mehrwertsteuer zum Satz von 21% unterwerfen, im Hinblick auf Art. 47 der Charta gültig sind.

66. Voor het geval dat deze diensten niet zouden zijn vrijgesteld van btw, vraagt de verwijzende rechter zich ten slotte af of de artikelen 1, lid 2, en 2, lid 1, onder c), van deze richtlijn geldig zijn uit het oogpunt van artikel 47 van het Handvest, voor zover die diensten bij die richtlijnbepalingen worden onderworpen aan btw tegen het tarief van 21 %.


Mit-glied-staat || N/J Per-son (1) || Höhe der finanziellen Sanktionen || Arti-kel 5 Ab-satz 3(2) || Vergleich mit früherem Recht (vor Umsetzung)

Lidstaat || Persoon N/R 1) || Bedrag van de financiële sancties || Artikel 5, lid 32) || Vergelijking met de vigerende wetgeving vóór de omzetting


Der erste Satz von Art. 91 Abs. 1 des Statuts bestimmt den Geltungsbereich des zweiten Satzes; danach ist der Unionsrichter also nur in den Fällen zu unbeschränkter Nachprüfung befugt, in denen eine Streitsache über die Rechtmäßigkeit einer beschwerenden Maßnahme im Sinne von Art. 90 Abs. 2 des Statuts vorliegt.

De eerste volzin van artikel 91, lid 1, van het Statuut beheerst de tweede volzin, zodat die bepaling de rechter van de Unie slechts volledige rechtsmacht verleent wanneer er sprake is van een geschil betreffende de wettigheid van een bezwarend besluit in de zin van artikel 90, lid 2, van het Statuut.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Eine Ausschreibung kann auch eingegeben werden, wenn die Entscheidung nach Ab­satz 1 dar­auf beruht, dass der Drittstaatsangehörige ausgewiesen, zurückgewiesen oder abgeschoben worden ist, wobei die Maßnahme nicht aufgehoben oder ausgesetzt worden sein darf, ein Verbot der Einreise oder gegebenen­falls ein Verbot des Aufenthalts enthalten oder davon begleitet sein muss, und auf der Nichtbeachtung des innerstaatlichen Rechts über die Einreise oder den Aufenthalt von Drittstaats­angehörigen beruhen muss.

3. Een signalering kan tevens worden opgenomen indien de in lid 1 bedoelde beslissing gegrond was op het feit dat ten aanzien van de onderdaan van een derde land een niet-opgeschorte of niet-ingetrokken maatregel tot verwijdering, weigering van toegang of uitzetting is genomen die een verbod op binnenkomst, of, voor zover van toepassing, een verbod op verblijf behelst of daarvan vergezeld gaat, in verband met een overtreding van de nationale bepalingen inzake de binnenkomst en het verblijf van onderdanen van derde landen.


(4) Die nach Artikel 15 eingegebenen Daten und die nach Artikel 35 Absatz 2 Buchstaben d und e des Beschlusses xx/xxxx des Rates eingegebenen Daten zu Personendokumenten dürfen nach Maßgabe des innerstaatlichen Rechts eines jeden Mitgliedstaats für die Zwecke nach Artikel 17 Ab­satz 3 genutzt werden.

4. Overeenkomstig artikel 15 opgenomen gegevens alsmede overeenkomstig artikel 35, lid 2, onder d) en e), van Besluit xx/xxxx van de Raad opgenomen gegevens over persoonsdocumenten mogen, in overeenstemming met de nationale wetgeving van de lidstaten, worden gebruikt voor de doeleinden van artikel 17, lid 3.


(3c) Die Anwendung (.) dieses Artikels (.) wird drei Jahre nach dem in Arti­kel 39 Ab­satz 2 genannten Datum von der Kommission überprüft.

3c. De toepassing van (.) dit artikel (.) wordt drie jaar na de in artikel 39, lid 2, bedoelde datum door de Commissie geëvalueerd.


Die Kommission begleitet in Zusammenarbeit mit den nationalen Kontrollinstanzen nach Artikel 31 Ab­satz 1a und dem Europäischen Datenschutzbeauftragten nach Artikel 31a Absatz 1 den Beginn des Betriebs des SIS II mit einer Aufklärungskampagne, mit der die Öffentlichkeit über die Zielsetzungen, die gespei­cherten Daten, die Behörden, die Zugriff haben, und die Rechte von Personen aufgeklärt wird.

Bij de inbedrijfstelling van SIS II organiseert de Commissie in samenwerking met de in artikel 31, lid 1a, bedoelde nationale controleautoriteiten en de in artikel 31 A, lid 1, bedoelde Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming een voorlichtingscampagne om het publiek te informeren omtrent de doelstellingen, de opgeslagen gegevens, de autoriteiten met toegangsrecht en de rechten van personen.


Von dem Recht der Kündigung des Übertragungs- oder Abtretungsvertrags kann Gebrauch gemacht werden, wenn der Tonträgerhersteller innerhalb eines Jahres ab der Mitteilung des ausübenden Künstlers, den Übertragungs- oder Abtretungsvertrag gemäß dem vorstehenden Satz kündigen zu wollen, nicht beide in dem vorstehenden Satz genannten Nutzungshandlungen ausführt.

Het recht om het contract houdende overdracht of toekenning te beëindigen mag worden uitgeoefend indien de producent, binnen een jaar na de kennisgeving door de uitvoerende kunstenaar van zijn voornemen om het contract houdende overdracht of toekenning te beëindigen als bedoeld in de voorgaande volzin, geen uitvoering geeft aan beide exploitatiehandelingen als bedoeld in die volzin.


(1) Der Finanzrahmen zur Durchführung dieses Programms wird für den in Artikel 1 Ab-satz 3 genannten Zeitraum auf 77 Millionen EUR festgelegt.

1. De financiële middelen voor de uitvoering van dit programma voor de in artikel 1, lid 3, vermelde periode worden vastgesteld op 77 miljoen euro.




D'autres ont cherché : ab-maßnahme     filmsatz     kaltsatz     lichtsatz     mwst     photosatz     pro-rata-satz     prorata-satz     ab lagereinrichtungen beförderte waren     ausgerichteter satz     bleiloser satz     justierter satz     links-und rechtsausgerichteter satz     nichtmetallischer satz     abs 2 satz     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abs 2 satz' ->

Date index: 2024-09-03
w