Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abkommen
Abkommen AKP-EG
Abkommen AKP-EU
Abkommen EG-Drittländer
Abkommen EU - Drittstaaten
Abkommen der Europäischen Union
Abkommen mit der EG
Abkommen von Chicago
Abkommen von Lomé
Abkommen über die internationale Zivilluftfahrt
Aufzeichnungen über Personaldokumente führen
Chicagoer Abkommen
Die Reiseleitung übernehmen
Eigene Verwaltungsdokumente führen
Ein Wählerverzeichnis führen
Eine Wahlerkartei führen
GATS
Internationales Abkommen
Lomé-Abkommen
Persönliche Verwaltungsdokumente führen
Reisegruppen führen
Urlaubergruppen führen
Vertrag mit der EG
Verwaltungsdokumente führen

Traduction de «abkommens führen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abkommen (EU) [ Abkommen der Europäischen Union | Abkommen EG-Drittländer | Abkommen EU - Drittstaaten | Abkommen mit der EG | internationales Abkommen (EU) | Vertrag mit der EG ]

overeenkomst (EU) [ EG-overeenkomst | EU-overeenkomst | internationale EU-overeenkomst | internationale overeenkomst (EU) | overeenkomst EG-derde landen | overeenkomst EU/derde landen | overeenkomst van de Europese Unie ]


persönliche Verwaltungsdokumente führen | eigene Verwaltungsdokumente führen | Verwaltungsdokumente führen

persoonlijke administratie bijhouden


Abkommen von Lomé [ Lomé-Abkommen ]

Conventie van Lomé


Abkommen AKP-EU [ Abkommen AKP-EG ]

ACS-EU-overeenkomst [ ACS-EG-conventie ]


Abkommen zur Durchführung des Artikels 45 Absatz 1 des Zusatzabkommens vom 3. August 1959 in der durch das Abkommen vom 21. Oktober 1971, die Vereinbarung vom 18. Mai 1981 und das Abkommen vom 18. März 1993 geänderten Fassung zu dem Abkommen zwischen den Parteien des Nordatlantikvertrages über die Rechtsstellung ihrer Truppen hinsichtlich der in der Bundesrepublik Deutschland stationierten ausländischen Truppen

Overeenkomst ter uitvoering van artikel 45, eerste lid, van de Aanvullende Overeenkomst van 3 augustus 1959, zoals gewijzigd bij de Overeenkomsten van 21 oktober 1971, 18 mei 1981 en 18 maart 1993, bij het Verdrag tussen de staten die partij zijn bij het Noord-Atlantisch Verdrag nopens de rechtspositie der krijgsmachten, met betrekking tot de in Duitsland gestationeerde buitenlandse krijgsmachten


Abkommen über die internationale Zivilluftfahrt | Abkommen von Chicago | Abkommen von Chikago über die internationale Zivilluftfahrt | Chicagoer Abkommen

Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart | Verdrag van Chicago | Verdrag van Chicago inzake de internationale burgerluchtvaart


ein Wählerverzeichnis führen | eine Wahlerkartei führen

een kiezersregister bijhouden


Urlaubergruppen führen | die Reiseleitung übernehmen | Reisegruppen führen

als reisbegeleider werken | als toerleider werken | als gids werken | groepen toeristen leiden


Aufzeichnungen über Personaldokumente führen | Aufzeichnungen über Reisepässe und Personalausweise führen

dossiers bijhouden van paspoorten


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr (1) | Allgemeines Abkommen über den Handel mit Dienstleistungen (2) [ GATS ]

Algemene Overeenkomst betreffende de handel in diensten [ GATS | AOHD ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission hat mit Vorbereitungsarbeiten zum Start einer Studie begonnen, die zur Definition von Kriterien und Leistungsindikatoren für bilaterale Abkommen führen soll.

De Commissie is begonnen met de voorbereidende werkzaamheden voor een studie, waarin criteria en prestatie-indicatoren voor bilaterale overeenkomsten zullen worden vastgesteld.


Damit können nun die internen Verfahren abgeschlossen werden, die zur Unterzeichnung, Ratifizierung und vollständigen Umsetzung des Abkommens führen werden.

De weg is nu vrij voor de interne procedures voor de ondertekening, ratificatie en volledige uitvoering van de overeenkomst.


"Art. 16 - Die in Artikel 2 § 1 angeführten Abkommen zwischen den Gemeinden und den anderen lokalen Behörden und dem Minister führen zumindest das gemäß Artikel 2 § 1 durch die jeweiligen Gemeinden an die lokalen Behörden mit Tätigkeit in der jeweiligen Gemeinde abgetretene Budget auf, insofern keine anderslautende Stellungnahme des Empfängers der Abtretung zum Zeitpunkt des Einreichens des Abkommens beim Ministerium vorliegt".

"Art. 16 - De in artikel 2, § 1, vermelde overeenkomst tussen de gemeenten en de andere plaatselijke besturen en de Minister vermelden op zijn minst het budget dat de betrokken gemeenten overeenkomstig artikel 2, § 1, hebben overgedragen aan de plaatselijke besturen die werkzaam zijn in de betrokken gemeente, voor zover de begunstigde van de overdracht geen andersluidend advies heeft gegeven op het ogenblik dat de overeenkomst bij het Ministerie werd ingediend".


Der Rat hofft, dass diese Verhandlungen rasch zum Abschluss eines neuen Abkommens führen werden, das weitere konkrete Maßnahmen zu einer fortschreitenden Liberalisierung des Handels mit diesen Erzeugnissen enthält.

De Raad hoopt dat deze onderhandelingen op korte termijn tot de sluiting van een nieuwe overeenkomst zullen leiden, die verdere concrete stappen op weg naar de geleidelijke liberalisering van de handel in deze producten bevat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Im Falle von Praktiken, die dazu führen könnten, dass gegenüber der Union Schutzmaßnahmen auf der Grundlage des Artikels 24 des Abkommens angewendet werden, äußert sich die Kommission nach Prüfung des Sachverhalts zur Vereinbarkeit der Praktiken mit den in dem Abkommen niedergelegten Grundsätzen.

2. In geval van gedragingen die de Unie zouden kunnen doen blootstellen aan vrijwaringsmaatregelen op grond van artikel 24 van de Overeenkomst, spreekt de Commissie, na behandeling van het dossier, zich uit over de verenigbaarheid van deze gedragingen met de beginselen neergelegd in de Overeenkomst.


Die Europäische Kommission schlägt neben sofortigen Maßnahmen auch Maßnahmen in der Zeit nach den Wahlen sowie mittelfristige Maßnahmen vor, die letztlich zum Abschluss eines bilateralen Abkommens führen sollen, mit dem auch die Beziehungen des Irak zu anderen Partnerländern in der Region gestärkt werden sollen.

De Europese Commissie stelt maatregelen voor, voor de onmiddellijke toekomst, de periode na de verkiezingen, en de middellange termijn, hetgeen moet uitmonden in een bilaterale overeenkomst waarmee Irak met andere partners in de regio wordt geassocieerd.


Gelangt die Kommission innerhalb von 15 Arbeitstagen nach Eingang der genannten Mitteilung zu dem Schluss, dass die Verhandlungen voraussichtlich den Zielen laufender Verhandlungen der EU mit dem betreffenden Nicht-EU-Staat zuwiderlaufen und/oder zu einem Abkommen führen, das nicht mit dem EU-Recht vereinbar ist, so teilt sie dies dem EU-Staat mit.

Indien de Commissie binnen 15 werkdagen na ontvangst van de kennisgeving tot de slotsom komt dat de onderhandelingen de doelstellingen van lopende EU-onderhandelingen met het betreffende niet-EU-land kunnen ondermijnen en/of kunnen leiden tot een overeenkomst die onverenigbaar is met het EU-recht, brengt ze het EU-land daarvan op de hoogte.


Die Beachtung dieser Grundsätze sollte zu einer größeren Kohärenz zwischen den verschiedenen PNR-Abkommen führen und die Achtung der Grundrechte auf Achtung der Privatsphäre und den Schutz personenbezogener Daten gewährleisten.

Als die beginselen worden nageleefd, zou dit moeten leiden tot een grotere samenhang tussen de verschillende PNR-overeenkomsten en tevens moeten waarborgen dat de grondrechten inzake eerbiediging van het privéleven en bescherming van persoonsgegevens in acht worden genomen.


In dieser Hinsicht ist der Rat zuversichtlich, dass der Prozess, der zum Abschluss eines vertieften Abkommens führen soll, für Kasachstan ein Ansporn sein wird, die demokratischen und politischen Reformen voranzutreiben, insbesondere was die Stärkung der Meinungs- und Medienfreiheit sowie der Vereinigungs- und Versammlungsfreiheit betrifft, und die Durchführung von Wahlen zu verbessern, so dass diese die internationalen Standards erfüllen.

In dit verband heeft de Raad er alle vertrouwen in dat het proces van sluiting van een toekomstige uitgebreide overeenkomst voor Kazachstan een stimulans zal zijn om vooruitgang te boeken met de democratische en politieke hervormingen en met name het vergroten van de vrijheid van meningsuiting, de mediavrijheid en de vrijheid van vergadering en vereniging, alsmede het verbeteren van het verkiezingsproces teneinde het in overeenstemming te brengen met de internationale normen.


Diese Beratungen sollten zu einem Abkommen führen, das unter anderem den Informationsaustausch und den Zugang der hierfür benannten Beamten der EU und ihrer Mitgliedstaaten zu den Planungsstrukturen der NATO regeln wird.

Deze besprekingen moeten uitmonden in een akkoord, dat onder meer betrekking heeft op informatie-uitwisseling en toegang voor bepaalde functionarissen van de EU en haar lidstaten tot de planningstructuren van de NAVO.


w