Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nicht praeferenzielles Abkommen

Vertaling van "abkommens somit nicht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Protokoll zur internationalen Überwachung von Stoffen, die von dem Abkommen vom 13. Juli 1931 zur Beschränkung der Herstellung und zur Regelung der Verteilung der Betäubungsmittel, geändert durch das am 11. Dezember 1946 in Lake Success unterzeichnete Protokoll, nicht erfasst werden

Protocol tot het onder internationaal toezicht brengen van verdovende middelen welke buiten de werking vallen van het Verdrag van 13 juli 1931 tot beperking van de vervaardiging en tot regeling van de distributie van verdovende middelen, welk Verdrag is gewijzigd bij het Protocol, ondertekend te Lake Success op 11 december 1946


nicht praeferenzielles Abkommen

niet-preferentieel akkoord


Zusatzprotokoll zu den Genfer Abkommen vom 12.08.1949 über den Schutz der Opfer nicht internationaler bewaffneter Konflikte (Protokoll II)

Aanvullend Protocol bij de Verdragen van Genève van 12 augustus 1949 betreffende de bescherming van slachtoffers van niet-internationale gewapende conflicten (Protocol II)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Unterscheidung ist zudem überflüssig, denn geltende Abkommen der EU mit Drittländern sind Teil des Unionsrechts, und solche BIT, die gemäß Artikel 2 notifiziert werden, sind automatisch nach Artikel 3 genehmigt und können somit nicht mit der Verteilung der Zuständigkeiten unvereinbar sein.

Dit onderscheid is bovendien ten overvloede, want een van kracht zijnde overeenkomst van de EU met een derde land maakt deel uit van het EU-recht, en een bilaterale investeringsovereenkomst die ingevolge artikel 2 is aangemeld, krijgt automatisch machtiging ingevolge artikel 3 en kan daarom niet onverenigbaar zijn met de bevoegdheidsverdeling.


Nach der Abstimmung im Parlament wurde die US-Außenministerin am 22. Februar mit Schreiben des Ratspräsidenten darüber informiert, dass die EU dem Übergangsabkommen aufgrund der Entschließung des Europäischen Parlaments nicht beitreten kann, und die vorläufige Anwendung des Abkommens somit beendet ist.

Na de stemming in het Europees Parlement heeft de voorzitter van de Raad op 22 februari een brief toegezonden aan de Amerikaanse minister van Binnenlandse Zaken, waarin werd bevestigd dat de EU ingevolge de resolutie van het Parlement geen partij kan worden bij de tussentijdse overeenkomst en dat de voorlopige toepassing van die overeenkomst wordt beëindigd.


18. vertritt die Ansicht, dass die Länderstrategiepapiere einer demokratischen Kontrolle unterworfen werden müssen und somit nicht ohne parlamentarische Kontrolle ausgearbeitet und ausgeführt werden dürfen; ist der Meinung, dass die Übermittlung der Länderstrategiepapiere an die Paritätische Parlamentarische Versammlung AKP-EU (PPV) einen wichtigen Beitrag zu dem im Cotonou-Abkommen enthaltenen Ziel der Eigenverantwortung darstellt und ein positiver Schritt hin zur Übertragung institutionalisierter Befugnisse an die PPV und das Europäische Parlament im Rahmen der "Komitologie" ist; fordert die ...[+++]

18. is van mening dat de landenstrategiedocumenten aan democratische controle moeten worden onderworpen en dus niet zonder parlementaire controle mogen worden opgesteld en toegepast; is van oordeel dat de voorlegging van de landenstrategiedocumenten aan de Paritaire Parlementaire Vergadering ACS-EU (PPV) een belangrijke bijdrage levert tot de doelstelling van ownership die in de Overeenkomst van Cotonou is neergelegd en een positieve stap vormt in de richting van institutionele bevoegdheden, in het kader van de comitologie, voor de PPV en het Europees Parlement ; vraagt de Commissie erop toe te zien dat de PPV over de materiële mogelij ...[+++]


Die Verordnung darf somit nicht zu einer Verschlechterung des Flugsicherheitsniveaus führen, wenn ein solches Abkommen besteht.

De onderhavige verordening mag er niet toe leiden dat de voorschriften voor de luchtveiligheid met dergelijke overeenkomsten worden teruggeschroefd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. lehnt die Auslegung der türkischen Regierung ab, wonach solche Maßnahmen den freien Dienstleistungsverkehr betreffen und somit nicht in den Geltungsbereich des Ankara-Abkommens fallen; erinnert in diesem Zusammenhang daran, dass das durch den Europäischen Gerichtshof geschaffene Fallrecht betreffend den freien Warenverkehr innerhalb der EU (Società Italiana per l’Oleodotto Transalpino (SIOT) gegen Ministero delle finanze, Ministero della marina mercantile, Circoscrizione doganale di Triest ...[+++]

5. verwerpt de interpretatie van de Turkse regering dat dergelijke maatregelen betrekking hebben op het vrij verkeer van diensten en derhalve niet binnen de werkingssfeer van de Overeenkomst van Ankara vallen; herinnert er in dit verband aan dat de jurisprudentie van het Hof van Justitie inzake het vrij verkeer van goederen met de EU (Società Italiana per l'Oleodotto Transalpino (SIOT) v Ministero delle finanze, Ministero della marina mercantile, Circoscrizione doganale di Trieste and Ente autonomo del porto di Trieste, Arrest van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van 16 maart 1983, Arrest 266/81, Jurisprudentie 1983, ...[+++]


Da der Rat die Erforderlichkeit des Abschlusses eines Abkommens vom Typ "open sky" mit den USA auf Gemeinschaftsebene entgegen der von der Kommission vertretenen Ansicht ausgeschlossen habe, könne die behauptete ausschließliche Zuständigkeit der Gemeinschaft für den Abschluss eines solchen Abkommens somit nicht auf dessen angebliche "Erforderlichkeit" gestützt werden.

Aangezien de Raad, anders dan de Commissie stelt, de noodzaak van sluiting op gemeenschapsniveau van een overeenkomst van het Open sky-type met de Verenigde Staten heeft uitgesloten, is de advocaat-generaal van mening dat de exclusieve bevoegdheid van de Gemeenschap tot sluiting van een dergelijke overeenkomst dus niet op deze .noodzaak" kan worden gebaseerd.


Daher kann die regionale Integration keine Vorbedingung für Abkommen über Freihandelszonen sein, und regionale Freihandelszonen können somit nicht die einzige anzustrebende Form nichtmultilateraler Abkommen sein.

Derhalve kan regionale integratie nooit een absolute voorwaarde voor de totstandkoming van VHZ-overeenkomsten zijn, en regionale VHZ’s mogen nooit de enige vorm zijn waarin niet-multilaterale overeenkomsten kunnen worden gegoten.


Der Rat hat gemäß dem Abkommen über die Sozialpolitik, das dem Protokoll Nr. 14 des Vertrags beigefügt ist, insbesondere gemäß Artikel 4 Absatz 2 dieses Abkommens die Richtlinie 96/34/EG (4) verabschiedet. Die genannte Richtlinie findet somit nicht auf das Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland Anwendung.

Overwegende dat de Raad, handelend naar de Overeenkomst betreffende de sociale politiek bij Protocol nr. 14, gehecht aan het Verdrag, inzonderheid naar artikel 4, lid 2, zijn goedkeuring heeft gehecht aan Richtlijn 96/34/EG (4); dat bijgevolg Richtlijn 96/34/EG niet van toepassing is op het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland;


Die im Kodex vorgesehene grundsätzliche Voraussetzung einer Nettokapazitätsherabsetzung wurde somit nicht erfüllt. Deswegen hat die Kommission die geplante Beihilfe als unvereinbar mit dem Gemeinsamen Markt und dem Funktionieren des EWR-Abkommens erklärt.

Derhalve was de Commissie van mening dat de voorgenomen steun niet aan het fundamentele vereiste van de code voldeed, dat deze tot een netto-capaciteitsvermindering moet leiden.


Folglich fällt sie nicht in den Anwendungsbereich des Gemeinschaftsrahmens. Da das Beihilfevorhaben somit den Bedingungen entsprach, die die Kommission für die betreffende Beihilferegelung genehmigt hatte, ist es gemäß Artikel 92 Absatz 3 Buchstabe c EG-Vertrag mit dem Gemeinsamen Markt und gemäß Artikel 61 Absatz 3 Buchstabe c EWR-Abkommen mit dem Funktionieren dieses Abkommens vereinbar.

Aangezien het voorstel in overeenstemming is met de voorwaarden van de door de Commissie goedgekeurde steunregeling, is het verenigbaar met de gemeenschappelijke markt op grond van artikel artikel 92, lid 3, onder c) van het EG-Verdrag, en met de werking van de EER-Overeenkomst op grond van artikel 61, lid 3, onder c) van de EER-Overeenkomst.




Anderen hebben gezocht naar : nicht praeferenzielles abkommen     abkommens somit nicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abkommens somit nicht' ->

Date index: 2023-12-26
w