Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "abkommens darauf hingewiesen " (Duits → Nederlands) :

Die Einrichtung eines Systems für die Extraktion der Daten auf dem Gebiet der EU hätte natürlich Auswirkungen auf das geltende TFTP-Abkommen. Diesbezüglich wird in Artikel 11 Absatz 3 des Abkommens darauf hingewiesen, dass sich die Rahmenbedingungen des Abkommens durch die Einführung eines EU-weiten Systems grundlegend ändern könnten und dass sich die Parteien einander im Hinblick auf die Notwendigkeit einer entsprechenden Anpassung des Abkommens konsultieren sollten, falls die Europäische Union beschließt, ein solches System einzuführen.

Vanzelfsprekend zou de eventuele invoering van een systeem voor het extraheren van de gegevens op EU-grondgebied consequenties hebben voor de bestaande EU-VS TFTP-overeenkomst, zoals wordt erkend in artikel 11, lid 3, van de overeenkomst, waarin wordt bepaald dat aangezien de totstandbrenging van een EU-systeem de context van deze overeenkomst ingrijpend zou kunnen veranderen, de partijen overleg moeten plegen om te bepalen of de overeenkomst moet worden aangepast indien de Europese Unie besluit een dergelijk systeem in te voeren.


Es sollte lediglich darauf hingewiesen werden, dass mit diesen Abkommen nicht nur ein ausgewogener Wettbewerb zum Schutz der Unternehmen und Verbraucher gewährleistet werden muss, sondern auch ein Beitrag zum wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt in Europa geleistet werden muss.

Wel wil het er nog op wijzen dat deze overeenkomsten niet alleen evenwichtige concurrentieverhoudingen mogelijk moeten maken om zo bedrijven en consumenten te beschermen, maar ook de Europese economische en sociale samenhang moeten bevorderen.


Es sollte darauf hingewiesen werden, dass der Rahmen für die Mittelausführung des 11. EEF neben dieser Verordnung aus mehreren Instrumenten besteht, nämlich aus dem AKP-EU-Partnerschaftsabkommen, insbesondere dessen Anhang IV, aus dem Internen Abkommen, aus dem Beschluss 2013/755/EU des Rates („Übersee-Assoziationsbeschluss“) und aus der Verordnung (EU) 2015/322 des Rates (im Folgenden „Durchführungsverordnung“).

Er zij aan herinnerd dat het kader voor de financiële uitvoering van het 11e EOF, behalve uit deze verordening, uit verschillende instrumenten bestaat, namelijk uit de ACS-EU-partnerschapsovereenkomst, en met name bijlage IV daarvan, uit het Intern Akkoord, uit Besluit 2013/755/EU van de Raad („LGO-besluit”) en uit Verordening (EU) 2015/322 van de Raad („de uitvoeringsverordening”).


Die Kommission muss die Durchführung des Abkommens durch die russische Seite mit größter Sorgfalt begleiten, wobei darauf hingewiesen werden muss, dass in dem Wortlaut des Abkommens kein Verfahren zur einseitigen Aufkündigung vorgesehen ist, auch dann nicht, wenn eine der Vertragsparteien ihre mit dem Schutz der von der anderen Partei übermittelten handelsbezogenen und personenbezogenen Daten verbundenen Pflichten in schwerwiegender und schädigender Weise verletzt.

De Europese Commissie moet uitermate waakzaam zijn wat de tenuitvoerlegging van de overeenkomst aan Russische zijde betreft, temeer daar er in deze tekst niet in een procedure voor de unilaterale beëindiging van de overeenkomst is voorzien, met inbegrip van gevallen van ernstige en schadelijke niet-nakoming van de verplichtingen van de partijen in verband met de bescherming van door de andere partij overgebrachte handels- en persoonsgegevens.


Was nun die Zölle anbelangt, sei der Vollständigkeit halber darauf hingewiesen, dass die Kommission im Februar 2010 einen anderen Vorschlag (KOM(2010)0057) für eine Position der Union innerhalb des Kooperationsrates zu den von Südafrika gemäß dem Anhang zum Abkommen anzuwendenden Zöllen angenommen hat, um diese an die im Interims-Wirtschaftspartnerschaftsabkommen festgelegten Zölle, die von den anderen Ländern der Südafrikanischen Zollunion anzuwenden sind, anzugleichen.

Maar voor de volledigheid moet er wel bij gezegd worden dat de Commissie in februari 2010 een afzonderlijk voorstel van standpunt van de Unie in de samenwerkingsraad ingediend heeft (COM(2010)0057), voor de douanetarieven die als bijlage bij de overeenkomst van 1999 gevoegd en door Zuid-Afrika toe te passen zijn, om ze met die van de tussentijdse economische partnerschapsovereenkomst gelijk te trekken, die ook voor de andere lidstaten van de douane-unie voor zuidelijk Afrika gelden.


Es sollte darauf hingewiesen werden, dass der Zweck der gemeinsamen Politik der Europäischen Union auf diesem Gebiet darin besteht, die Integrität von Asyl als Schutzinstrument für die Verfolgten zu erhalten und den Grundsätzen des Genfer Abkommens und des New Yorker Protokolls Vorrang zu geben und dabei gemeinsame Kriterien zur Identifizierung von Menschen, die wirklich internationalen Schutz brauchen, sowie ein gewährleistetes gemeinsames Minimum an Versorgungsleistungen in allen Mitgliedstaaten, für das Wohl jener Menschen, anzuwenden.

Het is belangrijk dat we ons realiseren dat het gemeenschapsbeleid van de Europese Unie op dit gebied als doel heeft de integriteit van het asiel als beschermingsinstrument voor vluchtelingen te bewaken. Hierbij moet voorrang gegeven worden aan de beginselen van het Verdrag van Genève en het Protocol van New York en moeten er algemene criteria gehanteerd worden bij het vaststellen wie daadwerkelijk internationale bescherming nodig heeft waarbij voor het welzijn van deze personen in iedere lidstaat een bepaald minimum aan bestaansmiddelen gegarandeerd wordt.


18. betont, dass die Öffentlichkeit in den einzelnen Ländern darauf hingewiesen werden sollte, dass diese Menschenrechts- und Demokratieklausel in den Abkommen zwischen der Europäischen Union und Drittstaaten enthalten ist;

18. wijst op het belang dat de aandacht van de bevolking wordt gevestigd op het feit dat de mensenrechten- en democratieclausule in overeenkomsten tussen de EU en derde landen is opgenomen;


Gerade auch vor dem Hintergrund einer Reihe von aktuellen Problemen im Grenzbereich, die wir auch beim Treffen mit unseren Schweizer Kollegen in Fribourg nächste Woche beim SINEEA-Delegationstreffen ansprechen werden, ist es richtig, dass unsere Schweizer von der Kommission darauf hingewiesen werden, dass wir das Schengen-Abkommen nur im Zusammenhang mit dem Freizügigkeitsabkommen sehen können, und dass dies – Herr Kollege von Wogau hat zu Recht darauf hingewiesen – möglichst nicht das Ende einer Entwicklung sein sollte, sondern am An ...[+++]

Vooral gezien de aanhoudende grensproblemen, die wij zullen bespreken met onze Zwitserse collega’s op de top van de SINEEA-delegatie volgende week in Fribourg, is het goed dat de Commissie hen erop wijst dat wij het Akkoord van Schengen niet los kunnen zien van de Overeenkomst over het vrije verkeer van personen, en dat dit, zoals de heer von Wogau al terecht zei, indien mogelijk niet het einde, maar juist het begin van een ontwikkeling zou moeten zijn, waarbij Zwitserland besluit tot andere nauwere samenwerkingsbetrekkingen.


Ausserdem werde darauf hingewiesen, dass der Hof nicht zuständig sei zu urteilen, ob Bestimmungen internationalen Rechts, wie die o.a. bilateralen Abkommen, mit der Verfassung vereinbar seien, da der Hof kraft Artikel 142 Absatz 2 Nr. 3 der Verfassung nur die Gesetze, Dekrete und Ordonnanzen prüfen könne.

Bovendien wordt opgemerkt dat het Hof niet bevoegd is om te oordelen of bepalingen van internationaal recht, zoals de hiervoor vermelde bilaterale overeenkomsten, in overeenstemming zijn met de Grondwet, aangezien het Hof, krachtens artikel 142, tweede lid, 3°, van de Grondwet, enkel de wetten, decreten en ordonnanties kan toetsen.


* Es muß darauf hingewiesen werden, daß die Richtlinie 93/7/EWG gemäß Anhang II, Kapitel 28, Punkt 1 des EWR-Abkommens auch für die Mitgliedstaaten der Europäischen Freihandelsassoziation gilt, die dem Europäischen Wirtschaftsraum angehören (Island und Norwegen seit dem 5. Januar 1995, Liechtenstein seit dem 5. Mai 1995).

* Opgemerkt zij dat Richtlijn 93/7/EEG ook van toepassing is in de lidstaten van de Europese Vrijhandelsorganisatie die partij zijn bij de Overeenkomst inzake de Europese Economische Ruimte (voor IJsland en Noorwegen vanaf 5 januari 1995 en voor Liechtenstein vanaf 5 mei 1995), overeenkomstig bijlage II, hoofdstuk 28, punt 1, van deze Overeenkomst.


w