Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «abkommens weder untersagt noch verboten » (Allemand → Néerlandais) :

Durch die gegenseitige Amtshilfe wird den Parteien dieses Abkommens weder untersagt noch verboten, parallel und im Einklang mit anderen internationalen Übereinkünften Maßnahmen durchzuführen, die sich auf die gleichen Strafsachen beziehen, oder Übereinkünfte zur Bestätigung, Ergänzung, Erweiterung oder Präzisierung dieses Abkommens zu schließen.

De wederzijdse bijstand verhindert of verbiedt de partijen bij de overeenkomst niet om in dezelfde strafzaak tegelijk andere activiteiten te ontplooien overeenkomstig internationale overeenkomsten dan wel overeenkomsten te sluiten die de bepalingen van de onderhavige overeenkomst bevestigen, insluiten, uitbreiden of nader uitwerken.


33. Demgegenüber ist festzustellen, dass die Richtlinie 98/70 keine Mindestgrenzwerte für den Biokraftstoffgehalt der Otto- und Dieselkraftstoffe festsetzt und dass gemäß Art. 5 dieser Richtlinie das Inverkehrbringen von Kraftstoffen, die den Vorschriften dieser Richtlinie entsprechen, weder untersagt noch beschränkt noch verhindert werden darf.

33. Opgemerkt zij evenwel dat Richtlijn 98/70 niet in minimale biobrandstofgehaltes van benzine en diesel voorziet en dat artikel 5 van deze Richtlijn bepaalt dat het in de handel brengen van brandstoffen die met de voorschriften van deze Richtlijn overeenstemmen, niet mag worden verboden, beperkt of belet.


Es ist den Personalmitgliedern untersagt, weder direkt noch über eine Mittelsperson Zuwendungen, Geschenke, Belohnungen oder irgendwelche Vorteile zu erbitten, zu fordern oder anzunehmen, selbst wenn dies außerhalb der Ausübung ihres Amtes geschieht, insofern diese die Personalmitglieder in der Ausübung ihres Amtes gemäß den vorliegenden Bestimmungen beeinflussen können.

De personeelsleden mogen noch rechtstreeks noch via een tussenpersoon giften, geschenken, beloningen of enig ander voordeel vragen, eisen of aannemen, zelfs als het buiten hun ambt geschiedt, indien de personeelsleden erdoor kunnen worden beïnvloed in de uitoefening van hun ambt overeenkomstig de voorliggende bepalingen.


Diese Menschen zurück nach Libyen zu schicken, das, wie ich erneut anmerken möchte, das Genfer Abkommen weder unterzeichnet noch ratifiziert hat, ist wirklich kaum zu fassen.

Het is echt ongelooflijk dat deze mensen worden teruggebracht naar Libië, dat – daar wil ik nogmaals uitdrukkelijk op wijzen – het Verdrag van Genève heeft ondertekend noch geratificeerd. En wat de zaak nog erger maakt, is dat illegale immigratie in Italië ook nog eens een misdrijf is waar deze personen voor worden vervolgd.


Im Aktionsprogramm werden sichere Abtreibungen gefordert, doch werden diese weder befürwortet noch verboten. Legale Abtreibungen müssen jedoch sicher sein.

Met het actieprogramma wordt gestreefd naar veilige abortussen, maar het is niet de bedoeling om abortus te promoten of te verbieden. Wettelijke abortussen moeten evenwel veilig zijn.


Im Aktionsprogramm werden sichere Abtreibungen gefordert, doch werden diese weder befürwortet noch verboten. Legale Abtreibungen müssen jedoch sicher sein.

Met het actieprogramma wordt gestreefd naar veilige abortussen, maar het is niet de bedoeling om abortus te promoten of te verbieden. Wettelijke abortussen moeten evenwel veilig zijn.


« Ausser in dem in Artikel 12 vorgesehenen Fall ist es jeder Person, die weder Waffenhersteller noch Waffenhändler ist, verboten, ein Lager von Verteidigungs- oder Kriegswaffen ohne die stets widerrufbare Erlaubnis des Prokurators des Königs zu besitzen ».

« Behoudens het geval voorzien bij artikel 12, is het aan iederen persoon die noch wapenfabrikant noch wapenhandelaar is, verboden verweer- of oorlogswapenen op te slaan, zonder de steeds herroepbare machtiging vanwege den procureur des Konings ».


Die Ausfuhr von quecksilberhaltigen Produkten, die in der Europäischen Union weder verkauft noch vertrieben werden dürfen, ist ab dem 1. Dezember 2010 untersagt.

De uitvoer van kwikhoudende producten die binnen de Europese Unie niet mogen worden verkocht of gedistribueerd, wordt met ingang van 1 december 2010 verboden.


Somit führt Artikel 1410 § 4 des Gerichtsgesetzbuches einen Behandlungsunterschied ein zwischen denjenigen, die die Beträge im Sinne dieses Artikels erhalten (die nur teilweise pfändbar oder übertragbar sind oder deren Pfändung oder Übertragung verboten ist, die aber wohl von Amts wegen zurückgefordert werden können), und den Bezugsberechtigten der Vergünstigungen, die als Existenzminimum oder Sozialhilfe (die weder pfändbar noch übertragbar sind und nicht von Amts wegen zurückgefordert werden ...[+++]

Aldus voert artikel 1410, § 4, van het Gerechtelijk Wetboek een verschil in behandeling in tussen diegenen die de in dat artikel beoogde bedragen genieten (die slechts ten dele vatbaar zijn voor beslag of overdracht of waarvan het beslag of de overdracht verboden is, maar die wel ambtshalve kunnen worden teruggeïnd) en de begunstigden van de voordelen die zijn toegekend als bestaansminimum of maatschappelijke dienstverlening (die niet vatbaar zijn voor beslag, noch voor over ...[+++]


(14) Ein Patent berechtigt seinen Inhaber nicht, die Erfindung anzuwenden, sondern verleiht ihm lediglich das Recht, Dritten deren Verwertung zu industriellen und gewerblichen Zwecken zu untersagen. Infolgedessen kann das Patentrecht die nationalen, europäischen oder internationalen Rechtsvorschriften zur Festlegung von Beschränkungen oder Verboten oder zur Kontrolle der Forschung und der Anwendung oder Vermarktung ihrer Ergebnisse weder ersetzen noch ...[+++]luessig machen, insbesondere was die Erfordernisse der Volksgesundheit, der Sicherheit, des Umweltschutzes, des Tierschutzes, der Erhaltung der genetischen Vielfalt und die Beachtung bestimmter ethischer Normen betrifft.

(14) Overwegende dat een octrooi de octrooihouder niet het recht verleent de uitvinding toe te passen, maar hem slechts het recht geeft derden te verbieden de uitvinding voor industriële en commerciële doeleinden te exploiteren; dat het octrooirecht derhalve de nationale, Europese of internationale wetgeving waarbij op het onderzoek en op het gebruik of het in de handel brengen van de onderzoeksresultaten eventueel beperkingen of een verbod of toezicht worden ingesteld, niet kan vervangen, noch overbodig maken, inzonderheid met betre ...[+++]


w