Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "abkommens notwendigen vorschläge " (Duits → Nederlands) :

Zweitens wird mit dem Vorschlag die Sicherheit der Energieversorgung erhöht, indem dafür gesorgt wird, dass alle Abkommen mit dem EU-Energiebinnenmarktsrecht und dem Unionsrecht vollkommen vereinbar sind und damit den für die getätigten Investitionen notwendigen stabilen Rechtsrahmen bieten.

Ten tweede vergroot het mechanisme de zekerheid van de energievoorziening door te waarborgen dat alle overeenkomsten volledig in overeenstemming zijn met de interne energiemarkt van de Unie en de EU-wetgeving, zodat voorzien wordt in een stabiel rechtskader, dat noodzakelijk is voor investeringen.


Die Gerichtshöfe und Gerichte, der Staatsrat, die meisten Staatsverwaltungen und die Provinzen waren damals verpflichtet, ihre mehr als hundertjährigen Dokumente alle zehn Jahre je nach Fall ins « Allgemeine Staatsarchiv », ins « Staatsarchiv in den Provinzen » oder in die « Bezirksdepots », die auf Vorschlag des Generalarchivars des Königreichs in gewissen Gemeinden eingerichtet worden waren, zu überführen (Artikel 1 und 2 des königlichen Erlasses vom 12. Dezember 1957; Artikel 3 desselben Erlasses, abgeändert durch Artikel 2 des königlichen Erlasses vom 28. November 1963 « zur Schaffung von Archivdepots in den Gemeinden, die mit dem M ...[+++]

De hoven en rechtbanken, de Raad van State, de meeste rijksbesturen en de provincies waren destijds ertoe gehouden hun bescheiden van meer dan 100 jaar oud elke tien jaar, naar gelang van het geval, in het « algemeen rijksarchief », in het « rijksarchief van de provincie » of in de « arrondissementsdepots » die in bepaalde gemeenten op voorstel van de algemene rijksarchivaris waren opgericht, neer te leggen (artikelen 1 en 2 van het koninklijk besluit van 12 december 1957; artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij artikel 2 van het koninklijk besluit van 28 november 1963 « tot oprichting van archiefdepots in de gemeenten die met de Minister van Nationale Opvoeding en Cultuur een overeenkomst gesl ...[+++]


Der strategische Ausschuss achtet auf die richtige Ausführung des vorliegenden Zusammenarbeitsabkommens und berät gegebenenfalls die zur Umsetzung dieses Abkommens notwendigen Vorschläge.

Het strategisch comité waakt over de goede uitvoering van dit samenwerkingsakkoord en beraadslaagt in voorkomend geval over de noodzakelijke voorstellen tot aanpassing ervan.


(b) dem Parlament alle notwendigen Informationen in Bezug auf die GHP und die Aushandlung von Handelsabkommen oder die Verhandlungen über handelsspezifische Komponenten jedes Abkommens, einschließlich aller Vorschläge und Vorschlagsentwürfe für Verhandlungsmandate und/oder Richtlinien, so rechtzeitig zu übermitteln, dass das Parlament Stellung nehmen und die Kommission diese Stellungnahme berücksichtigen kann,

b) het Parlement alle nodige informatie te verstrekken over de GHP of de onderhandelingen over handelsovereenkomsten of commerciële aspecten van ongeacht welke overeenkomst, met inbegrip van voorstellen en ontwerpvoorstellen voor onderhandelingsmandaten en/of richtsnoeren, dit alles binnen een termijn die het Parlement gelegenheid geeft om zijn opvattingen uit te drukken en de Commissie in staat stelt werkelijk rekening te houden met deze opvattingen;


Anfang nächsten Jahres wird die Kommission die Vorschläge für die Umsetzung der Klima- und Energieziele annehmen, womit die notwendigen Mittel geliefert werden, um unsere Zielstellungen für einseitige Emissionsverringerungen um mindestens 20 % bzw. um 30 % im Falle eines internationalen Abkommens, in dem andere entwickelte Länder sich zu vergleichbaren Anstrengungen verpflichten, zu erreichen.

Begin volgend jaar neemt de Commissie de klimaat- en energie-implementatievoorstellen aan die de noodzakelijke instrumenten verschaffen voor het behalen van onze doelstellingen van minimaal 20 procent eenzijdige emissiereductie en 30 procent in het geval van een internationale overeenkomst waarin andere ontwikkelde landen zich tot vergelijkbare inspanningen verplichten.


Erste Frage: Wird sich die Union auch in Zukunft darauf beschränken, dass die Menschenrechts- und Demokratieklausel mehr oder weniger den Charakter einer Erklärung hat, oder wird sie sich darum bemühen – und dies ist mein Vorschlag -, den Grundsatz der Demokratie zu einem angemessenen Rechtsinstrument zu erheben und ihn zu einer notwendigen Voraussetzung für das reibungslose Funktionieren von Abkommen mit Drittländern zu machen?

Eerste vraag: zal de Unie zich blijven beperken tot het meer of minder declaratoire karakter van de clausule inzake mensenrechten en democratie? Of zal zij proberen het democratiebeginsel om te zetten in een juridisch instrument en uit te roepen tot een absolute voorwaarde voor een soepele werking van de overeenkomsten met derde landen?


Nach dem Vorschlag für einen Ratsbeschluss wird der Präsident des Rates ermächtigt, die Person(en) zu benennen, die befugt ist/sind, im Namen der Gemeinschaft das genannte Abkommen vorläufig – bis es nach Abschluss der notwendigen Verfahren in Kraft tritt – zu unterzeichnen.

Het voorgestelde besluit van de Raad machtigt de voorzitter van de Raad de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) namens de Europese Gemeenschap bovengenoemde overeenkomst te ondertekenen, die voorlopig zal worden toegepast in afwachting van de inwerkingtreding ervan na de afwikkeling van de nodige procedures.


Die Rechtsgültigkeit bestehender Abkommen, die möglicherweise notwendigen Änderungen und die Reaktion von Drittstaaten auf Vorschläge der Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten sind vielfach Gegenstand von Bedenken.

In veel kringen bestaat bezorgdheid over de wettelijkheid van de bestaande overeenkomsten, de eventueel noodzakelijke wijzigingen en de reactie van derde landen op voorstellen van de Gemeenschap en haar lidstaten.


w