Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablehnung
Ablehnung einer Entnahme
Ablehnung einer Zeugenaussage
Ablehnung einer Zulassung
Ablehnung eines Laienrichters
Ablehnung eines Richters
Ablehnung eines Schiedsrichters
Ablehnung eines Zeugen
Ablehnung von Geschworenen

Traduction de «ablehnung einer unabhängigen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ablehnung [ Ablehnung einer Zeugenaussage | Ablehnung eines Laienrichters | Ablehnung eines Richters | Ablehnung eines Schiedsrichters | Ablehnung eines Zeugen | Ablehnung von Geschworenen ]

verschoning [ afwijzing van juryleden | wraking | wraking van een getuige ]




ausdrueckliche Entscheidung ueber die Ablehnung einer Beschwerde

uitdrukkelijk besluit tot afwijzing van een klacht


Ablehnung einer Zulassung

weigering een vergunning af te geven


ausdrückliche Entscheidung über die Ablehnung einer Beschwerde

uitdrukkelijk besluit tot afwijzing van een klacht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Da dem Verdächtigen durch den Gesetzgeber das Recht zuerkannt wird, die Einsichtnahme in ihre Akte und den Erhalt einer Abschrift davon ab dem Stadium des Ermittlungsverfahrens zu beantragen, wird den Erfordernissen des Rechts auf wirksame Beschwerde und der Rechte der Verteidigung jedoch Abbruch getan, wenn die Ablehnung des Antrags auf Einsichtnahme oder das Ausbleiben einer Entscheidung nicht Gegenstand einer Kontrolle durch einen unabhängigen und unpar ...[+++]

Niettemin, aangezien de wetgever aan de verdachte het recht toekent om te verzoeken om inzage in zijn dossier en om een afschrift ervan te verkrijgen vanaf het stadium van het opsporingsonderzoek, wordt afbreuk gedaan aan de vereisten van het recht op een daadwerkelijk rechtsmiddel en van de rechten van verdediging wanneer de weigering van het verzoek tot inzage of de ontstentenis van beslissing niet het voorwerp kan uitmaken van een controle door een onafhankelijke en onpartijdige rechter.


56. verweist auf die allgemein schwache demokratische Rechenschaftspflicht der Troika auf nationaler Ebene in den Programmländern; stellt jedoch fest, dass diese demokratische Rechenschaftspflicht in den Ländern unterschiedlich ist, je nach dem Willen der nationalen Exekutive und der Fähigkeit der nationalen Parlamente zu einer wirksamen Kontrolle, wie aus dem Fall der Ablehnung des ursprünglichen MoU durch das zypriotische Parlament hervorgeht; weist jedoch darauf hin, dass die nationalen Parlamente, als sie konsultiert wurden, vor ...[+++]

56. wijst op de over het algemeen beperkte democratische controle die in programmalanden op nationaal niveau kan worden uitgeoefend op de trojka; merkt echter op dat deze democratische controle per land verschilt en afhangt van de bereidheid van de nationale instellingen en de effectieve controlecapaciteit van de nationale parlementen, zoals is gebleken bij de afwijzing van het oorspronkelijke mvo door het parlement van Cyprus; merkt echter op dat de nationale parlementen zich, toen zij werden geraadpleegd, geconfronteerd zagen met de keuze tussen niet voldoen aan hun schuldverplichtingen of aanvaarding van de tussen de trojka en de nationale autoriteiten overeengekomen memoranda van overeenstemming; wijst erop dat het mvo door het natio ...[+++]


56. verweist auf die allgemein schwache demokratische Verantwortlichkeit der Troika auf nationaler Ebene in den Programmländern; stellt jedoch fest, dass diese demokratische Verantwortlichkeit in den Ländern unterschiedlich ist, je nach dem Willen der nationalen Exekutive und der Fähigkeit der nationalen Parlamente zu einer wirksamen Kontrolle, wie aus dem Fall der Ablehnung des ursprünglichen MoU durch das zypriotische Parlament hervorgeht; weist jedoch darauf hin, dass die nationalen Parlamente, als sie angehört wurden, vor die Wa ...[+++]

56. wijst op de over het algemeen beperkte democratische controle die in programmalanden op nationaal niveau kan worden uitgeoefend op de trojka; merkt echter op dat deze democratische controle per land verschilt en afhangt van de bereidheid van de nationale instellingen en de effectieve controlecapaciteit van de nationale parlementen, zoals is gebleken bij de afwijzing van het oorspronkelijke mvo door het parlement van Cyprus; merkt echter op dat de nationale parlementen zich, toen zij werden geraadpleegd, geconfronteerd zagen met de keuze tussen niet voldoen aan hun schuldverplichtingen of aanvaarding van de tussen de trojka en de nationale autoriteiten overeengekomen memoranda van overeenstemming; wijst erop dat het mvo door het natio ...[+++]


Art. 41. Jede Partei, der der Beweis vorliegt, dass die Identität oder das Verhalten einer beim Regionalen Mediationsdienst für Energie mit einem Mediations- oder Schlichtungsverfahren beauftragten Person nicht mit einer unabhängigen oder unparteiischen Abwicklung des Verfahrens vereinbar ist, informiert hierüber umgehend den Direktor, sofern es sich um einen Beschäftigten des regionalen Mediationsdienstes handelt, oder, falls diese Person der Direktor selbst sein sollte, den CWaPE-Vorstand, um die ...[+++]

Art. 41. Elke partij die het bewijs heeft dat de identiteit of het gedrag van de persoon die bij de arbitrage- en bemiddelingsdienst van de Waalse energiecommissie belast is met een bemiddelings- of verzoeningsprocedure, niet verzoenbaar is met het onafhankelijke of onpartijdige verloop van de procedure, deelt dit onmiddellijk mee aan de directeur indien het om een ambtenaar van de gewestelijke bemiddelingsdienst gaat of aan het directiecomité van de CWaPE indien de persoon in kwestie de directeur zelf is, om de wraking van de betrokkene te vragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Am 1. Juni 2005 wurde der örtliche Vertreter des britischen Vorsitzes beim usbekischen Außenminister Ganiew vorstellig, um ihn zu bitten, die usbekischen Behörden zu ersuchen, ihre Ablehnung einer unabhängigen internationalen Untersuchung zu überdenken, und seine Aufmerksamkeit auf die internationalen Verpflichtungen des Landes zu lenken.

Op 1 juni 2005 heeft het lokale Britse voorzitterschap in Tasjkent een demarche ondernomen bij de Oezbeekse minister van Buitenlandse Zaken, de heer Ganiev. Doel was hem te verzoeken er bij de Oezbeekse autoriteiten op aan te dringen het negatieve standpunt inzake de instelling van een onafhankelijk internationaal onderzoek te heroverwegen, alsook hem te wijzen op de internationale verplichtingen van het land.


Trotz der anhaltenden Ablehnung der Forderungen nach einer unabhängigen internationalen Untersuchung der Ereignisse in Andischan durch Präsident Karimow wird der Rat an seiner Forderung nach einer solchen Untersuchung festhalten und mit der OSZE, den Vereinten Nationen und anderen internationalen Organisationen deren praktische Einzelheiten für den Fall abstimmen, dass die usbekischen Behörden ihre Entscheidung überdenken.

Hoewel president Karimov vooralsnog blijft weigeren in te stemmen met de uitvoering op korte termijn van een onafhankelijk internationaal onderzoek naar de gebeurtenissen in Andijan, zal de Raad zijn inspanningen in dit verband voortzetten, en met de OVSE, de VN en andere relevante internationale organisaties de operationele modaliteiten voor een dergelijk onderzoek coördineren, voor het geval de Oezbeekse autoriteiten op hun besluit terugkomen.


B. in der Erwägung, daß diese von verschiedenen unabhängigen peruanischen und internationalen Organisationen festgestellten Unregelmäßigkeiten und die Ablehnung einer Verschiebung des Datums für die Stimmabgabe zwecks Behebung der Probleme beim Computersystem seitens der Behörden und der Gewährung von Mindestgarantien für das Verfahren – wie es sowohl von der Mission der OAS und den internationalen Beobachtern wie auch vom Bürgerbeauftragten Perus, den peruanischen Einrichtungen zur Wahlbeoba ...[+++]

B. overwegende dat deze door verschillende onafhankelijke Peruaanse en internationale organisaties vastgestelde onregelmatigheden en de weigering van de autoriteiten om de datum van de tweede ronde uit te stellen ten einde problemen met het telsysteem op te lossen en het verkiezingsproces van minimale garanties te voorzien - zoals zowel door een missie van de OAS en internationale waarnemers als door de Peruaanse Ombudsman, de Peruaanse instellingen die toezicht houden op de verkiezingen en de democratische politieke oppositie was gevraagd -, voor een van de kandidaten aanleiding ...[+++]


3. Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass bei Ablehnung eines Anerkennungsantrags gegen diese Entscheidung bei einem Gericht oder einer durch Gesetz geschaffenen, unabhängigen und unparteiischen Einrichtung Widerspruch erhoben werden kann.

3. De lidstaten verzekeren dat, daar waar een verzoek om erkenning is afgewezen, tegen deze beslissing beroep kan worden ingesteld voor een rechtbank of een ander onafhankelijk en onpartijdig bij wet ingesteld orgaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ablehnung einer unabhängigen' ->

Date index: 2022-08-14
w