Die Vertragsparteien kommen überein, dass das "geistige und gewerbliche Eigentum" im Sinne des Abkommens insbesondere Folgendes umfasst: das Urheberrecht, einschließlich des Urheberrechts an Computerprogrammen, und die verwandten Schutzrechte, die Marken für Waren und Dienstleistungen und die geographischen Angaben, einschließlich der Ursprungsbezeichnungen, die Gebrauchs- und Geschmacksmuster, die Patente, die Topographien integrierter Schaltkreise, den rechtlichen Schutz von Datenbanken, den Schutz vertraulicher Informationen und den Schutz gegen unlauteren Wettbewerb.
Met het oog op de toepassing van deze overeenkomst komen de partijen overeen dat "intellectuele, industriële en commerciële eigendom" in het bijzonder de bescherming omvat van auteursrechten - waaronder auteursrechten in verband met computerprogramma's - en naburige rechten, handels- en dienstenmerken, geografische aanduidingen - waaronder aanduidingen van oorsprong - industriële ontwerpen en modellen, octrooien, topografieën van geïntegreerde schakelingen, sui generis bescherming van databanken, de bescherming van niet-bekendgemaakte informatie en de bescherming tegen oneerlijke concurrentie.