Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abnehmer mit hoher Benutzungsdauer
Abnehmer mit niedriger Benutzungsdauer
Abschaltbarer Abnehmer
Alleiniger Abnehmer
Bezugsmonopol
Die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges
Gäste nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren
Mandatsverteilung
Monopson
Nach Abzug der Kosten
Nach Abzug der Spesen
Nach Abzug der Unkosten
Nach Seenavigationshilfen Ausschau halten
Nach Seezeichen Ausschau halten
Nach dem Ende des Kalten Krieges
Nachfragemonopol
Nachfragemonopolist
Regelbarer Abnehmer
Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden
Reisepakete kundengerecht anfertigen
Reisepakete nach Bedarf gestalten
Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen
Sitzaufteilung
Sitzverteilung
Sitzzuteilung
Unterbrechbarer Abnehmer
Verfahren nach Hagenbach-Bischoff
Verfahren nach Imperiali
Verfahren nach d'Hondt

Traduction de «abnehmer auch nach » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
abschaltbarer Abnehmer | regelbarer Abnehmer | unterbrechbarer Abnehmer

afschakelbare afnemer | onderbreekbare afnemer


Abnehmer mit hoher Benutzungsdauer | Abnehmer mit niedriger Benutzungsdauer

afnemer met korte bedrijfstijd van het maximum


Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]

zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]


Gäste nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden entsprechend der Warteliste platzieren | Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden


nach Abzug der Kosten | nach Abzug der Spesen | nach Abzug der Unkosten

naonder aftrek van alle kosten


Nachfragemonopol [ alleiniger Abnehmer | Bezugsmonopol | Monopson | Nachfragemonopolist ]

aankoopmonopolie [ een enkele koper | enige koper | monopolie van de vraag | monopsonie ]


nach dem Ende des Kalten Krieges [ die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges ]

na de koude oorlog [ wereld na de koude oorlog ]


nach Seenavigationshilfen Ausschau halten | nach Seezeichen Ausschau halten

uitkijken naar maritieme navigatiehulpmiddelen


Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden | Reisepakete nach Bedarf gestalten | Reisepakete kundengerecht anfertigen | Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen

individuele reizen samenstellen | persoonlijke reispakketten opstellen | individuele reizenpakketten samenstellen | reispakketten op maat maken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nach der Rechtsprechung des Gerichtshofs müssen auch mittelbare Abnehmer Klagen einreichen können.

In lijn met de jurisprudentie van het Hof van Justitie moeten ook indirecte afnemers het recht hebben een procedure in te stellen.


1. Damit das Recht auf vollständigen Schadensersatz nach Artikel 2 uneingeschränkt geltend gemacht werden kann, gewährleisten die Mitgliedstaaten, dass gemäß den Vorschriften dieses Kapitels jeder Geschädigte unabhängig davon, ob er unmittelbarer oder mittelbarer Abnehmer ist, Schadensersatz verlangen kann und dass sowohl ein Schadensersatz, der den dem Kläger durch die Zuwiderhandlung entstandenen Schaden übersteigt, als auch eine Nichthaftung d ...[+++]

1. Teneinde de volle werking van het recht op volledige vergoeding in de zin van artikel 2 te waarborgen, zorgen de lidstaten ervoor dat, overeenkomstig de voorschriften in dit hoofdstuk, vergoeding van de schade kan worden gevorderd door een ieder die schade heeft geleden, ongeacht of het directe of indirecte afnemers betreft, en dat voorkomen wordt dat de eiser een schadevergoeding wordt toegekend die groter is dan de schade die de inbreuk hem heeft berokkend, en omgekeerd dat de inbreukmaker zich aan zijn ...[+++]


67. stellt fest, dass die energie- und ressourcenreichen Länder Zentralasiens eine bedeutsame Quelle für die Diversifizierung der Energiequellen und Versorgungsrouten der EU darstellen könnten; weist darauf hin, dass die EU ein verlässlicher Abnehmer ist und dass die Erzeugerländer ihre Zuverlässigkeit als Lieferanten an Verbraucherländer und gegenüber ausländischen Investoren unter anderem dadurch demonstrieren müssen, dass sie nach rechtsstaatlichem G ...[+++]

67. merkt op dat de landen in Centraal-Azië, die over veel energie- en hulpbronnen beschikken, de EU een groot potentieel bieden voor het diversifiëren van haar leveringsbronnen en aanvoerroutes; merkt op dat de EU een betrouwbare afnemer is en dat de producerende landen tegenover de afnemende landen en de buitenlandse investeerders moeten aantonen dat zij betrouwbare leveranciers zijn, door onder meer te zorgen voor een op de beginselen van de rechtsstaat gebaseerd gelijk speelveld voor nationale en internationale ondernemingen; verzoekt de EDEO en de Commissie om steun te blijven verlenen aan energieprojecten en om de communicatie ov ...[+++]


46. weist darauf hin, dass die Politik der EU den Einsatz effizienter und erschwinglicher Netze, Anwendungen, Zugangseinrichtungen, Dienste und Inhalte begünstigen muss, damit Breitbandkommunikation in möglichst großem Umfang verfügbar wird und Abnehmer findet; fordert die Mitgliedstaaten auf, elektronische Behördendienste, elektronische Teilhabe an der Demokratie, das rechnergestützte Lernen und elektronische Gesundheitsdienste auszubauen, weil sie die Nachfrage nach Breitbandkommunikation a ...[+++]

46. merkt op dat het EU-beleid de uitrol van efficiënte en betaalbare netwerken, toepassingen, toegangsapparatuur, diensten en inhoud moet aanmoedigen om de beschikbaarheid en ingang van breedband te optimaliseren; moedigt de lidstaten ertoe aan diensten te ontwikkelen op het gebied van elektronische overheid (e-overheid), elektronische democratie (e-democratie), elektronisch leren (e-leren) en elektronische gezondheidszorg (e-gezondheid), waardoor de vraag naar breedband zal toenemen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Marktprüfung der Kommission hat ergeben, dass die Abnehmer auch nach der Übernahme zwischen mehreren großen alternativen Anbietern wie Lecta, Stora Enso, Burgo, UPM-Kymmene, Arjowiggins und einigen kleineren Papierherstellern wählen könnten.

Uit het marktonderzoek van de Commissie is gebleken dat afnemers na de transactie nog zullen kunnen kiezen uit verscheidene belangrijke alternatieve leveranciers van gestreken houtvrij papier, zoals Lecta, Stora Enso, Burgo, UPM-Kymmene, Arjowiggins en een aantal kleinere producenten.


(1) Erfüllt ein Stoff oder eine Zubereitung die Kriterien für die Einstufung als gefährlich gemäß den Richtlinien 67/548/EWG oder 1999/45/EG oder die Kriterien nach Artikel 63 Buchstaben a) bis e) oder wurde ein Stoff oder eine Zubereitung nach Artikel 63 Buchstabe f) ausgewiesen , hat die für das Inverkehrbringen eines Stoffes oder einer Zubereitung verantwortliche Person - sei es der Hersteller eines Stoffes, der Importeur eines Stoffes oder einer Zubereitung, der nachgeschaltete Anwender oder der Händler - dem Abnehmer ...[+++]

1. Wanneer een stof of preparaat overeenkomstig Richtlijn 67/548/EEG of 1999/45/EG aan de criteria voor indeling als gevaarlijk voldoet, dan wel voldoet aan de in artikel 63, onder a) tot en met e) bedoelde criteria, of overeenkomstig artikel 63, onder f) geïdentificeerd is, verstrekt de persoon die verantwoordelijk is voor het in de handel brengen van die stof of dat preparaat, dat wil zeggen de fabrikant, importeur, downstreamgebruiker of distributeur, gratis een veiligheidsinformatieblad betreffende de stof of het preparaat overeenkomstig bijlage I bis aan de afnemer, dat wil zeggen een downstreamgebruiker of distributeur van de stof ...[+++]


Ebenso unbedenklich ist der Zusammenschluß nach Ansicht der Kommission bei den Ausrüstungen (mit Ausnahme der mechanischen Schwungräder), und zwar aus drei Gründen: Erstens gilt bei der Beschaffung von Satelliten durch institutionelle Abnehmer in Europa der Grundsatz des angemessenen Rückflusses ("juste retour"), der sicherstellt, daß Unternehmen aus allen an einem Projekt beteiligten Staaten Aufträge erhalten; zweitens kann die Europäische Weltraumorganisation ESA verhindern, daß Astrium verbundene Unternehmen begünstigt, und dritte ...[+++]

De Commissie concludeerde tevens dat de operatie geen aanleiding zou geven tot mededingingsbezwaren op het gebied van andere uitrustingsproducten dan mechanische vliegwielen wegens het gecombineerde effect van i) het compensatiebeginsel dat aan de basis ligt van de inkoop van satellieten door institutionele afnemers in Europa en dat garandeert dat een bepaald aandeel van de contracten gegund wordt aan aanbieders in alle deelnemende staten, ii) de mogelijkheid die de ESA heeft om te beletten dat ASTRIUM in-house leveranciers bevoordeelt en iii) de aanwezigheid van leveranciers van uitrustingsproducten die voor hun activiteiten niet afhank ...[+++]


Von den Mitgliedstaaten der Gemeinschaft sind der Reihe nach Deutschland, die Niederlande, Italien, Spanien und Frankreich die wichtigsten Abnehmer für Erzeugnisse aus Argentinien, und die wichtigsten Länder, aus denen Argentinien seine Importe bezieht, sind der Reihe nach Deutschland, Italien und Frankreich.

Van de Gemeenschapslanden zijn de belangrijkste importeurs van Argentijnse produkten, naar orde van grootte van hun invoer : Duitsland, Nederland, Italië, Spanje en Frankrijk.


Die meisten Abnehmer kennen andere Bezugsquellen für feuerfeste Stoffe außerhalb des EWR, die nach Auffassung der Kommission trotz gewisser logistischer Schwierigkeiten zusätzlich zu den anderen erörterten Elementen eine ausreichende Garantie für einen wirksamen Wettbewerb auf dem betreffenden Markt darstellen.

De meeste afnemers zijn hoe dan ook op de hoogte van andere mogelijkheden buiten de EER om vuurvaste produkten te betrekken; hoewel deze enkele problemen in verband met logistiek en ondersteuning zouden kunnen opleveren, is de Commissie van mening dat deze leveranciers, tezamen met de andere genoemde elementen, afdoende garantie bieden voor daadwerkelijke mededinging in deze markt.


Die Ergebnisse des Programms lassen sich daran messen, daß das Primär- und Sekundärnetz um 17 % und das städtische Erdgasversorgungsnetz um 50 % ausgebaut wurden, während die Zahl der Abnehmer um 33 % und die Nachfrage nach Erdgas für häusliche Zwecke ebenfalls um 33 % zugenommen haben.

De invloed van het programma kan worden afgemeten aan de toeneming met 17 % van het aantal kms primair en secundair net, met 50 % van het stadsdistributienet (eveneens in kms), met 33 % van het aantal gebruikers en met 33 % van de vraag naar gas voor huishoudelijk gebruik.


w