Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Für die Schweiz stellt diese
RECHSTINSTRUMENT

Vertaling van "abkommens genannten ausschuss " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Es sollte eine Regelung getroffen werden, die es den Vertretern der Schweiz erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen* im Anhang zu dem in Erwägungsgrund … ...[+++]

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van Zwitserland kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat over de comités die de Europese Commissie bijstaan bij de uitoefening van haar uitvoerende bevoegdheden*


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die Vertretern Islands und Norwegens erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen*, der dem in Erwägungsgrund … ...[+++]

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de comités die de Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken


Für die Schweiz stellt diese (dieser) [RECHSTINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Abkommens zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Assoziierung dieses Staates bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe … des Beschlusses 1999/437/EG in Verbindung mit Artikel 3 des Beschlusses 2008/146/EG des Rates** genannten Bereich gehören.

Wat Zwitserland betreft, vormt deze (dit) [RECHTSINSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999/437/EG, in samenhang met artikel 3 van Besluit 2008/146/EG van de Raad[**]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(5) Jede Vertragspartei kann die Durchführung dieses Abkommens durch förmliche Notifizierung an die andere Vertragspartei nach Anhörung des in Artikel 19 genannten Ausschusses vorübergehend teilweise oder vollständig aussetzen.

5. Elke overeenkomstsluitende partij kan de uitvoering van deze overeenkomst door middel van een officiële kennisgeving aan de andere overeenkomstsluitende partij en na voorafgaand overleg met het in artikel 19 bedoelde comité, tijdelijk geheel of gedeeltelijkschorsen.


Die Kommission legt den Standpunkt der Union für die in Artikel 4 des Abkommens genannten Entscheidungen des mit dem Abkommen über die Freizügigkeit eingesetzten Gemischten Ausschusses (im Folgenden: „der Gemischte Ausschuss“) fest, wenn die Anhänge des Abkommens zu ändern sind, um sie an Änderungen von im Abkommen genannten Rechtsakten der Union anzupassen.

Het standpunt van de Unie inzake de in artikel 4 van deze overeenkomst bedoelde besluiten van het gemengd comité van de overeenkomst over het vrije verkeer van personen wordt door de Commissie vastgesteld wanneer het wijzigingen van de bijlagen van de overeenkomst betreft om die aan te passen aan wijzigingen van de in de overeenkomst genoemde besluiten van de Unie.


4. betont, dass die Kommission in Bezug auf die Aushandlung und den Abschluss von internationalen Abkommen im Rahmen der GHP gesetzlich verpflichtet sein wird, das Parlament ebenso wie den besonderen „in Artikel 207 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (VAEU) genannten Ausschuss“ des Rates über den Fortgang der Verhandlungen zu informieren; fordert, dass diese Information in gleichem Umfang und zum gleichen Zeitpunkt wie im zuständigen Ausschuss des Rates nach diesem Arti ...[+++]

4. benadrukt dat de Commissie ten aanzien van onderhandelingen over het sluiten van internationale overeenkomsten in het kader van de GHP wettelijk verplicht is om het Parlement over de voortgang van de onderhandelingen in te lichten op voet van gelijkheid met het speciale comité van de Raad waarnaar wordt verwezen in artikel 207 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie; verlangt even volledig en op hetzelfde tijdstip te worden geïnformeerd als het bevoegde comité van de Raad volgens dit artikel;


Die Kommission sollte hierzu die Schlussfolgerungen der Sitzungen des in Artikel 9 des Abkommens genannten Gemischten Ausschusses übermitteln.

De Commissie moet derhalve de conclusies van de vergaderingen van de gemengde commissie genoemd in artikel 9 van de overeenkomst doorgeven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission übermittelt dem Europäischen Parlament die Schlussfolgerungen der Sitzungen des in Artikel 9 des Abkommens genannten Gemischten Ausschusses.

Artikel 3 quinquies De Commissie doet het Parlement de conclusies toekomen van de vergaderingen van de gemengde commissie vernoemd in artikel 9 van de overeenkomst.


Die Aushandlung dieser Abkommen erfolgt mit Unterstützung des in Artikel 19 genannten Ausschusses.

Over deze overeenkomsten wordt door de Commissie onderhandeld met ondersteuning van het in artikel 19 bedoelde comité.


(1) Ist ein Mitgliedstaat der Auffassung, dass eine von einer staatlichen Stelle im Hoheitsgebiet der Vereinigten Staaten von Amerika erwogene oder gewährte Beihilfe oder Unterstützung die in Artikel 14 Absatz 2 des Abkommens genannten nachteiligen Auswirkungen auf den Wettbewerb mit sich bringt, so unterrichtet er darüber die Kommission, die sich an die betreffende Stelle wenden oder eine Sitzung des durch Artikel 18 des Abkommens eingesetzten Gemeinsamen Ausschusses verlangen kann.

1. Indien een lidstaat denkt dat door een overheidsinstantie overwogen of verleende subsidie of steun op het grondgebied van de Verenigde Staten van Amerika de in artikel 14, lid 2, van de Overeenkomst bedoelde nadelige invloed op de mededinging zal hebben, brengt hij de zaak onder de aandacht van de Commissie.


In der ersten Sitzung des in Artikel 7 Absatz 1 des Abkommens genannten Gemischten Ausschusses informiert die Kommission die Behörden der Komoren darüber, dass bei den folgenden Sitzungen des Gemischten Ausschusses Vertreter der Reeder anwesend sein werden.

Artikel 3 quinquies Op het moment dat de eerste bijeenkomst plaatsvindt van de gemengde commissie als bedoeld in artikel 7 van de overeenkomst, informeert de Commissie de autoriteiten van de Comoren inzake de deelneming door vertegenwoordigers van de reders aan de volgende bijeenkomsten van de gemengde commissie.


Die nach Absatz 2 festgelegten zusätzlichen Garantien können unter Berücksichtigung dieser Notifikation von dem in Artikel 16 dieses Abkommens genannten Ausschuss geändert oder aufgehoben werden.

De overeenkomstig lid 2 gedefinieerde aanvullende garanties kunnen in het licht van een dergelijke kennisgeving worden gewijzigd of ingetrokken door het in artikel 16 van deze overeenkomst bedoelde comité.


(3) In Fragen der Anwendbarkeit dieses Protokolls konsultieren die Vertragsparteien einander, um die Angelegenheit im Rahmen des in Artikel 17 des Abkommens genannten Gemischten Ausschusses zu klären.

3. Over kwesties betreffende de toepasselijkheid van dit protocol voeren de partijen overleg teneinde een oplossing te vinden in het kader van het in artikel 17 van deze overeenkomst bedoelde gemengd comité.




Anderen hebben gezocht naar : rechstinstrument     abkommens genannten ausschuss     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abkommens genannten ausschuss' ->

Date index: 2022-02-27
w