Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erklärung vorzunehmen
Notifikation vorzunehmen
Sind Abkommen mit dritten Laendern auszuhandeln

Traduction de «abkommens aufgeführt sind » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abfälle,die nicht anderswo im Katalog aufgeführt sind

niet eerder in de catalogus genoemd afval


Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person(en) zu benennen, die befugt ist (sind), das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende [, (der Schlussakte des Abkommens) (dem Abkommen…) beigefügte] [Erklärung vorzunehmen] [Notifikation vorzunehmen]:

De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de overeenkomst namens de Unie onder voorbehoud van de sluiting te ondertekenen, en namens de Unie de volgende [verklaring af te leggen/kennisgeving te doen], die aan de [(slotakte van de) overeenkomst] wordt gehecht:


sind Abkommen mit dritten Laendern auszuhandeln

indien moet worden onderhandeld over akkoorden met derde landen...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
o. unverzüglich Maßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass ein „Positivlistenansatz“ gewählt wird, bei dem alle öffentlichen Dienstleistungen, die Gegenstand der TTIP sind, ausdrücklich im Abkommen positiv aufgeführt werden, und dass keine Stillstands- und „ratchet-Klauseln“ im Abkommen enthalten sind;

o. onmiddellijk actie te ondernemen om ervoor te zorgen dat wordt gekozen voor een aanpak met een "positieve lijst", waarbij alle openbare diensten die onder het TTIP vallen uitdrukkelijk positief worden vermeld in de overeenkomst en dat geen standstill- of ratchet-clausules worden opgenomen in de overeenkomst;


Artikel 4 erhält folgende Fassung: " Artikel 4 Zugeständnisse für Fischereierzeugnisse Die Durchführungsvorschriften zu Artikel 15 Absatz 1 des Interimsabkommens und zu Artikel 28 Absatz 1 des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens über die Zollkontingente für Fisch und Fischereierzeugnisse, die in Anhang Va der beiden Abkommen aufgeführt sind, werden von der Kommission nach dem Prüfverfahren des Artikels 7fa Absatz 5 dieser Verordnung erlassen".

artikel 4 wordt vervangen door: " Artikel 4 Concessies inzake visserijproducten De bepalingen inzake de toepassing van artikel 15, lid 1, van de interim-overeenkomst en in een later stadium artikel 28, lid 1, van de stabilisatie- en associatieovereenkomst betreffende de tariefcontingenten voor vis en visserijproducten vermeld in bijlage V a) bij beide overeenkomsten, worden vastgesteld door de Commissie volgens de onderzoeksprocedure als bedoeld in artikel 7 septies bis, lid 5, van deze verordening".


Das Abkommen deckt 23 Drogenausgangsstoffe ab; diese Liste kann nach Maßgabe von Artikel 9 Absatz 5 des Abkommens von der für Folgemaßnahmen zuständigen Expertengruppe geändert werden, wobei die Änderung auf eigene Initiative zurückgehen oder aufgrund einer Änderung der Tabellen I und II des Übereinkommens der Vereinten Nationen von 1988 zur Bekämpfung des illegalen Handels mit Suchtstoffen und psychotropen Substanzen erfolgen kann, in dem die Drogenausgangsstoffe aufgeführt sind.

De overeenkomst is van toepassing op 23 drugsprecursoren; deze lijst kan op grond van artikel 9, lid 5 van de overeenkomst worden aangepast door de groep van deskundigen die belast is met het toezicht op de overeenkomst, op eigen initiatief of ten gevolge van een wijziging van de tabellen I en II van het Verdrag van de Verenigde Naties van 1988 tegen de sluikhandel in verdovende middelen en psychotrope stoffen, waarin de drugsprecursoren in een lijst zijn opgenomen.


zusätzliche Beweismittel und Dokumente, die nicht in den Anhängen 1 bis 4 zu diesem Abkommen aufgeführt sind.

andere middelen en documenten dan die vermeld in de bijlagen 1 tot en met 4.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Russland und die Mitgliedstaaten schließen Durchführungsprotokolle mit Bestimmungen über die zuständigen Behörden, die Grenzübergangsstellen, die zu verwendenden Sprachen, die Modalitäten für die Rückübernahme im beschleunigten Verfahren, die Voraussetzungen für die begleitete Überstellung sowie weitere Nachweise, die nicht im Anhang dieses Abkommens aufgeführt sind.

Rusland en de lidstaten sluiten uitvoeringsprotocollen die betrekking hebben op de regels inzake de bevoegde autoriteiten, de grensdoorlaatposten, de voor communicatie gebruikte talen, de wijze van overname in het kader van de versnelde procedure, de voorwaarden voor begeleide overdracht, ander bewijsmateriaal dan dat vermeld in de bijlage bij de overeenkomst, enz..


weitere Nachweise, die nicht in den Anhängen 2 bis 5 dieses Abkommens aufgeführt sind.

ander bewijsmateriaal dan dat vermeld in de bijlagen 2 tot en met 5 bij deze overnameovereenkomst.


Russland und die Mitgliedstaaten schließen Durchführungsprotokolle mit Bestimmungen über die zuständigen Behörden, die Grenzübergangsstellen, die zu verwendenden Sprachen, die Modalitäten für die Rückübernahme im beschleunigten Verfahren, die Voraussetzungen für die begleitete Überstellung sowie weitere Nachweise, die nicht im Anhang dieses Abkommens aufgeführt sind.

Rusland en de lidstaten sluiten uitvoeringsprotocollen die betrekking hebben op de regels inzake de bevoegde autoriteiten, de grensdoorlaatposten, de voor communicatie gebruikte talen, de wijze van overname in het kader van de versnelde procedure, de voorwaarden voor begeleide overdracht, ander bewijsmateriaal dan dat vermeld in de bijlage bij de overeenkomst, enz..


1. Die Vorschriften dieser Verordnung treten an die Stelle der Vereinbarungen zur Durchführung der in Artikel 8 Absatz 1 der Grundverordnung genannten Abkommen; ausgenommen sind Bestimmungen betreffend Vereinbarungen zu den in Anhang II der Grundverordnung genannten Abkommen, sofern die Bestimmungen dieser Vereinbarungen in Anhang I der Durchführungsverordnung aufgeführt sind.

1. Deze verordening treedt in de plaats van de bepalingen van de regelingen betreffende de toepassing van de in artikel 8, lid 1 van de basisverordening bedoelde verdragen, met uitzondering van de bepalingen van de regelingen betreffende in bijlage II van de basisverordening bedoelde verdragen, voor zover de bepalingen van bedoelde regelingen in bijlage I van de toepassingsverordening worden vermeld.


1. Die Vorschriften dieser Verordnung treten an die Stelle der Vereinbarungen zur Durchführung der in Artikel 8 Absatz 1 der Grundverordnung genannten Abkommen; ausgenommen sind Bestimmungen betreffend Vereinbarungen zu den in Anhang II der Grundverordnung genannten Abkommen, sofern die Bestimmungen dieser Vereinbarungen in Anhang I der Durchführungsverordnung aufgeführt sind.

1. Deze verordening treedt in de plaats van de bepalingen van de regelingen betreffende de toepassing van de in artikel 8, lid 1 van de basisverordening bedoelde verdragen, met uitzondering van de bepalingen van de regelingen betreffende in bijlage II van de basisverordening bedoelde verdragen, voor zover de bepalingen van bedoelde regelingen in bijlage I van de toepassingsverordening worden vermeld.


c) zusätzliche Beweismittel und Dokumente, die nicht in den Anhängen 1 bis 4 zu diesem Abkommen aufgeführt sind.

c) andere middelen en documenten dan die vermeld in de bijlagen 1 tot en met 4.




D'autres ont cherché : erklärung vorzunehmen     notifikation vorzunehmen     abkommens aufgeführt sind     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abkommens aufgeführt sind' ->

Date index: 2021-05-14
w