Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "abkommens zwischen unseren beiden ländern " (Duits → Nederlands) :

3. weist mit Nachdruck darauf hin, dass gutnachbarliche Beziehungen ein tragendes Element des Prozesses der Beitritts zur EU sind; begrüßt die im Wesentlichen konstruktive Rolle des Landes im Hinblick auf die Beziehungen zu anderen Beitrittsländern; begrüßt den fortgeführten diplomatischen Austausch, der zwischen Athen, Sofia und Skopje stattgefunden hat, und betont, wie wichtig es ist, dass alle Seiten ein echtes Bekenntnis zu „gutnachbarschaftlichen Beziehungen” auf der Grundlage von Freundschaft, gegenseitige ...[+++]

3. onderstreept het feit dat goede nabuurschapsbetrekkingen een essentiële pijler van het EU-toetredingsproces vormen; is ingenomen met de algemeen opbouwende rol van het land op het gebied van betrekkingen met andere uitbreidingslanden; moedigt de lopende diplomatieke uitwisselingen tussen Athene, Sofia en Skopje aan en benadrukt dat het van belang is dat alle partijen zich daadwerkelijk inzetten voor "goede nabuurschapsbetrekkingen" die met name zijn gebaseerd op vriendschap, wederzijds re ...[+++]


3. weist mit Nachdruck darauf hin, dass gutnachbarliche Beziehungen ein tragendes Element des Prozesses der Beitritts zur EU sind; begrüßt die im Wesentlichen konstruktive Rolle des Landes im Hinblick auf die Beziehungen zu anderen Beitrittsländern; begrüßt den fortgeführten diplomatischen Austausch, der zwischen Athen, Sofia und Skopje stattgefunden hat, und betont, wie wichtig es ist, dass alle Seiten ein echtes Bekenntnis zu „gutnachbarschaftlichen Beziehungen“ auf der Grundlage von Freundschaft, gegenseitige ...[+++]

3. onderstreept het feit dat goede nabuurschapsbetrekkingen een essentiële pijler van het EU-toetredingsproces vormen; is ingenomen met de algemeen opbouwende rol van het land op het gebied van betrekkingen met andere uitbreidingslanden; moedigt de lopende diplomatieke uitwisselingen tussen Athene, Sofia en Skopje aan en benadrukt dat het van belang is dat alle partijen zich daadwerkelijk inzetten voor „goede nabuurschapsbetrekkingen” die met name zijn gebaseerd op vriendschap, wederzijds re ...[+++]


Wir möchten jedoch nicht nur auf die Vergangenheit verweisen, vielmehr wünschen wir uns für die Zukunft konkrete Maßnahmen wie die Unterzeichnung eines Abkommens zwischen unseren beiden Ländern. Aus diesem Grund habe ich den Bericht unterstützt.

Zonder al te zeer op het verleden gericht te raken, willen we in de toekomst graag duidelijke actie en willen we dat de overeenkomst tussen onze twee landen wordt nagekomen; daarom heb ik mijn steun aan het verslag gegeven.


E. in der Erwägung, dass die von der neuen ukrainischen Regierung unternommenen Schritte zur Verbesserung der Beziehungen zu Russland und neue Abkommen zwischen den beiden Ländern in verschiedenen Bereichen der Zusammenarbeit wie etwa Energie, Luftfahrt, Kultur und Bildung dazu beigetragen haben, die schwierige wirtschaftliche Lage zu überwinden,

E. overwegende dat de door de nieuwe Oekraïense regering genomen stappen om de betrekkingen met Rusland te verbeteren, evenals de nieuwe overeenkomsten tussen de twee landen op verschillende samenwerkingsterreinen, zoals energie, luchtvaart, cultuur en onderwijs, hebben bijgedragen aan het overwinnen van de moeilijke economische situatie,


Diese neue Vereinbarung wird die intensive Zusammenarbeit zwischen unseren beiden Organisationen erleichtern, bürokratische Hürden beseitigen und dazu führen, dass unsere gemeinsame Arbeit effizienter wird.“

Deze nieuwe overeenkomst zal de dagelijkse samenwerking tussen beide organisaties vergemakkelijken, bureaucratische hindernissen wegnemen en ons werk veel doelmatiger maken".


Da es sich hierbei um ein grenzüberschreitendes Problem handelt, ersuche ich meine österreichischen Kollegen, zu einer Beschleunigung des Prozesses sowie dazu beizutragen, unser gemeinsames Kleinod, den Fluss Raab, in unseren Grenzgebieten im Geiste der traditionellen Freundschaft zwischen unseren beiden Ländern zu schützen.

Aangezien dit een grensoverschrijdend probleem is, vraag ik mijn geachte Oostenrijkse collega’s om hulp bij het versnellen van het proces en bij de bescherming van onze gezamenlijke parel, de rivier de Rába, in onze grensstreek, in de geest van de traditionele vriendschap tussen de twee landen.


Nach den Spannungen infolge des Angriffs auf die Stadt Adre durch tschadische Rebellen am 18. Dezember 2005 wertet die Europäische Union dieses Abkommen als einen wichtigen Schritt in Richtung Wiederherstellung eines Klimas des Vertrauens und der Zusammenarbeit zwischen den beiden Ländern.

Na de spanningen die het gevolg waren van de aanval op de stad Adre door Tsjadische rebellen op 18 december 2005, beschouwt de Europese Unie deze overeenkomst als een belangrijke stap naar het herstel van een klimaat van vertrouwen en samenwerking tussen de twee landen.


Die Allianzpartner konkurrieren zur Zeit auf den beiden wichtigsten Flugstrecken zwischen den beiden Ländern, d.h. London-Madrid und London-Barcelona, wo sie zusammen täglich insgesamt 15 bzw. 11 Flüge anbieten.

Op dit ogenblik concurreren de alliantiepartners op de twee belangrijkste routes tussen beide landen, namelijk Londen-Madrid en Londen-Barcelona, waar ze respectievelijk vijftien en elf vluchten per dag uitvoeren.


In Kürze könnte ein politisches, handelspolitisches und wirtschaftliches Abkommen zur Vertiefung der Beziehungen zwischen unseren beiden Regionen geschlossen werden.

Op termijn zou een politieke, economische handelsovereenkomst kunnen worden gesloten om de betrekkingen tussen onze twee regio's te verdiepen.


Diese neue Errungenschaft schließt sich an das erste Assoziierungsabkommen zwischen unseren beiden Regionen an, das den politischen und den Handels- und Investitionsbeziehungen sowie der Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und Mexiko eindeutige Impulse gegeben hat.

Dit is een nieuw succes na de eerste associatieovereenkomst tussen onze beide regio's, die een duidelijke stimulans heeft gegeven aan de politieke betrekkingen, de handels- en investeringsrelaties en de samenwerking tussen de Europese Unie en Mexico.


w