Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ablauf gegenwärtigen wahlperiode stellung » (Allemand → Néerlandais) :

Unser Ziel ist es, den Vorschlag rechtzeitig einzureichen, sodass das Parlament noch vor Ablauf der gegenwärtigen Wahlperiode Stellung nehmen kann.

Ons doel is het voorstel tijdig aan het Parlement te presenteren om een standpunt voor het einde van zijn huidige mandaat te verkrijgen.


In seinen Schlussfolgerungen fordert der Europäische Rat den Rat und das Europäische Parlament nachdrücklich auf, vor Ablauf der gegenwärtigen Wahlperiode eine endgültige Einigung über das Paket herbeizuführen.

In zijn conclusies dringt de Europese Raad er bij de Raad en het Europees Parlement op aan om tot een definitief akkoord te komen over het pakket voor het einde van de huidige zittingsperiode.


Da das Parlament aus den Ihnen bekannten Gründen vor Ablauf der letzten Wahlperiode nicht über den Bericht von Herrn Corbett entschieden hat, musste das Verfahren in Ihrem Ausschuss im Wege des Berichts von Herrn David Martin, zu dem Ihr Ausschuss in einer seiner kommenden Sitzungen Stellung nehmen muss, noch einmal ganz von vorne aufgerollt werden.

Aangezien het Parlement – om redenen die u bekend zijn – zich niet vóór het eind van de afgelopen mandaatsperiode heeft kunnen uitspreken over het verslag van de heer Corbett, moest de procedure in uw commissie weer van meet af aan worden opgenomen, in het kader van het verslag van de heer David Martin, waarover uw commissie zich zal moeten uitspreken tijdens één van haar komende vergaderingen.


Es wurde am 8. September 2003 paraphiert, dem Europäischen Parlament jedoch erst im April 2004 gemäß Artikel 300 des EG-Vertrags übermittelt, so dass es dem vorherigen Parlament nicht möglich war, vor Ablauf der Wahlperiode dazu Stellung zu nehmen.

De tekst dateert van 8 september 2003 maar is het Europees Parlement pas voorgelegd volgens artikel 300 van het Verdrag in april 2004, zodat het uittredend Parlement geen gelegenheid gekregen heeft om er zich nog over uit te spreken.


Der von der Kommission paraphierte Text wurde dem Europäischen Parlament erst im April 2004 gemäß Artikel 300 des EG-Vertrags vorgelegt, so dass es dem vorherigen Parlament nicht möglich war, vor Ablauf der Wahlperiode dazu Stellung zu nehmen.

De tekst die uitgaat van de Commissie is het Europees Parlement op grond van artikel 300 van het Verdrag pas in april 2004 voorgelegd, zodat het uittredend Parlement niet meer de tijd gekregen heeft om er zich nog over uit te spreken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ablauf gegenwärtigen wahlperiode stellung' ->

Date index: 2023-03-10
w