Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "abkommen vereinbaren können " (Duits → Nederlands) :

7. ist davon überzeugt, dass die Westsahara gemäß dem Völkerrecht nicht in Abkommen, die die EU mit dem Königreich Marokko schließt, einbezogen werden kann, während gleichzeitig die Möglichkeit bestehen sollte, dass die legitimen Vertreter der Bevölkerung der Westsahara gesonderte Abkommen vereinbaren können, wenn sie diesen Weg gehen möchte;

7. is ervan overtuigd dat de Westelijke Sahara, overeenkomstig het internationaal recht, uitdrukkelijk buiten het toepassingsgebied moet worden gerekend van iedere overeenkomst die de EU met het Koninkrijk Marokko sluit, en dat de deur moet worden opengezet voor afzonderlijke overeenkomsten met het volk van de Westelijke Sahara, via hun legitieme vertegenwoordigers, indien zij dat wensen;


(2) Die Vertragsparteien können Änderungen dieses Abkommens vereinbaren.

2. De partijen kunnen wijzigingen aan deze overeenkomst overeenkomen.


29. stellt fest, dass mit dem Offshore-Wind in der Nordseeregion bis 2030 potenziell mehr als 8 % der europäischen Stromversorgung erbracht werden können; stellt außerdem fest, dass die Koordinierung der Planung und des Baus einer regionalen Offshore-Netzinfrastruktur, des Marktzugangs und des Austausches von Reserven im Nordseeraum durch einen besser integrierten regionalen Markt bis 2030 Kosteneinsparungen in Höhe von 5 bis 13 Mrd. EUR nach sich ziehen könnte; fordert die Kommission und die betreffenden Mitgliedstaaten auf, diese Potenziale bei der Entwicklung der Leitungsstruktur für 2030 und der anschließenden Planung zu fördern; ...[+++]

29. beseft dat windmolens op de Noordzee in 2030 meer dan 8 % van de in Europa geleverde elektriciteit kunnen opwekken; merkt voorts op dat door een gecoördineerde planning en aanleg van een regionale offshore-netinfrastructuur, markttoegang en het delen van reserves in het Noordzeegebied tegen 2030 kostenbesparingen van 5-13 miljard EUR zouden kunnen worden behaald, doordat de regionale markt beter geïntegreerd is; roept de Commissie en de relevante lidstaten op om deze mogelijkheden te bekrachtigen bij de ontwikkeling van de beheersstructuur voor 2030 en de daaruit volgende plannen; vraagt de Commissie en de lidstaten om hun krachti ...[+++]


(3) Auf der Grundlage der besten verfügbaren wissenschaftlichen Gutachten der IOTC können die beiden Vertragsparteien einander im Rahmen des Gemischten Ausschusses nach Artikel 8 dieses Abkommens konsultieren und erforderlichenfalls Maßnahmen zur Gewährleistung der nachhaltigen Bewirtschaftung der biologischen Meeresressourcen der EU vereinbaren.

3. Op basis van het beste beschikbare wetenschappelijke advies van de IOTC kunnen de twee partijen elkaar raadplegen in het in artikel 8 van deze overeenkomst bedoelde Gemengd Comité en indien nodig overeenkomen maatregelen te nemen om te zorgen voor een duurzaam beheer van de mariene biologische rijkdommen van de EU.


Sofern nichts anderes angegeben wird, können die Vertragsparteien in bestimmten Fällen vereinbaren, dass die Informationen, die im Laufe der gemeinsamen Forschungsarbeiten im Rahmen dieses Abkommens zur Verfügung gestellt, ausgetauscht oder erarbeitet werden, in ihrer Gesamtheit oder teilweise nicht offengelegt werden dürfen.

In bepaalde gevallen kunnen de partijen overeenkomen dat, behoudens andersluidende bepalingen, informatie die tijdens het gemeenschappelijk onderzoek op basis van deze overeenkomst is verstrekt, uitgewisseld of tot stand gekomen, noch in haar geheel noch gedeeltelijk mag worden bekendgemaakt.


Beide Delegationen bestätigten, dass in dem Fall, dass eine Partei beschließt, die vorläufige Anwendung des Abkommens nach Artikel 25 Absatz 2 zu beenden, die Vereinbarungen nach Anhang 1 Abschnitt 4 des Abkommens weiterhin gelten können, wenn die Parteien dies vereinbaren.

Beide delegaties bevestigden dat, mocht een van de partijen besluiten de voorlopige toepassing van de Overeenkomst te beëindigen volgens lid 2 van artikel 25, de afspraken in deel 4 van bijlage 1 bij de Overeenkomst kunnen blijven gelden, indien de partijen daartoe besluiten.


Beide Delegationen bestätigten, dass in dem Fall, dass eine Partei beschließt, die vorläufige Anwendung des Abkommens nach Artikel 25 Absatz 2 zu beenden, die Vereinbarungen nach Anhang 1 Abschnitt 4 des Abkommens weiterhin gelten können, wenn die Parteien dies vereinbaren.

Beide delegaties bevestigden dat, mocht een van de partijen besluiten de voorlopige toepassing van de Overeenkomst te beëindigen volgens lid 2 van artikel 25, de afspraken in deel 4 van bijlage 1 bij de Overeenkomst kunnen blijven gelden, indien de partijen daartoe besluiten.


Die Vertragsparteien und ihre Mitwirkenden können in bestimmten Fällen vereinbaren, dass, sofern nichts anderes angegeben wird, alle während der gemeinsamen Forschung im Rahmen dieses Abkommens gelieferten, ausgetauschten oder gewonnenen Informationen oder Teile davon nicht offenbart werden dürfen.

De partijen en hun deelnemers mogen in bepaalde gevallen overeenkomen dat, tenzij anders aangegeven, de bij het gemeenschappelijk onderzoek in het kader van de overeenkomst verschafte, uitgewisselde of gecreëerde informatie geheel of gedeeltelijk geheim moet blijven.


23. fordert die Europäische Union auf, die Bemühungen der Afrikanischen Union zu unterstützen, auch im Zusammenhang mit der Entsendung von Friedenstruppen, um zu gewährleisten, dass diese Truppen nicht des Neokolonialismus bezichtigt werden können, und damit das Land wiedervereint werden kann; fordert, dass die Vereinten Nationen alles Erdenkliche unternehmen, um sicherzustellen, dass alle ivorischen Parteien – sowohl die Regierungsbehörden als auch die Opposition und die früheren Rebellen, die Mitglied der ivorischen G7 sind – vereinbaren, den politischen Re ...[+++]

23. verzoekt de Europese Unie de inspanningen van de Afrikaanse Unie te ondersteunen, onder meer door het inzetten van vredestroepen, om te waarborgen dat deze troepen niet beschuldigd kunnen worden van neokolonialisme, en met het oog op de hereniging van het land; roept op tot het verrichten van alle mogelijke inspanningen op het niveau van de VN om te verzekeren dat alle Ivoriaanse partijen, inclusief de overheid, de oppositie en de voormalige rebellen die deel uitmaken van de G7, overeenstemming bereiken over het voortzetten en ve ...[+++]


(3) Die Vertragsparteien können vereinbaren, dieses Abkommen zu einem späteren Zeitpunkt zu ändern, um seinen Geltungsbereich auf andere gesundheitspolizeiliche oder pflanzenschutzrechtliche Maßnahmen, die den Handel zwischen den Vertragsparteien beeinflussen, auszudehnen.

3. De partijen kunnen overeenkomen deze overeenkomst in de toekomst te wijzigen teneinde de werkingssfeer ervan uit te breiden tot andere sanitaire fytosanitaire maatregelen die relevant zijn voor het handelsverkeer tussen de partijen.


w