Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «abkommens nicht überschreiten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die normale Arbeitszeit darf wöchentlich 42 Stunden nicht überschreiten | die regelmäßige Arbeitzeit darf wöchentlich 42 Stunden nicht überschreiten

de normale arbeidsduur kan niet meer dan 42 uur per week bedragen


die regelmässige Arbeitszeit darf wöchentlich 42 Stunden nicht überschreiten

de normale arbeidsduur kan niet meer dan 42 uur per week bedragen


Zusatzprotokoll zu den Genfer Abkommen vom 12.08.1949 über den Schutz der Opfer nicht internationaler bewaffneter Konflikte (Protokoll II)

Aanvullend Protocol bij de Verdragen van Genève van 12 augustus 1949 betreffende de bescherming van slachtoffers van niet-internationale gewapende conflicten (Protocol II)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Was die Modalitäten des Abkommens zur Erleichterung der Visaerteilung betrifft, so darf jede Entscheidung darüber, ob ein Visum erteilt wird oder nicht, die Frist von zehn Kalendertagen nicht überschreiten.

Wat betreft de bepalingen van de overeenkomst inzake de versoepeling van de afgifte van visa, is in de eerste plaats de termijn voor het besluit over het al dan niet afgeven van een visum, beperkt tot 10 kalenderdagen.


« Der Gesamtbetrag der Abzüge darf ein Fünftel der bei jeder Lohnauszahlung geschuldeten Geldentlohnung nicht überschreiten, nach Vornahme der Abzüge aufgrund der steuerrechtlichen Vorschriften, der Rechtsvorschriften über die soziale Sicherheit und der Sonder- oder kollektiven Abkommen in Bezug auf zusätzliche Vorteile in Sachen soziale Sicherheit ».

« Het totaal van de inhoudingen mag niet meer bedragen dan één vijfde van het bij elke uitbetaling verschuldigde loon in specie na aftrek van de inhoudingen op grond van de belastingwetgeving, van de wetgeving op de sociale zekerheid en van particuliere of collectieve overeenkomsten betreffende bijkomende voordelen inzake sociale zekerheid ».


Die zulässige Höchstdauer für einen ununterbrochenen Aufenthalt im Rahmen der Regelung für den kleinen Grenzverkehr wird in den bilateralen Abkommen nach Artikel 13 festgelegt; sie darf drei Monate nicht überschreiten.

In de bilaterale overeenkomsten als bedoeld in artikel 13 wordt de maximale toelaatbare duur van elk ononderbroken verblijf in het kader van de regeling inzake klein grensverkeer aangegeven; deze duur mag niet meer dan drie maanden bedragen.


Die zulässige Höchstdauer für einen ununterbrochenen Aufenthalt im Rahmen der Regelung für den kleinen Grenzverkehr ist in den bilateralen Abkommen nach Artikel 14 angegeben; sie darf drei Monate nicht überschreiten.

In de bilaterale overeenkomsten als bedoeld in artikel 14 wordt de maximale toelaatbare duur van elk ononderbroken verblijf in het kader van de regeling inzake klein grensverkeer aangegeven; deze duur mag niet meer dan drie maanden bedragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. fordert die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass die auf einen Mitgliedstaat entfallenden jährlichen Gesamtmittel der Fonds gemäß dieser Verordnung, die zum Ziel „Konvergenz“ beitragen, 4% des BIP des betroffenen Staates – zum Zeitpunkt der Annahme des Interinstitutionellen Abkommens geschätzt nicht überschreiten, doch vorzugsweise diese 4% erreichen (Artikel 22); fordert, Gemeinschaftszuschüsse, die gemäß der Verordnung (EG) 2236/95 für TEN-T-Vorhaben von gemeinsamem Interesse gewährt werden, bei der Berechnung des Plafonds von 4% gemäß Artikel 22 nicht zu berücksicht ...[+++]

9. verzoekt de Commissie erop toe te zien dat de totale jaarlijkse toewijzingen uit de Fondsen voor iedere lidstaat, die overeenkomstig deze verordening aan de "convergentiedoelstelling" bijdragen, bij voorkeur 4% maar niet meer bedraagt dan het BNP van genoemde lidstaat ten tijde van de goedkeuring van het interinstitutioneel akkoord als bedoeld in artikel 22; verzoekt om de communautaire steun die overeenkomstig verordening (EG) nr. 2236/95 voor TEN-T projecten van gemeenschappelijk belang wordt verleend, niet in aanmerking te nemen bij de berekening van het maximum van 4% volgens artikel 22;


Auf jeden Fall darf dieser Zeitraum zwölf Monate nach Inkrafttreten dieses Abkommens nicht überschreiten.

Deze perioden mogen zich hoe dan ook niet verder uitstrekken dan tot twaalf maanden na de inwerkingtreding van de overeenkomst.


8. fordert die Kommission auf, Konsultationen des Parlaments zu allen künftigen internationalen Abkommen, die auf Artikel 101 EAV gestützt werden, zu unterstützen; stellt fest, daß das Parlament, bis dies bestätigt ist, die betreffenden Ausgaben sperren sollte und daß diese Ausgaben in den nächsten 5 Jahren 100 Mio ECU nicht überschreiten;

8. verzoekt de Commissie en de Raad raadpleging van het Parlement over alle toekomstige internationale overeenkomsten die zijn gebaseerd op artikel 101 van het Euratom-Verdrag, te ondersteunen; is van opvatting dat zolang dit niet is bevestigd het Parlement de desbetreffende uitgaven dient te blokkeren; is voorts van mening dat deze uitgaven de komende vijf jaar niet hoger dienen te zijn dan 100 miljoen ecu;


Fallen sie dennoch darunter, so werden sie von der Sache her geprüft und können genehmigt werden, sofern sie ohne Unterschied im Hinblick auf die Herkunft der Erzeugnisse gewährt werden, 100 % der umweltschutzbedingten Mehraufwendungen (41) nicht überschreiten und anderen Bestimmungen des EWR-Abkommens oder daraus abgeleiteter Rechtsvorschriften (42), insbesondere über den freien Warenverkehr, nicht zuwiderlaufen.

Indien dergelijke maatregelen wel onder artikel 61, lid 1, vallen, worden deze op hun waarde beoordeeld en kunnen worden toegestaan, mits deze worden toegekend zonder onderscheid ten aanzien van de oorsprong van de produkten, niet uitgaan boven 100 % van de extra milieukosten (40), en niet in strijd zijn met de overige bepalingen van de EER-Overeenkomst of de EER-wetgeving (41), met name die welke betrekking hebben op het vrije verkeer van goederen.


Vorbehaltlich der Bestimmungen in den zwischen Portugal und einem Mitgliedstaat bestehenden bilateralen Abkommen darf der Satz dieser Quellensteuer während der ersten fünf Jahre dieses Zeitraums 15 % und während der letzten drei Jahre 10 % nicht überschreiten.

Behoudens de bepalingen van bestaande bilaterale overeenkomsten tussen Portugal en een Lid-Staat mag deze heffing ten hoogste 15 % bedragen gedurende de eerste vijf jaar van de in de eerste alinea bedoelde periode en 10 % gedurende de laatste drie jaar.


Die Laufzeit der zwischen den Mitgliedstaaten und dritten Ländern unterzeichneten Abkommen über die Handelsbeziehungen darf die Übergangszeit des Vertrages nicht überschreiten.

De geldigheidsduur van akkoorden inzake de handelsbetrekkingen die tussen Lid-Staten en derde landen zullen worden gesloten, mag de overgangsperiode voor de toepassing van het Verdrag niet overschrijden.




D'autres ont cherché : abkommens nicht überschreiten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abkommens nicht überschreiten' ->

Date index: 2023-01-26
w