Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Da diese
GATS Per
Gebunden noch zu ihrer
Im Sinne dieses Übereinkommens
RECHTSINSTRUMENT
Und sind weder durch diese

Traduction de «abrede diese » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]


im Sinne dieses Übereinkommens

voor de toepassing van dit Verdrag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In seinem Ergänzungsschriftsatz stellt der Ministerrat das Interesse der klagenden Partei an der Beantragung der Nichtigerklärung der angefochtenen Bestimmung in Abrede, insofern durch diese Bestimmung eine Übergangsregelung bis zum 31. Dezember 2016 aufrechterhalten werde, das heißt während eines mittlerweile abgelaufenen Zeitraums, da die angefochtene Norm durch Artikel 84 des Gesetzes vom 18. Dezember 2016 ersetzt worden sei.

In zijn aanvullende memorie betwist de Ministerraad het belang van de verzoekende partij om de vernietiging van de bestreden bepaling te vragen, in zoverre die bepaling een overgangsregeling handhaaft tot 31 december 2016, periode die inmiddels is beëindigd, aangezien de bestreden norm is vervangen door artikel 84 van de wet van 18 december 2016.


Da die zweite klagende Partei ein Interesse an der Klageerhebung nachweist und der Ministerrat die Ordnungsmäßigkeit des Klageerhebungsbeschlusses in Bezug auf diese Partei nicht in Abrede stellt, braucht der Gerichtshof nicht zu prüfen, ob die erste und die dritte klagende Partei gültig beschlossen haben, vor Gericht zu klagen.

Aangezien de tweede verzoekende partij doet blijken van een belang om in rechte op te treden en de Ministerraad de regelmatigheid van de beslissing om in rechte op te treden ten aanzien van die partij niet betwist, hoeft het Hof niet na te gaan of de eerste en de derde verzoekende partij op regelmatige wijze hebben beslist om in rechte op te treden.


Sie stellt ebenfalls das Interesse der zweiten klagenden Partei in der Rechtssache Nr. 4805 in Abrede; diese könne ihre Eigenschaft als Notar nicht geltend machen, um ihr persönliches Interesse an der Anfechtung der fraglichen Bestimmungen nachzuweisen.

Zij betwist eveneens het belang van de tweede verzoekende partij in de zaak nr. 4805, die haar hoedanigheid van notaris niet kan doen gelden teneinde te doen blijken van haar persoonlijk belang om de bestreden bepalingen te betwisten.


Der Ministerrat stellt die Intervention der Parteien H.B. und D.-C. AG in Abrede; diese gründen ihr Interesse darauf, dass sie in eine ähnliche Rechtssache verwickelt seien, in der die fragliche Bestimmung zur Anwendung zu bringen sei.

De Ministerraad betwist de tussenkomst van de partijen H.B. en de nv D.-C. , die hun belang baseren op het feit dat zij betrokken zijn in een analoge zaak waarin toepassing dient te worden gemaakt van de in het geding zijnde bepaling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. weist in diesem Zusammenhang ferner darauf hin, dass Unternehmen und der öffentliche Sektor angesichts des derzeitigen Wirtschaftsklimas zunehmend auf unbezahlte Praktika zurückgreifen, um zu vermeiden, dass junge Menschen auf der Basis eines Arbeitsvertrags beschäftigt werden; ist der Auffassung, dass, ohne die Nützlichkeit dieser Maßnahmen in Abrede stellen zu wollen, die es jungen Menschen ermöglichen, Berufserfahrung zu sammeln, ein Muster für einen grenzübergreifenden kurzfristigen Arbeitsvertrag geschaffen werden sollte, dam ...[+++]

8. wijst er in dit verband voorts op dat het bedrijfsleven en de openbare sector in het huidige economische klimaat in toenemende mate gebruik maken van stages, zodat zij jonge mensen niet in dienst hoeven te nemen; meent dat, zonder op welke manier dan ook afbreuk te willen doen aan het nut van dergelijke maatregelen bij het aanbieden van werkervaring aan jongeren, een Europees stelsel voor grensoverschrijdende arbeidsovereenkomsten voor korte duur moet worden ontworpen, om jongeren de kans te bieden in het buitenland ervaring op te ...[+++]


Natürlich verurteilt die internationale Gemeinschaft einhellig die Entscheidung des Verfassungsrates dieses Landes, unter Verstoß des Wahlgesetzes die von der Internationalen Wahlkommission offiziell bekannt gegebenen Wahlergebnisse in Abrede zu stellen.

Het spreekt voor zich dat het besluit van de constitutionele raad van dit land om in strijd met de kieswet de verkiezingsuitslag, die officieel door de onafhankelijke kiescommissie is bekendgemaakt, ongeldig te verklaren, unaniem is veroordeeld door de internationale gemeenschap.


Gleichzeitig öffnet er – was von manchen allerdings in Abrede gestellt wird – die Tür für Überarbeitungen: Klarstellung des Begriffs „Subsidiarität“, keine konstitutionellen Züge, kein europäischer Staat, ein ehrgeiziges Vorgehen auf europäischer Ebene in Bezug auf eine Reihe von Problemen, mit denen wir heutzutage konfrontiert sind, und auch die Teilhabe der Bürger und die Rolle der nationalen Parlamente, bei der allerdings die Rolle dieses Hauses gebührend geachtet werden muss.

Maar dit verslag zet ook - al wordt dat hier door sommige collega's ontkend - de deur open voor veranderingen: het verhelderen van het begrip subsidiariteit, geen grondwettelijke trekken, geen Europese staat en, met betrekking tot een aantal problemen van deze tijd, meer ambitie op Europees niveau, alsook de participatie van de burger en de rol van de nationale parlementen.


Die Regierung der Französischen Gemeinschaft stellt die Eigenschaft und Rechtsfähigkeit der ersten intervenierenden Partei in Abrede; diese weise nicht vor dem Einreichen ihres Interventionsschriftsatzes nach, dass sie die durch das Gesetz vom 27. Juni 1921 vorgeschriebenen Formalitäten erfüllt habe.

De Franse Gemeenschapsregering betwist de hoedanigheid en de bekwaamheid om in rechte te treden van de eerste tussenkomende partij die, vóór het indienen van haar verzoekschrift tot tussenkomst, niet zou hebben aangetoond dat zij de formaliteiten vereist bij de wet van 27 juni 1921 heeft vervuld.


Die Regierung der Französischen Gemeinschaft stellt die Eigenschaft und Rechtsfähigkeit der ersten intervenierenden Partei in Abrede; diese weise nicht nach, dass sie vor dem Einreichen des Interventionsschriftsatzes die durch das Gesetz vom 27. Juni 1921 vorgeschriebenen Formalitäten erfüllt habe.

De Franse Gemeenschapsregering betwist de hoedanigheid en de bekwaamheid om in rechte te treden van de eerste tussenkomende partij, die niet zou aantonen dat zij, vóór het indienen van het verzoekschrift tot tussenkomst, de formaliteiten heeft vervuld die zijn voorgeschreven bij de wet van 27 juni 1921.


Diese Form der Diskriminierung und die Ausgrenzung von Menschen mit Behinderungen stellt nicht nur ihre Grundrechte in Abrede, sondern bringt unserer Gesellschaft auch um Vielfalt und Integration.

Met deze vormen van discriminatie en uitsluiting van mensen met een handicap worden hun niet alleen fundamentele rechten ontzegd, maar verliest onze samenleving ook een element van verscheidenheid en integratievermogen.




D'autres ont cherché : da diese     gats per     rechtsinstrument     im sinne dieses übereinkommens     abrede diese     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abrede diese' ->

Date index: 2025-04-05
w