Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «abkommen umgesetzt werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Lokomotive muss zur Vollseite der Ladestelle umgesetzt werden

de lokomotief moet op het spoor van de volle wagens van de laadplaats worden gerangeerd


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die es den Vertretern der Schweiz erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen* im Anhang zu dem in Erwägungsgrund … genannten Abkommen in Betra ...[+++]

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van Zwitserland kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat over de comités die de Europese Commissie bijstaan bij de uitoefening van haar uitvoerende bevoegdheden*


Der Beschluss liegt in allen Sprachfassungen vor; die einzige verbindliche Fassung des Abkommens ist jedoch die [englische / französische] Fassung. Übersetzungen des Abkommens werden im Amtsblatt veröffentlicht.

Het besluit bestaat in alle talen, maar van de overeenkomst is alleen de Engelse versie authentiek. De vertalingen van de tekst van de overeenkomst zullen in het Publicatieblad worden bekendgemaakt.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ferner wurde auf dem kürzlich veranstalteten iberoamerikanischen Gipfel die Vertiefung des Dialogs und eine engere Zusammenarbeit in Migrationsangelegenheiten gefordert; der Kompromiss von Montevideo über Migration müsse konkret in nationale Maßnahmen, subregionale Foren und internationale Abkommen umgesetzt werden.

Voorts verzocht de recente Ibero-Amerikaanse Top om intensivering van de dialoog en samenwerking op het gebied van migratie, en om een concrete neerslag van het compromis van Montevideo inzake migratie en ontwikkeling in nationale beleidsmaatregelen, subregionale fora en internationale overeenkomsten.


Seit Januar 2000 hat sie ihre Unterstützung verdoppelt, und sie wird weiterhin sicherstellen, dass die Europa-Abkommen umgesetzt werden.

Zo had zij met ingang van januari 2000 het steunbedrag verdubbeld en bleef zij zorgen voor de tenuitvoerlegging van de Europa-overeenkomsten.


2. betont insbesondere, dass alle Klauseln der Abkommen umgesetzt werden müssen und alles dafür getan werden muss, dass die Abkommen für alle Bewohner der betroffenen Länder nutzbringend sind;

2. benadrukt in het bijzonder dat het van groot belang is alle clausules van de overeenkomst uit te voeren en alles in het werk te stellen om te waarborgen dat de gehele bevolking van de betrokken landen daarvan kan profiteren;


Der Gesetzgeber konnte im Bemühen im Kohärenz und Deutlichkeit in das angefochtene Gesetz Bestimmungen aufnehmen, die in der innerstaatlichen Rechtsordnung erst angewandt werden können, nachdem die Abkommen, die dadurch umgesetzt werden sollen, Gegenstand der erforderlichen parlamentarischen Zustimmung und Ratifizierung gewesen sind.

De wetgever vermocht, omwille van de samenhang en de duidelijkheid, in de bestreden wet bepalingen op te nemen die in de interne rechtsorde pas toepassing kunnen vinden nadat de akkoorden die zij beogen ten uitvoer te leggen, het voorwerp zullen hebben uitgemaakt van de vereiste parlementaire instemming en ratificatie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Studie konzentriert sich auf zwölf Handelsabkommen, die derzeit noch nicht umgesetzt werdenangefangen bei den Abkommen, die bereits ausgehandelt wurden (Kanada, Vietnam), über Abkommen, die sich noch in unterschiedlichen Verhandlungsstadien befinden (USA, Mercosur, Japan, Thailand, Indonesien und Philippinen) bis hin zu zwei Abkommen, die noch ausgehandelt werden müssen (Australien, Neuseeland) sowie zwei weiteren Abkommen, die eine Modernisierung bestehender Abkommen beinhalten (Türkei, Mexiko).

Deze studie heeft betrekking op twaalf nog ten uitvoer te leggen handelsovereenkomsten, gaande van enkele overeenkomsten die al zijn uitonderhandeld (Canada, Vietnam), over enkele die zich in diverse onderhandelingsstadia bevinden (Verenigde Staten, Mercosur, Japan, Thailand, Indonesië, Filipijnen), tot twee waarover nog moet worden onderhandeld (Australië, Nieuw-Zeeland) en twee andere die de modernisering van bestaande overeenkomsten betreffen (Turkije, Mexico).


(1) Die diesem Abkommen beigefügte Verordnung Brüssel I, die Teil des Abkommens ist, deren gemäß Artikel 74 Absatz 2 der Verordnung angenommene Durchführungsbestimmungen sowie etwaige von Dänemark gemäß Artikel 4 dieses Abkommens umgesetzte Durchführungsbestimmungen, die nach Inkrafttreten dieses Abkommens angenommen werden, und die gemäß Artikel 74 Absatz 1 der Verordnung angenommenen Maßnahmen sind nach dem Völkerrecht auf die Be ...[+++]

1. De bepalingen van de verordening Brussel I, die aan deze overeenkomst is gehecht en er deel van uitmaakt, en de krachtens artikel 74, lid 2, van de verordening vastgestelde maatregelen ter uitvoering ervan die — wat de na de inwerkingtreding van deze overeenkomst vastgestelde uitvoeringsmaatregelen betreft — door Denemarken ten uitvoer worden gelegd zoals bedoeld in artikel 4 van deze overeenkomst, alsmede de krachtens artikel 74, lid 1, van de verordening vastgestelde maatregelen zijn uit hoofde van het internationale recht van toepassing op de betrekkingen tussen de Gemeenschap en Denemarken.


Dieses Abkommen auf höchster Ebene muss durch sektorale Abkommen umgesetzt werden, um Terror und organisiertes Verbrechen zu bekämpfen.

Die overkoepelende overeenkomst zal tot stand moeten worden gebracht aan de hand van sectorale overeenkomsten met als doel het terrorisme en de georganiseerde misdaad te bestrijden.


Trotz zahlreicher Aufforderungen an die Europäische Kommission hat sie keinerlei Bewertung von vorherigen Abkommen oder Berichte über vorherige Abkommen vorgelegt, wodurch wir in der Lage gewesen wären uns eine klare Vorstellung von den Bedingungen zu machen, unter denen diese Abkommen umgesetzt werden.

Ondanks talrijke verzoeken van onze kant heeft de Commissie geen enkele evaluatie van of verslagen over vorige overeenkomsten verschaft, aan de hand waarvan wij een duidelijk beeld hadden kunnen krijgen van de omstandigheden waaronder dergelijke overeenkomsten ten uitvoer worden gelegd.


Herr Präsident, Frau Kommissarin, es muss meines Erachtens noch ein schwer wiegendes Defizit genannt werden: Es gibt kein Regulierungssystem, anhand dessen das Abkommen umgesetzt werden könnte.

Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, naar mijn mening moet één grote tekortkoming speciaal worden vermeld, namelijk het feit dat er geen regelgevingskader is voor de uitvoering van de overeenkomst.


Herr Präsident, Frau Kommissarin, es muss meines Erachtens noch ein schwer wiegendes Defizit genannt werden: Es gibt kein Regulierungssystem, anhand dessen das Abkommen umgesetzt werden könnte.

Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, naar mijn mening moet één grote tekortkoming speciaal worden vermeld, namelijk het feit dat er geen regelgevingskader is voor de uitvoering van de overeenkomst.




D'autres ont cherché : englische französische     abkommen umgesetzt werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abkommen umgesetzt werden' ->

Date index: 2024-10-04
w