Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abkommen
Abkommen AKP-EG
Abkommen AKP-EU
Abkommen EG-Drittländer
Abkommen EU - Drittstaaten
Abkommen der Europäischen Union
Abkommen mit der EG
Abkommen von Chicago
Abkommen von Lomé
Abkommen über die internationale Zivilluftfahrt
Chicagoer Abkommen
Internationales Abkommen
Lomé-Abkommen
Vertrag mit der EG

Traduction de «abkommen regelte auch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abkommen (EU) [ Abkommen der Europäischen Union | Abkommen EG-Drittländer | Abkommen EU - Drittstaaten | Abkommen mit der EG | internationales Abkommen (EU) | Vertrag mit der EG ]

overeenkomst (EU) [ EG-overeenkomst | EU-overeenkomst | internationale EU-overeenkomst | internationale overeenkomst (EU) | overeenkomst EG-derde landen | overeenkomst EU/derde landen | overeenkomst van de Europese Unie ]


Abkommen AKP-EU [ Abkommen AKP-EG ]

ACS-EU-overeenkomst [ ACS-EG-conventie ]


Abkommen von Lomé [ Lomé-Abkommen ]

Conventie van Lomé


eine Vollzugsordnung regelt,wie Angebote und Nachfragen einander gegenueberzustellen sind

een reglement bepaalt de wijze waarop vraag en aanbod tegen elkaar worden afgewogen


Übereinkommen, das die Überwachung der absichtlichen Versenkung besonders gefährlicher Abfälle in alle Weltmeere regelt

Conventie betreffende de controle op de opzettelijke lozing van bijzonder gevaarlijke afvalstoffen in alle zeeën ter wereld


Abkommen über die internationale Zivilluftfahrt | Abkommen von Chicago | Abkommen von Chikago über die internationale Zivilluftfahrt | Chicagoer Abkommen

Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart | Verdrag van Chicago | Verdrag van Chicago inzake de internationale burgerluchtvaart
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Abkommen regelte auch die internationale Vertretung Belgiens bei Sitzungen zu den im vorliegenden Zusammenarbeitsabkommen behandelten Themen.

Het akkoord regelde ook de internationale vertegenwoordiging van België op vergaderingen in verband met de aangelegenheden bedoeld bij dit samenwerkingsakkoord.


Das Abkommen regelt darüber hinaus auch die Zusammenarbeit in anderen wichtigen Bereichen wie Forschung und Entwicklung, Bildung, Sozialpolitik, Umwelt, Verbraucherschutz, Fremdenverkehr und Kultur, bekannt als „flankierende Bereiche und Querschnittsbereiche“.

Daarnaast voorziet de overeenkomst tevens in samenwerking op andere belangrijke gebieden zoals onderzoek en ontwikkeling, onderwijs, sociaal beleid, milieu, consumentenbescherming, toerisme en cultuur, die gezamenlijk bekend staan als zogeheten "flankerend en horizontaal beleid".


(5) Dieses Abkommen regelt den politischen Dialog und die Zusammenarbeit zwischen den Vertragsparteien und enthält Bestimmungen über die für seine Anwendung erforderlichen Organe.

5. De overeenkomst bevat bepalingen inzake politieke dialoog en samenwerking tussen de partijen en de nodige institutionele regelingen voor de toepassing daarvan.


Artikel 2 des Abkommens regelt speziell die Benennung, die Genehmigung und die Widerrufung der Genehmigung und stellt klar, dass Sri Lanka seine Rechte ausübt, ohne die Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft aus Gründen der Staatszugehörigkeit zu diskriminieren.

Met name in artikel 2 van de overeenkomst worden aanwijzing, alsmede verlening dan wel intrekking van de vergunning geregeld; voorts wordt hierin duidelijk bepaald dat Sri Lanka bij de uitoefening van zijn rechten geen onderscheid mag maken tussen luchtvaartmaatschappijen van lidstaten op grond van nationaliteit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Abkommen regelt sowohl Bereiche, die in die Zuständigkeit der Europäischen Union fallen, als auch solche, die in die innerstaatliche Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fallen.

De overeenkomst betreft gebieden die onder de bevoegdheid van de Europese Unie vallen, maar ook andere gebieden, die tot de bevoegdheden van de lidstaten behoren.


Der Beschluss 2002/309/EG, Euratom des Rates und der Kommission über das Abkommen über die wissenschaftliche und technologische Zusammenarbeit vom 4. April 2002 zum Inkrafttreten von sieben Abkommen mit der Schweizerischen Eidgenossenschaft (2) regelt das interne Verfahren zur Annahme des Standpunkts der Union zu Fragen, welche Gegenstand der Beschlüsse des Gemischten Ausschusses nach Artikel 6 Abschnitt 3 des Landwirtschaftsabkom ...[+++]

In Besluit 2002/309/EG, Euratom van de Raad en, wat betreft de Overeenkomst inzake wetenschappelijke en technologische samenwerking, van de Commissie van 4 april 2002 betreffende de sluiting van zeven overeenkomsten met de Zwitserse Bondsstaat (2) is vastgesteld welke interne procedure moet worden gevolgd als de Unie een standpunt wil bepalen betreffende de aangelegenheden waarover besluiten worden vastgesteld door het in artikel 6, lid 3, van de landbouwovereenkomst bedoelde gemengd comité.


Das Abkommen, das am 1. März 2008 in Kraft trat, regelt die Rechte und Pflichten der Schweiz und der EU-Mitgliedstaaten in Hinsicht auf diese Verordnungen.

De overeenkomst trad in werking op 1 maart 2008 en stelt met betrekking tot deze verordeningen de rechten en verplichtingen van Zwitserland en de EU-lidstaten vast.


Das Abkommen regelt die Einsetzung eines Gemischten Ausschusses, der jährlich zusammenkommt, um mit der Umsetzung des Abkommens verbundene Themen zu erörtern.

De overeenkomst voorziet in de instelling van een gemengde commissie die jaarlijks bijeenkomt om te spreken over kwesties in verband met de uitvoering van de overeenkomst.


Nach einigen unglaublichen Zwischenfällen, wiederholten Vertagungen und Verschleppungsmanövern der südafrikanischen Verhandlungspartner in bezug auf die Annahme eines Textes, der die Durchführung dieses Abkommens regelt, einigten sich beide Seiten schließlich darauf, daß bis Ende Juni dieses Jahres eine Neufassung der Regelung des erwähnten Abkommens über Weine festzulegen sei, die bis zum 1. September dieses Jahres in Kraft treten solle.

Na talloze bizarre wederwaardigheden, herhaalde opschortingen en vertragende manoeuvres van de Zuid-Afrikaanse onderhandelaars die allen te maken hadden met een concrete regelgeving van het desbetreffende akkoord zijn beide partijen er uiteindelijk dan toch in geslaagd tot een vergelijk te komen. Zij hebben afgesproken dat tegen eind juni van dit jaar een nieuwe versie van de regeling van het wijnakkoord moet voorliggen. Deze moet ...[+++]


Das Abkommen, das am 1. März 2008 in Kraft trat, regelt die Rechte und Pflichten der Schweiz und der EU-Mitgliedstaaten in Hinsicht auf diese Verordnungen.

De overeenkomst trad in werking op 1 maart 2008 en stelt met betrekking tot deze verordeningen de rechten en verplichtingen van Zwitserland en de EU-lidstaten vast.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abkommen regelte auch' ->

Date index: 2022-02-06
w