Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «abkommens cotonou enthaltene formel eindeutig » (Allemand → Néerlandais) :

7. fordert vom Rat, den Beitritt Osttimors zur Gruppe der AKP-Staaten zu berücksichtigen, und fordert, dass die Hilfe für dieses neue Land in Bezug auf die im Anhang Ia des geänderten Abkommens von Cotonou enthaltene Formel eindeutig als zusätzliche Hilfe erscheint;

7. dringt er bij de Raad op aan rekening te houden met de toetreding van Oost-Timor tot de groep landen van de ACS en de hulpverlening aan dit nieuwe land duidelijk als supplement te presenteren, in verband met de formulering in Bijlage 1 bis van de herziene Overeenkomst van Cotonou,


A. unter Hinweis auf die in Anhang Ia des geänderten Abkommens von Cotonou enthaltene Verpflichtung, nach der die Europäische Union „während dieses neuen Zeitraums ihre Hilfsanstrengungen zugunsten der AKP-Staaten mindestens auf dem Niveau des 9. EEF ohne die Restmittel [hält]; zusätzlich werden auf der Grundlage von Schätzungen der Gemeinschaft die Auswirkungen der Inflation, des Wachstums in der Europäischen Union und der Erweiterung im Jahre 2004 um zehn neue Mitgliedstaaten berücksichtigt“,

A. overwegende dat in Bijlage 1 bis van de herziene Overeenkomst van Cotonou wordt toegezegd dat de Europese Unie voor het nieuwe tijdvak haar hulpverleningsinspanning voor de ACS-landen ten minste zal handhaven op hetzelfde niveau als het negende EOF, zonder overschotten, waaraan op grond van communautaire ramingen de gevolgen van de inflatie, van de groei binnen de Europese Unie en van de uitbreiding van de Unie met 10 nieuwe lidstaten in 2004, worden toegevoegd,


8. fordert vom Rat, den Beitritt Osttimors zum Abkommen von Cotonou und die Tatsache zu berücksichtigen, dass die Hilfe für dieses neue Land im Hinblick auf die Formel im Anhang Ia des Abkommens von Cotonou eindeutig zusätzlich sein sollte;

8. roept de Raad ertoe op rekening te houden met de toetreding van Oost-Timor tot de Overeenkomst van Cotonou en erop toe te zien dat steun die voor dit nieuwe land is bedoeld ondubbelzinnig als aanvullend wordt aangemerkt volgens de regeling als omschreven in Bijlage I bis van de Overeenkomst van Cotonou;


36. stellt fest, dass die Verhandlungen über die Liberalisierung des öffentlichen Auftragswesens nicht in den Bestimmungen des Abkommens von Cotonou enthalten sind; ist der Ansicht, dass die Liberalisierung dieses Sektors den AKP-Ländern die Möglichkeit eröffnen könnte, eigene Unternehmen aufzubauen, um an solchen Ausschreibungen teilzunehmen; fordert daher, dass dieses Thema nicht Gegenstand der Verhandlungen im Rahmen der WPA werden soll;

36. stelt vast dat de onderhandelingen over de liberalisering van aanbestedingen niet in de bepalingen van de Overeenkomst van Cotonou zijn opgenomen; is van oordeel dat de liberalisering van deze sector kan verhinderen dat de ACS-landen hun eigen ondernemingen opzetten om op deze aanbestedingen in te schrijven; wenst dan ook niet dat hierover in het kader van de OEP's wordt onderhandeld;


37. stellt fest, dass die Verhandlungen über die Liberalisierung der öffentlichen Aufträge nicht in den Bestimmungen des Abkommens von Cotonou enthalten sind; ist der Ansicht, dass die Liberalisierung dieses Sektors den AKP-Ländern die Möglichkeit eröffnen könnte, eigene Unternehmen aufzubauen, um an diesen Ausschreibungen teilzunehmen; fordert daher, dass dieses Thema nicht Gegenstand der Verhandlungen im Rahmen der WPA werden soll;

37. stelt vast dat de onderhandelingen over de liberalisering van aanbestedingen niet in de bepalingen van de Overeenkomst van Cotonou zijn opgenomen; is van oordeel dat de liberalisering van deze sector kan verhinderen dat de ACS-landen hun eigen ondernemingen opzetten om op deze aanbestedingen in te schrijven; wenst dan ook niet dat hierover in het kader van de OEP's wordt onderhandeld;


10. weist darauf hin, dass die im Abkommen von Cotonou enthaltene Feststellung, dass zahlreiche nichtstaatliche Akteure einen potenziellen Beitrag zur Achtung der grundlegenden Arbeitsnormen leisten können, auch für die nicht zu den AKP-Staaten gehörenden Entwicklungsländer gilt, und fordert die Durchführung spezieller Projekte zum Aufbau derartiger Kapazitäten;

10. wijst erop dat de erkenning, in de Overeenkomst van Cotonou, van de potentiële bijdrage tot de inachtneming van de fundamentele arbeidsnormen die een breed spectrum van niet-gouvernementele actoren kan leveren, ook van toepassing is op ontwikkelingslanden die niet tot de ACS-landen behoren, en verzoekt om specifieke projecten voor de opbouw van deze capaciteiten;


(3) In dieser Mitteilung wird eindeutig festgestellt, dass die Sicherheit deutlich erhöht werden kann, wenn gewährleistet wird, dass Luftfahrzeuge in vollem Umfang den internationalen Sicherheitsstandards genügen, die in den Anhängen des am 7. Dezember 1944 in Chicago unterzeichneten Abkommens über die internationale Zivilluftfahrt (nachstehend "Abkommen von Chicago" genannt) enthalten sind.

(3) In deze mededeling is duidelijk aangegeven dat de veiligheid wezenlijk kan worden verbeterd door ervoor te zorgen dat luchtvaartuigen volledig beantwoorden aan de internationale veiligheidsnormen opgenomen in de bijlagen bij het op 7 december 1944 te Chicago ondertekende Verdrag inzake de Internationale Burgerluchtvaart ("Verdrag van Chicago").


Nach dem Beispiel von Cotonou war die EG stets darauf bedacht, dass die bilateralen Abkommen Bestimmungen über Kernarbeitsnormen enthalten.

Naar het voorbeeld van de Overeenkomst van Cotonou heeft de EG ook in latere bilaterale overeenkomsten specifieke bepalingen over fundamentele arbeidsnormen opgenomen.


(3) In dieser Mitteilung wird eindeutig festgestellt, dass die Sicherheit deutlich erhöht werden kann, wenn gewährleistet wird, dass Luftfahrzeuge in vollem Umfang den internationalen Sicherheitsstandards genügen, die in den Anhängen des am 7. Dezember 1944 in Chicago unterzeichneten Abkommens über die internationale Zivilluftfahrt (nachstehend "Abkommen von Chicago" genannt) enthalten sind.

(3) In deze mededeling is duidelijk aangegeven dat de veiligheid wezenlijk kan worden verbeterd door ervoor te zorgen dat luchtvaartuigen volledig beantwoorden aan de internationale veiligheidsnormen opgenomen in de bijlagen bij het op 7 december 1944 te Chicago ondertekende Verdrag inzake de Internationale Burgerluchtvaart ("Verdrag van Chicago").


Eine entsprechende Bestimmung ist für die AKP-Staaten bereits im Cotonou-Abkommen enthalten, in dem explizit auf die notwendige Verknüpfung der verschiedenen Hilfsmaßnahmen hingewiesen wird [21].

De Overeenkomst van Cotonou, waarin uitdrukkelijk naar de koppeling wordt verwezen [22], voorziet reeds in een dergelijke aanpak voor de ACS-landen.


w