Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Person des Königs ist unverletzlich
Entwicklung von Werbematerial verwalten
Für die Fertigungsdokumentation verantwortlich sein
Seine Minister sind verantwortlich

Vertaling van "abkommens verantwortlich sein " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
für die Fertigungsdokumentation verantwortlich sein

productiedocumentatie beheren


Entwicklung von Werbematerial verwalten | für die Entwicklung von Werbematerial verantwortlich sein

ontwikkeling van promotiemateriaal beheren


für die chemischen Untersuchungsverfahren verantwortlich sein

chemische testprocedures beheren


disziplinarisch verantwortlich und zum Schadenersatz verpflichtet sein

tuchtrechtelijk verantwoordelijk en geldelijk aansprakelijk zijn


die Person des Königs ist unverletzlich | seine Minister sind verantwortlich

de persoon des Konings is onschendbaar | zijn ministers zijn verantwoordelijk
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
18. ist der Auffassung, dass die Fähigkeit der Regierungen, eine in sozialer und ökologischer Hinsicht verantwortliche Politik der öffentlichen Aufträge für Dienstleistungen anzunehmen, die sozialen und ökologischen Belangen Rechnung trägt, nicht beeinträchtigt werden darf, und dass daher jedes Abkommen mit dem Übereinkommen 94 der IAO über die Arbeitsklauseln in den von Behörden abgeschlossenen Verträgen vereinbar sein muss;

18. meent dat niet mag worden getornd aan het vermogen van regeringen om een sociaal en ecologisch verantwoord aanbestedingsbeleid voor diensten vast te stellen, en dat alle overeenkomsten dus in overeenstemming moeten zijn met IAO-Verdrag 94 betreffende bepalingen ter regulering van arbeidsvoorwaarden bij overheidsopdrachten;


14. befürwortet den Vorschlag des Rates, Sanktionen gegen die Personen zu verhängen, die für die Gewalttaten verantwortlich sind, sowie seine Bereitschaft, weitere Maßnahmen im Rahmen des Contonou-Abkommens, darunter auch die Anwendung von Artikel 96, in Erwägung zu ziehen; betont jedoch, dass diese Maßnahmen nicht die Bevölkerung in ihrer Gesamtheit, sondern nur jene treffen sollten, die unmittelbar für die Verstöße verantwortlich sind;

14. steunt het voorstel van de Raad om degenen die verantwoordelijk zijn voor geweld sancties op te leggen, alsmede zijn bereidheid om overige stappen te overwegen in het kader van de Overeenkomst van Cotonou, inclusief het gebruik van artikel 96; benadrukt echter dat geen enkele maatregel de bevolking als geheel mag raken, maar dat maatregelen alleen gericht mogen zijn op degenen die direct verantwoordelijk zijn voor het geweld;


63. begrüßt die Arbeit des unabhängigen Experten der Vereinten Nationen für die Menschenrechtssituation in Mali und fordert den UNHRC auf, sein Mandat zu verlängern; begrüßt die von der Regierung Malis erzielten Fortschritte mit Blick auf die Wiederherstellung der Gerichtsbarkeit in Teilen des Landes und auf die Untersuchungen der Folter und der Tötung von 21 Elitesoldaten im Jahr 2012 sowie die Einsetzung der Kommission für Wahrheit, Gerechtigkeit und Versöhnung; ist nach wie vor besorgt über die sich erneut verschlechternde Sicherheitslage und den fortgesetzten Einsatz und die anhaltende Rekrutierung von Kindersoldaten und fordert di ...[+++]

63. is ingenomen met het werk van de onafhankelijke VN-deskundige inzake de mensenrechtensituatie in Mali en verzoekt de UNHRC zijn mandaat te verlengen; is verheugd over de vooruitgang die de regering van Mali heeft geboekt bij het opnieuw instellen van de rechterlijke macht in sommige delen van het land en bij het onderzoek naar de foltering van en moord op 21 elitesoldaten in 2012, alsook over de oprichting van de Commissie voor waarheid, gerechtigheid en verzoening; blijft bezorgd over de nieuwe verslechtering van de veiligheidssituatie en het aanhoudende inzetten en rekruteren van kindsoldaten en roep de regering van Mali op te onderzoeken wie binnen alle strijdende partijen verantwoordelijk ...[+++]


Der Vorschlag der Kommission läuft darauf hinaus, dass ein Lenkungsausschuss für die wissenschaftlich-technische Zusammenarbeit, der auf der Grundlage des Abkommens von 2002 eingerichtet wurde und in den beide Vertragsparteien die gleiche Anzahl von Vertretern entsenden, für die Durchführung des verlängerten Abkommens verantwortlich sein soll.

Volgens het Commissievoorstel moet een in het kader van de Overeenkomst van 2002 gevormd WT-stuurcomité, dat bestaat uit een gelijk aantal ambtenaren van beide partijen, verantwoordelijk zijn voor het beheer van de hernieuwde overeenkomst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 8. 2.2 des Abkommens vom 20. März 2002 zwischen dem griechischen Staat und der Piraeus Bank sieht vor, dass ETVA nicht für das Verkaufsverfahren von HSY, die der griechische Staat weiterhin verwaltet, verantwortlich sein wird.

In artikel 8.2.2 van de Overeenkomst van 20 maart 2002 tussen de staat en de Bank van Piraeus is bepaald dat ETVA niet verantwoordelijk is voor het verkoopproces van HSY en dat de leiding voor dit proces bij de staat berust.


Die Parteien werden ganz besonders im Rahmen ihrer eigenen Befugnisse für die notwendigen Abkommen mit den Dienststellen und Organen, die direkt im Rahmen einer oder mehrerer in Artikel 4 genannten Aktionen betroffen sind, verantwortlich sein.

In het bijzonder zullen de Partijen, elk binnen hun eigen bevoegdheidsniveau, instaan voor de noodzakelijke afspraken met de diensten en organen die in het kader van één of meerdere van de in artikel 4 opgesomde acties rechtstreeks zijn betrokken.


Er ist für die Verwaltung dieses Abkommens und seine ordnungsgemäße Umsetzung verantwortlich.

Het gemengd comité is verantwoordelijk voor het beheer van deze overeenkomst en draagt zorg voor een goede uitvoering ervan.


Er ist für die Verwaltung dieses Abkommens und seine ordnungsgemäße Umsetzung verantwortlich.

Het gemengd comité is verantwoordelijk voor het beheer van deze overeenkomst en draagt zorg voor een goede uitvoering ervan.


jeder Drittstaat, der irgendeine Art von Kooperationsabkommen oder ein sonstiges Übereinkommen mit der Europäischen Union abschließen will, müsste seine Bereitschaft zeigen, zum Zeitpunkt des Abschlusses des Abkommens alle Grundsatzverträge und -übereinkommen im Bereich der Menschenrechte zu unterzeichnen und zu ratifizieren oder ihnen beizutreten und er darf auch nicht als für schwerwiegende und anhaltende Verletzungen und Verstöße gegen die Menschenrechte verantwortlich gelten; ...[+++]

derde landen die een samenwerkingsovereenkomst of een andere dan bovengenoemde overeenkomst wil sluiten moeten zich bereid tonen op de datum van sluiting van de overeenkomst de fundamentele verdragen en conventies op het gebied van de mensenrechten te ondertekenen en te ratificeren of hiertoe toe te treden, mogen niet verantwoordelijk worden geacht voor niet-naleving of ernstige en voortdurende schendingen van de mensenrechten en moeten in staat zijn tot geleidelijke en afdoende verbetering van de doeltreffende toepassing en waarborging van de mensenrechten, hetgeen wordt vastgesteld aan de hand van de eerdergenoemde indicatoren,


Verantwortlich dafür, dass das Abkommen im besten Sinne und ohne Hintergedanken umgesetzt wird, sind in erster Linie seine Unterzeichner selbst.

Het behoort tot de eerste verantwoordelijkheid van de ondertekenaars van het akkoord om dit te goeder trouw uit te voeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abkommens verantwortlich sein' ->

Date index: 2021-11-08
w