Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abkommen von Nizza
NAI-Waren
Nicht-Anhang I-Waren

Vertaling van "abkommens waren nicht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
NAI-Waren | nicht-Anhang I-Waren

NBI-goederen | niet onder Bijlage I vallende goederen


besondere Warenverkehrsvorgänge und Waren,nicht nach Beschaffenheit gegliedert

speciale transacties en goederen,niet naar soort ingedeeld


Abkommen von Nizza | Abkommen von Nizza über die Internationale Klassifikation von Waren und Dienstleistungen für die Eintragung von Marken

Overeenkomst van Nice | Overeenkomst van Nice betreffende de internationale classificatie van de waren en diensten ten behoeve van de inschrijving van merken


Hilfsarbeiter bei der Herstellung von Waren, anderweitig nicht genannt

Ongeschoolde arbeiders in de industrie, niet elders geclassificeerd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es wurde zu wenig geprüft, welche Auswirkungen dies auf die Republik Moldau haben würde, und die Verhandlungs- und Implementierungsverfahren des Abkommens waren nicht transparent genug.

Er is te weinig onderzoek gedaan naar het effect op de Republiek Moldavië, en de onderhandelings- en uitvoeringsprocedures van de overeenkomst waren onvoldoende transparant.


Es wurde zu wenig geprüft, welche Auswirkungen dies auf die Republik Moldau haben würde, und die Verhandlungs- und Implementierungsverfahren des Abkommens waren nicht transparent genug.

Er is te weinig onderzoek gedaan naar het effect op de Republiek Moldavië, en de onderhandelings- en uitvoeringsprocedures van de overeenkomst waren onvoldoende transparant.


Um den Weg von Sendungen verfolgen zu können und zu gewährleisten, dass unversteuerte Waren nicht vom Weg abkommen, muss jeder Sendung von verbrauchsteuerpflichtigen Waren ein Formblatt beigegeben werden, das so genannte BVD (Begleitendes Verwaltungsdokument), das den Steuerbehörden Informationen über die Sendung und die beteiligten Stellen liefert.

Teneinde het spoor van zendingen te volgen en te voorkomen dat nog niet belaste goederen verdwijnen, moet elke zending van accijnsproducten vergezeld gaan van een formulier, het zogenoemde administratief geleidedocument (AGD), dat de belastingautoriteiten informatie verschaft over de zending en de betrokken actoren.


Um den Weg von Sendungen verfolgen zu können und zu gewährleisten, dass unversteuerte Waren nicht vom Weg abkommen, muss jeder Sendung von verbrauchsteuerpflichtigen Waren ein Formblatt beigegeben werden, das sogenannte BVD (oder Begleitendes Verwaltungsdokument), das den Steuerbehörden Informationen über die Sendung und die beteiligten Stellen liefert.

Teneinde het spoor van de zendingen te volgen en te voorkomen dat nog niet belaste goederen verdwijnen, moet elke zending van accijnsproducten vergezeld gaan van een document, het zogenaamd administratief geleidedocument (AGD), dat de belastingautoriteiten informatie verschaft over de zending en de producten waaruit zij bestaat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Rahmen des Programms für Rechtshilfe, das auf Basis eines Abkommens über nicht rückzahlbare Zuschüsse mit der Anwaltskammer des Kosovo durchgeführt wird, waren mit Jahresende 2001 43 Rechtsberatungsstellen eingerichtet, die zu jenem Zeitpunkt bereits von 1.470 Personen in Anspruch genommen worden waren.

In het kader van het programma voor rechtsbijstand, dat is uitgevoerd middels een subsidieovereenkomst met de Kamer van Advocaten van Kosovo, zijn er 43 rechtsbijstandsbureaus opgezet en hadden eind 2001 zo'n 1470 mensen van het programma geprofiteerd.


Obwohl ein Anhang grundsätzlich ein integraler Bestandteil des Zusammenarbeitsabkommens ist und ein Zustimmungsakt ihm die gleiche rechtliche Beschaffenheit verleiht wie dem eigentlichen Abkommen, ist anzumerken, dass dies im vorliegenden Fall nicht zutrifft; die Ergänzung und die Änderung der in den umstrittenen Anhängen I und III enthaltenen Liste waren nicht Gegenstand eines Abkommens zwischen den Parteien, die die Zusammenarbe ...[+++]

Hoewel een bijlage in beginsel integraal deel uitmaakt van het samenwerkingsakkoord en de instemmingsakte daaraan dezelfde juridische aard toekent als aan het akkoord zelf, dient te worden opgemerkt dat zulks te dezen niet het geval is: de toevoeging en de wijziging van de lijst vermeld in de betwiste bijlagen I en III hebben niet het voorwerp uitgemaakt van een akkoord tussen de partijen die de samenwerkingsakkoorden hebben gesloten, aangezien het opmaken van die lijsten aan de unilaterale beslissingsbevoegdheid van de Minister van Justitie werd overgelaten.


Die Parlamente waren nicht beteiligt an den grundlegenden Entscheidungen über die Entwicklung der militärischen oder der zivilen Technologie und auch nicht an den internationalen Abkommen, durch die sie in Gang kamen.

Parlementen waren niet betrokken bij de sleutelbesluiten met betrekking tot de ontwikkeling van militaire of civiele technologieën, noch bij de internationale overeenkomsten die hiervoor het smeermiddel vormden.


2. Werden in der in Absatz 1 genannten Übergangszeit durch neue Gesetze oder Verordnungen größere Beschränkungen hinsichtlich der Bedingungen für den Betrieb russischer Tochtergesellschaften und Zweigniederlassungen von Gesellschaften der Gemeinschaft eingeführt, als am Tag der Unterzeichnung des Abkommens bestanden, so gelten diese Gesetze und Verordnungen für die Tochtergesellschaften und Zweigniederlassungen, die zum Zeitpunkt des Inkrafttretens der betreffenden Rechtsvorschrift bereits in Rußland niedergelassen waren, nicht vor Ablauf v ...[+++]

2. Indien nieuwe wetten of voorschriften die tijdens de in lid 1 bedoelde overgangsperiode in Rusland worden ingevoerd ertoe leiden dat de voorwaarden voor de werking van Russische filialen en dochterondernemingen van ondernemingen van de Gemeenschap restrictiever worden ten opzichte van de situatie op de dag voorafgaande aan de datum van ondertekening van de overeenkomst, dan zijn deze wetten of voorschriften gedurende drie jaar vanaf hun inwerkingtreding niet van toepassing op die filialen en dochterondernemingen die bij de inwerkingtreding van bedoelde besluiten reeds in Rusland waren ...[+++]


Gemäß Artikel 3 des Anhangs 1 des am 31. März in Rabat unterzeichneten Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Königreich Marokko muß die Gemeinschaft unbeschadet der Erhebung eines gemäß Artikel 12 der Verordnung Nr. 160/66/EWG (2) festgesetzten beweglichen Teilbetrags alle notwendigen Maßnahmen treffen, damit der feste Teilbetrag bei der Einfuhr der unter die genannte Verordnung fallenden Waren nicht erhoben wird, die im Sinne des P ...[+++]

Overwegende dat overeenkomstig artikel 3 van bijlage 1 van de Overeenkomst waarbij een Associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Marokko , ondertekend te Rabat op 31 maart 1969 , de Gemeenschap alle nodige maatregelen moet treffen opdat er , onverminderd de toepassing van een variabel element dat wordt bepaald overeenkomstig artikel 12 van Verordening nr . 160/66/EEG ( 2 ) , geen vast element wordt toegepast bij invoer van goederen , vallende onder deze verordening en van oorsprong uit Marokko in de zin van het Protocol betreffende de definitie van het begrip " produkten van oorspron ...[+++]


Gemäß Artikel 3 des Anhangs 1 des am 28. März 1969 in Tunis unterzeichneten Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Tunesischen Republik muß die Gemeinschaft unbeschadet der Erhebung eines gemäß Artikel 12 der Verordnung Nr. 160/66/EWG (2) festgesetzten beweglichen Teilbetrags alle notwendigen Maßnahmen treffen, damit der feste Teilbetrag bei der Einfuhr der unter die genannte Verordnung fallenden Waren nicht erhoben wird, die im Sinn ...[+++]

Overwegende dat overeenkomstig artikel 3 van bijlage 1 van de Overeenkomst waarbij een Associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Economisch Gemeenschap en de Tunesische Republiek , ondertekend te Tunis op 28 maart 1969 , de Gemeenschap alle nodige maatregelen moet treffen opdat er , onverminderd de toepassing van een variabel element dat wordt bepaald overeenkomstig artikel 12 van Verordening nr . 160/66/EEG ( 2 ) , geen vast element wordt toegepast bij invoer van goederen , vallende onder deze verordening en van oorsprong uit Tunesië in de zin van het Protocol betreffende de definitie van het begrip " produkten van oorspron ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : abkommen von nizza     nai-waren     nicht-anhang i-waren     abkommens waren nicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abkommens waren nicht' ->

Date index: 2023-05-05
w