Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ablaufenden zeitraum wird » (Allemand → Néerlandais) :

Artikel 1 - Das kommunale Programm zur ländlichen Entwicklung der Gemeinde Brugelette wird für einen am Tag der Unterzeichnung des vorliegenden Erlasses ablaufenden zehnjährigen Zeitraum genehmigt.

Artikel 1. Het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma van de gemeente Brugelette is goedgekeurd voor een periode van 10 jaar, die ingaat op de datum van ondertekening van dit besluit.


Artikel 1 - Das kommunale Programm zur ländlichen Entwicklung der Gemeinde Estinnes wird für einen am Tag der Unterzeichnung des vorliegenden Erlasses ablaufenden zehnjährigen Zeitraum genehmigt.

Artikel 1. Het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma van de gemeente Estinnes is goedgekeurd voor een periode van tien jaar, die ingaat op de datum van ondertekening van dit besluit.


Artikel 1 - Das kommunale Programm zur ländlichen Entwicklung der Gemeinde Libin wird für einen am Tag der Unterzeichnung des vorliegenden Erlasses ablaufenden zehnjährigen Zeitraum genehmigt.

Artikel 1. Het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma van de gemeente Libin is goedgekeurd voor een periode van 10 jaar, die ingaat op de datum van ondertekening van dit besluit.


(1) Zur Umsetzung der gemeinsamen Technologieinitiative für Brennstoffzellen und Wasserstoff wird hiermit für einen am 31. Dezember 2017 ablaufenden Zeitraum ein gemeinsames Unternehmen (im Folgenden "gemeinsames Unternehmen "Brennstoffzellen und Wasserstoff") gemäß Artikel 171 EG-Vertrag gegründet.

1. Voor de toepassing van het gezamenlijk technologie-initiatief (hierna "JTI" genoemd) inzake "Brandstofcellen en Waterstof" wordt een gemeenschappelijke onderneming (hierna de "Gemeenschappelijke Onderneming FCH" genoemd) in de zin van artikel 171 van het Verdrag opgericht voor een periode die eindigt op 31 december 2017.


1. Zur Umsetzung der gemeinsamen Technologieinitiative für Brennstoffzellen und Wasserstoff wird hiermit für einen am 31. Dezember 2017 ablaufenden Zeitraum ein gemeinsames Unternehmen (im Folgenden „gemeinsames Unternehmen „Brennstoffzellen und Wasserstoff“) gemäß Artikel 171 EG-Vertrag gegründet.

1. Voor de toepassing van het gezamenlijk technologie-initiatief (hierna "JTI" genoemd) inzake "Brandstofcellen en Waterstof" wordt een gemeenschappelijke onderneming (hierna de "Gemeenschappelijke Onderneming FCH" genoemd) in de zin van artikel 171 van het Verdrag opgericht voor een periode die eindigt op 31 december 2017.


1. Zur Umsetzung der gemeinsamen Technologieinitiative für eingebettete IKT-Systeme wird hiermit für einen am 31. Dezember 2017 ablaufenden Zeitraum ein gemeinsames Unternehmen gemäß Artikel 171 EG-Vertrag unter der Bezeichnung gemeinsames Unternehmen ARTEMIS" genannt gegründet.

1. Voor de toepassing van het gezamenlijk technologie-initiatief (GTI) inzake ingebedde computersystemen in de zin van artikel 171 van het Verdrag, hierna de "gemeenschappelijke onderneming ARTEMIS" genoemd, wordt voor een periode die eindigt op 31 december 2017 een gemeenschappelijke onderneming opgericht.


(1) Zur Umsetzung der gemeinsamen Technologieinitiative für Nanoelektronik wird hiermit für einen am 31. Dezember 2017 ablaufenden Zeitraum ein gemeinsames Unternehmen gemäß Artikel 171 EG-Vertrag unter der Bezeichnung "gemeinsames Unternehmen ENIAC" gegründet.

1. Voor de toepassing van het gezamenlijk technologie-initiatief (hierna "GTI" genoemd) inzake nano-elektronica wordt een gemeenschappelijke onderneming in de zin van artikel 171 van het Verdrag (hierna de "gemeenschappelijke onderneming ENIAC" genoemd) opgericht voor een periode die eindigt op 31 december 2017.


1. Zur Umsetzung der gemeinsamen Technologieinitiative für eingebettete IKT-Systeme wird hiermit für einen am 31. Dezember 2017 ablaufenden Zeitraum ein gemeinsames Unternehmen gemäß Artikel 171 EG-Vertrag unter der Bezeichnung gemeinsames Unternehmen ARTEMIS“ genannt gegründet.

1. Voor de toepassing van het gezamenlijk technologie-initiatief (GTI) inzake ingebedde computersystemen in de zin van artikel 171 van het Verdrag, hierna de "gemeenschappelijke onderneming ARTEMIS" genoemd, wordt voor een periode die eindigt op 31 december 2017 een gemeenschappelijke onderneming opgericht.


(1) Für einen am 1. Januar 1992 beginnenden und am 1. Juli 2001 ablaufenden Zeitraum wird vorübergehend eine als "befristete Abgabe" bezeichnete Maßnahme eingeführt, die abweichend von Artikel 3 Absatz 1 der Verordnung (EWG, Euratom, EGKS) Nr. 260/68 (*) auf die von den Gemeinschaften an die Beamten im aktiven Dienst gezahlten Dienstbezuege angewandt wird.

1. Tijdelijk en voor een periode die aanvangt op 1 januari 1992 en afloopt op 1 juli 2001, wordt een maatregel ingevoerd, hierna te noemen "tijdelijke bijdrage", die, in afwijking van artikel 3, lid 1, van Verordening (EEG, Euratom, EGKS) nr. 260/68 (*), van toepassing is op de door de Gemeenschappen aan de ambtenaren in actieve dienst betaalde bezoldigingen.


(1) Für einen spätestens am 1. Juli 1991 ablaufenden Zeitraum wird eine zeitweilige besondere Abgabe eingeführt, die abweichend von Artikel 3 Absatz 1 der Verordnung (EWG, Euratom, EGKS) Nr. 260/68 auf die Dienstbezuege, die Ruhegehälter und die Vergütungen beim Ausscheiden aus dem Dienst erhoben wird.

1. Tijdelijk, en tot 1 juli 1991, is, in afwijking van artikel 3, lid 1, van Verordening (EEG, Euratom, EGKS) nr. 260/68, op de nettobezoldigingen, -pensioenen en -vergoedingen bij beëindiging van de dienst een buitengewone heffing van toepassing.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ablaufenden zeitraum wird' ->

Date index: 2025-01-05
w