6. verpflichtet sich, mit dem libanesischen Parlament zusammenzuarbeiten, um ebenfalls im Rahmen von Artikel 2 des Abkommens Verfahren für einen regelmäßigen politischen Dialog einzuführen, und ersucht den Rat und die Kommission, gemeinsame Verfahren für die regelmäßige Überprüfung und die Durchführung der in diesem Artikel vorgesehenen Grundsätze festzulegen, wobei bei diesen gemeinsamen Verfahren den Ansichten der libanesischen Zivilgesellschaft Rechnung zu tragen ist;
6. zegt samenwerking toe met het Libanees parlement om procedures op te zetten voor een regelmatige politieke dialoog mede in het kader van artikel 2 van de Overeenkomst en verzoekt de Raad en de Commissie gemeenschappelijke procedures in te stellen voor een regelmatige evaluatie en implementatie van de in artikel 2 genoemde beginselen; deze gemeenschappelijke procedures moeten rekening houden met de standpunten van de Libanese civil society;