Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablehnung
Ablehnung bekunden
Ablehnung des Gesetzes
Ablehnung durch das Parlament
Ablehnung einer Entnahme
Ablehnung einer Zeugenaussage
Ablehnung eines Laienrichters
Ablehnung eines Richters
Ablehnung eines Schiedsrichters
Ablehnung eines Zeugen
Ablehnung von Geschworenen
Abschrift der erteilten Auskünfte
Annahme des Gesetzes
Antrag auf Ablehnung
Antrag auf Änderung eines erteilten Nutzungsrechts
Parlamentarisches Veto
Verwerfung durch das Parlament
Vorschlag zur Ablehnung
Änderungsantrag

Traduction de «ablehnung des erteilten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ablehnung [ Ablehnung einer Zeugenaussage | Ablehnung eines Laienrichters | Ablehnung eines Richters | Ablehnung eines Schiedsrichters | Ablehnung eines Zeugen | Ablehnung von Geschworenen ]

verschoning [ afwijzing van juryleden | wraking | wraking van een getuige ]


Antrag auf Ablehnung | Vorschlag zur Ablehnung

voorstel tot verwerping


Abschrift der erteilten Auskünfte

nota van inlichtingen


Antrag auf Änderung eines erteilten Nutzungsrechts

verzoek om aanpassing van een verleende licentie








Änderungsantrag [ Ablehnung durch das Parlament | parlamentarisches Veto | Verwerfung durch das Parlament ]

amendement [ parlementair veto ]


Annahme des Gesetzes [ Ablehnung des Gesetzes ]

goedkeuring van de wet [ verwerping van de wet ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Verstoßen Artikel 2bis des einleitenden Titels des Strafprozessgesetzbuches und Artikel 2 Nr. 1 des Programmgesetzes vom 27. Dezember 2006, dahin ausgelegt, was den erstgenannten Artikel angeht, dass er die Gerichtshöfe und Gerichte dazu verpflichtet, einen Ad-hoc-Bevollmächtigten zu bestimmen, sobald ein Interessenkonflikt vorliegt, und, was den letztgenannten Artikel angeht, dass die Honorare dieses Ad-hoc-Bevollmächtigten, der meistens ein Rechtsanwalt ist, als Verteidigungskosten zu betrachten sind, die nicht in die Gerichtskosten in Strafsachen aufgenommen werden können, gegen die Artikel 10, 11 und 23 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 Absatz 3 Buchstabe c) der Europäischen Menschenrechtskonvention, insofern im Falle der Sä ...[+++]

« Schenden artikel 2bis van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering en artikel 2, 1°, van de programmawet van 27 december 2006, in die zin geïnterpreteerd, voor het eerste artikel, dat het de hoven en rechtbanken ertoe verplicht een lasthebber ad hoc aan te wijzen zodra er een belangenconflict bestaat en, voor het tweede artikel, dat de erelonen van die lasthebber ad hoc, meestal een advocaat, moeten worden aangemerkt als verweerkosten die niet kunnen worden opgenomen in de gerechtskosten in strafzaken, de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6.3, onder c), van het Europees Verdrag voor de recht ...[+++]


Befragt wird der Gerichtshof zur Vereinbarkeit der zwei in Rede stehenden Bestimmungen mit den Artikeln 10, 11 und 23 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 Absatz 3 Buchstabe c) der Europäischen Menschenrechtskonvention, insofern der Ad-hoc-Bevollmächtigte, der vom Strafrichter bestimmt werde, sobald ein Interessenkonflikt vorliege, für die finanzielle Säumigkeit der von ihm vertretenen juristischen Person aufkommen müsse, ohne dass die Honorare des « Ad-hoc-Bevollmächtigten, der meistens ein Rechtsanwalt ist » in die Gerichtskosten in Strafsachen aufgenommen werden könnten, so dass « im Falle der Säumigkeit der vertretenen juristischen Person wegen ihres Konkurses oder ihrer Zahlungsunfähigkeit der bevollmächtigte Rechtsanwalt außer bei syste ...[+++]

Aan het Hof wordt een vraag gesteld over de bestaanbaarheid van de twee in het geding zijnde bepalingen met de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6.3, c), van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre de lasthebber ad hoc, die door de strafrechter is aangewezen zodra er een belangenconflict bestaat, het financieel in gebreke blijven van de rechtspersoon die hij vertegenwoordigt, moet dragen, zonder dat de erelonen van de « lasthebber ad hoc, meestal een advocaat », kunnen worden opgenomen in de gerechtskosten in strafzaken, zodat, « in het geval waarin de vertegenwoordigde rechtspe ...[+++]


Aufgrund des Urteils des Staatsrats Nr. 233. 526 vom 19. Januar 2016 zur Aufhebung des Ministeriellen Erlasses vom 21. Oktober 2011 zur Ablehnung der am 27. Juni 2011 erteilten Globalgenehmigung, durch die insbesondere der Bau von Absetzbecken entlang der Aisne in Abweichung von dem Sektorenplan genehmigt worden war;

Gelet op het arrest van de Raad van State nr. 233.526 van 19 januari 2016 tot nietigverklaring van het ministerieel besluit van 21 oktober 2011 tot weigering van de bedrijfsvergunning verstrekt op 27 juni 2011 waarbij met name de aanleg van bezinkingsbekkens langs de Aisne vergund werd, ter afwijking van het gewestplan;


(1) Nach dieser Verordnung getroffene abschlägige Entscheidungen der zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten, einschließlich der Ablehnung eines Antrags, sowie die Aussetzung oder der Entzug einer bereits erteilten Zulassung oder die Erklärung der Nichteignung eines Verkehrsleiters sind zu begründen.

1. De door de bevoegde instanties van de lidstaten overeenkomstig deze verordening genomen negatieve besluiten met inbegrip van besluiten waarbij een aanvraag wordt afgewezen, een bestaande vergunning wordt geschorst of ingetrokken, of een vervoersmanager ongeschikt wordt verklaard, worden met redenen omkleed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Nach dieser Verordnung getroffene abschlägige Entscheidungen der zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten, einschließlich der Ablehnung eines Antrags, sowie die Aussetzung oder der Entzug einer bereits erteilten Zulassung oder die Erklärung der Nichteignung des Verkehrsleiters sind zu begründen.

1. De door de bevoegde instanties van de lidstaten overeenkomstig deze verordening genomen negatieve besluiten, met inbegrip van het afwijzen van een aanvraag, het schorsen of intrekken van een bestaande vergunning en het onbekwaam verklaren van de vervoersleider , worden met redenen omkleed.


(1) Nach dieser Verordnung getroffene abschlägige Entscheidungen der zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten, einschließlich der Ablehnung eines Antrags, sowie die Aussetzung oder der Entzug einer bereits erteilten Zulassung oder die Erklärung der Nichteignung des Verkehrsleiters sind zu begründen.

1. De door de bevoegde instanties van de lidstaten overeenkomstig deze verordening genomen negatieve besluiten, met inbegrip van het afwijzen van een aanvraag, het schorsen of intrekken van een bestaande vergunning en het onbekwaam verklaren van de vervoersleider , worden met redenen omkleed.


1. Nach dieser Verordnung getroffene abschlägige Entscheidungen der zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten, einschließlich der Ablehnung eines Antrags, sowie die Aussetzung oder der Entzug einer bereits erteilten Zulassung oder die Erklärung der Nichteignung des Verkehrsleiters sind zu begründen.

1. De door de bevoegde instanties van de lidstaten overeenkomstig deze verordening genomen negatieve besluiten, met inbegrip van het afwijzen van een aanvraag, het schorsen of intrekken van een bestaande vergunning en het onbekwaam verklaren van de vervoersleider, worden met redenen omkleed.


w