Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "abkommen sollte gemäß " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Es sollte eine Regelung getroffen werden, die es den Vertretern der Schweiz erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen* im Anhang zu dem in Erwägungsgrund … genannten Abkommen in Betracht gezogen.

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van Zwitserland kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat over de comités die de Europese Commissie bijstaan bij de uitoefening van haar uitvoerende bevoegdheden*


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die Vertretern Islands und Norwegens erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen*, der dem in Erwägungsgrund … genannten Übereinkommen beigefügt ist, in B ...[+++]

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de comités die de Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das Abkommen sollte gemäß Artikel 486 des Abkommens, der die vorläufige Anwendung des Abkommens vor seinem Inkrafttreten vorsieht, teilweise vorläufig angewandt werden bis die für seinen Abschluss erforderlichen Verfahren abgeschlossen sind.

De overeenkomst dient gedeeltelijk op voorlopige basis te worden toegepast in overeenstemming met artikel 486 ervan, dat voorziet in de voorlopige toepassing van de overeenkomst voorafgaand aan de inwerkingtreding, in afwachting van de voltooiing van de voor de sluiting ervan benodigde procedures.


Die Teilnahme an der CEF von Ländern der Europäischen Freihandelsassoziation (EFTA), die Vertragsparteien des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum (im Folgenden „EWR-Abkommen“) sind, sollte gemäß den im EWR-Abkommen festgelegten Bedingungen erfolgen.

De deelname aan de CEF van de landen van de Europese Vrijhandelsassociatie (EVA) die partij zijn bij de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte (EER) dient in overeenstemming te zijn met de in de EER-overeenkomst vastgestelde voorwaarden.


Das Abkommen sollte teilweise gemäß Artikel 486 des Abkommens vorläufig angewandt werden, bis die für seinen Abschluss erforderlichen Verfahren abgeschlossen sind.

De overeenkomst dient gedeeltelijk op voorlopige basis te worden toegepast overeenkomstig artikel 486 ervan, in afwachting van de voltooiing van de voor de sluiting van de overeenkomst vereiste procedures.


Nach Artikel 27 Absatz 1 des Abkommens sollte das Abkommen von der Union und ihren Mitgliedstaaten gemäß ihren jeweiligen internen Verfahren genehmigt werden.

Overeenkomstig artikel 27, lid 1, moet de overeenkomst door de Unie en haar lidstaten worden goedgekeurd overeenkomstig hun interne procedures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Durch diese Abkommen sollte gefördert werden, dass die Fischereitätigkeiten in Drittländern unter Bedingungen der Nachhaltigkeit und gemäß Modalitäten ablaufen, die für beide Seiten befriedigend sind. Außerdem sollte die Sicherung privater Investitionen des Fischereisektors der EU gewährleistet werden.

Deze overeenkomsten moeten ervoor zorgen dat de visserijactiviteiten in derde landen plaatsvinden met inachtneming van het duurzaamheidsbeginsel en op voorwaarden die voor beide partijen bevredigend zijn. Ook moeten zij de particuliere investeringen van de EU-visserijsector beschermen.


Den Bewerberländern Mittel- und Osteuropas sollte gemäß den in den Europa-Abkommen, in deren Zusatzprotokollen und in den Beschlüssen der jeweiligen Assoziationsräte festgelegten Bedingungen die Möglichkeit einer Teilnahme an diesem Programm eingeräumt werden; Zypern und Malta sowie der Türkei sollte diese Möglichkeit auf der Grundlage zusätzlicher Mittel nach den mit diesen Ländern zu vereinbarenden Verfahren eingeräumt werden.

Dit programma moet worden opengesteld voor deelneming van de kandidaat-lidstaten in Midden- en Oost-Europa, overeenkomstig de voorwaarden die zijn vastgesteld in de Europa-overeenkomsten, in de aanvullende protocollen daarbij en in de besluiten van de respectieve associatieraden, en voor deelneming van Cyprus, Malta, en Turkije, op basis van aanvullende kredieten volgens met die landen overeen te komen procedures.


(i) das Interimsabkommen sollte eindeutig vorsehen, dass die US-Regierung unmittelbar nach dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon notifiziert werden sollte und dass ein neues Abkommen gemäß dem neuen EU-Rechtsrahmen ausgehandelt werden wird, der das Europäische Parlament und die nationalen Parlamente umfassend einbezieht;

(i) in de interimovereenkomst wordt duidelijk bepaald dat de VS-instanties onmiddellijk na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon hiervan in kennis gesteld moeten worden en dat over een nieuwe overeenkomst zal worden onderhandeld binnen het nieuwe rechtskader van de EU, dat voorziet in volledige deelneming van het Europees Parlement en de nationale parlementen;


die jährliche gemeinsame Überprüfung gemäß der Verpflichtungserklärung Nr. 43, die auch wirklich jährlich in Zusammenarbeit mit den nationalen Datenschutzstellen durchgeführt und vollständig veröffentlicht werden sollte und nicht nur eine Bewertung der Umsetzung der Verpflichtungserklärungen, sondern auch der Ergebnisse des Abkommens hinsichtlich der Ausmerzung des Terrorismus und des Verbrechens enthalten sollte;

de jaarlijkse gemeenschappelijke evaluatie, als voorzien in verbintenis 43, moet inderdaad jaarlijks plaatsvinden, worden uitgevoerd in samenwerking met de nationale autoriteiten voor gegevensbescherming en volledig worden gepubliceerd, waarbij niet alleen de tenuitvoerlegging van de verbintenissen moet worden geëvalueerd, maar ook de resultaten van de overeenkomst in termen van de uitbanning van terrorisme en misdaad;


Auch den assoziierten Ländern Mittel- und Osteuropas sollte gemäß den in den Europa-Abkommen, deren Zusatzprotokollen und den Beschlüssen der jeweiligen Assoziationsräte festgelegten Bedingungen die Möglichkeit einer Teilnahme an diesem Programm eröffnet werden, wie auch der Türkei, gemäß den Bedingungen des Rahmenabkommens vom 17. Dezember 2001 über die allgemeinen Grundsätze der Teilnahme der Republik Türkei an den Programmen der Gemeinschaft .

Ook de geassocieerde landen van Midden- en Oost-Europa moeten overeenkomstig de voorwaarden van de Europa-overeenkomsten, de aanvullende protocollen ervan en de besluiten van de respectieve associatieraden aan het programma kunnen deelnemen, evenals Turkije overeenkomstig de voorwaarden van de kaderovereenkomst van 17 december 2001 inzake de algemene beginselen voor de deelname van Turkije aan communautaire programma's .


(16) Die Teilnahme am Europäischen Jahr der Chancengleichheit für alle sollte den Mitgliedstaaten, den EFTA/EWR-Ländern gemäß den im Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR-Abkommen) festgelegten Bedingungen, den Beitritts- und den Kandidatenländern , die im Rahmen einer Heranführungsstrategie unterstützt werden, sowie den westlichen Balkanländern gemäß den in den jeweiligen Abkommen festgelegten Bedingungen und den Län ...[+++]

(16) Deelname aan het Europees Jaar van gelijke kansen voor iedereen moet open staan voor de lidstaten, de EVA/EER-landen overeenkomstig de voorwaarden die bij de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte (EER) zijn vastgesteld, toetredende landen en kandidaat-lidstaten waarvoor een pretoetredingsstrategie geldt en de landen van de Westelijke Balkan, overeenkomstig de voorwaarden in de respectieve overeenkomsten, en de landen die onder het Europees nabuurschapsbeleid vallen, overeenkomstig de bepalingen van het strategiedocument van mei 2004 en de nationale actieplannen.




Anderen hebben gezocht naar : abkommen sollte gemäß     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abkommen sollte gemäß' ->

Date index: 2025-02-01
w