Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abkommen
Abkommen AKP-EG
Abkommen AKP-EU
Abkommen EG-Drittländer
Abkommen EU - Drittstaaten
Abkommen der Europäischen Union
Abkommen mit der EG
Abkommen von Chicago
Abkommen von Lomé
Abkommen über die internationale Zivilluftfahrt
Aus diesem Grunde
Chicagoer Abkommen
Deshalb
Deswegen
Internationales Abkommen
Lomé-Abkommen
Vertrag mit der EG

Vertaling van "abkommen nur deswegen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Abkommen (EU) [ Abkommen der Europäischen Union | Abkommen EG-Drittländer | Abkommen EU - Drittstaaten | Abkommen mit der EG | internationales Abkommen (EU) | Vertrag mit der EG ]

overeenkomst (EU) [ EG-overeenkomst | EU-overeenkomst | internationale EU-overeenkomst | internationale overeenkomst (EU) | overeenkomst EG-derde landen | overeenkomst EU/derde landen | overeenkomst van de Europese Unie ]


Abkommen von Lomé [ Lomé-Abkommen ]

Conventie van Lomé


Abkommen AKP-EU [ Abkommen AKP-EG ]

ACS-EU-overeenkomst [ ACS-EG-conventie ]




Abkommen über die internationale Zivilluftfahrt | Abkommen von Chicago | Abkommen von Chikago über die internationale Zivilluftfahrt | Chicagoer Abkommen

Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart | Verdrag van Chicago | Verdrag van Chicago inzake de internationale burgerluchtvaart


Abkommen zur Durchführung des Artikels 45 Absatz 1 des Zusatzabkommens vom 3. August 1959 in der durch das Abkommen vom 21. Oktober 1971, die Vereinbarung vom 18. Mai 1981 und das Abkommen vom 18. März 1993 geänderten Fassung zu dem Abkommen zwischen den Parteien des Nordatlantikvertrages über die Rechtsstellung ihrer Truppen hinsichtlich der in der Bundesrepublik Deutschland stationierten ausländischen Truppen

Overeenkomst ter uitvoering van artikel 45, eerste lid, van de Aanvullende Overeenkomst van 3 augustus 1959, zoals gewijzigd bij de Overeenkomsten van 21 oktober 1971, 18 mei 1981 en 18 maart 1993, bij het Verdrag tussen de staten die partij zijn bij het Noord-Atlantisch Verdrag nopens de rechtspositie der krijgsmachten, met betrekking tot de in Duitsland gestationeerde buitenlandse krijgsmachten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament, nachdem es das vorläufige TFTP-Abkommen abgelehnt hatte, dem gegenwärtigen Abkommen nur deswegen mehrheitlich zugestimmt hat, weil es verbesserte Garantien für den Schutz der personenbezogenen Daten und der Privatsphäre von EU-Bürgern vorsah;

D. overwegende dat na de afwijzing van de tijdelijke TFTP-overeenkomst een meerderheid van het Europees Parlement alleen ingestemd heeft met de huidige TFTP-overeenkomst wegens de aangescherpte beschermingsmaatregelen die de persoonsgegevens en privacyrechten van EU-burgers moeten waarborgen;


D. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament, nachdem es das vorläufige TFTP-Abkommen abgelehnt hatte, dem gegenwärtigen Abkommen nur deswegen mehrheitlich zugestimmt hat, weil es verbesserte Garantien für den Schutz der personenbezogenen Daten und der Privatsphäre von EU-Bürgern vorsah;

D. overwegende dat na de afwijzing van de tijdelijke TFTP-overeenkomst een meerderheid van het Europees Parlement alleen ingestemd heeft met de huidige TFTP-overeenkomst wegens de aangescherpte beschermingsmaatregelen die de persoonsgegevens en privacy-rechten van EU-burgers moeten waarborgen;


B. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament, nachdem es das vorläufige TFTP-Abkommen abgelehnt hatte, dem gegenwärtigen Abkommen nur deswegen mehrheitlich zugestimmt hat, weil es verbesserte Garantien für den Schutz der personenbezogenen Daten und der Privatsphäre von EU-Bürgern vorsah;

B. overwegende dat een meerderheid binnen het Parlement, na de tijdelijke TFTP-overeenkomst te hebben afgewezen, de huidige TFTP-overeenkomst alleen heeft goedgekeurd wegens de aangescherpte beschermingsmaatregelen die de persoonsgegevens en privacyrechten van EU-burgers moeten waarborgen;


Deswegen muss den in Teil A der Anlage zu dieser Richtlinie im EWR-Abkommen enthaltenen maßgeblichen Zahlenangaben der EWR-EFTA-Staaten Rechnung getragen werden.

Daarom moet rekening worden gehouden met de desbetreffende door de EER-EVA-staten verstrekte cijfers in deel A van het aanhangsel bij die richtlijn in de EER-overeenkomst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deswegen muss den in Teil A der Anlage zu dieser Richtlinie im EWR-Abkommen enthaltenen maßgeblichen Zahlenangaben der EWR-EFTA-Staaten Rechnung getragen werden.

Daarom moet rekening worden gehouden met de desbetreffende door de EER-EVA-staten verstrekte cijfers in deel A van het aanhangsel bij die richtlijn in de EER-overeenkomst.


Deswegen ist den Benchmarks die EWR-weite Gesamtmenge kostenloser Zertifikate zugrunde zu legen, die mit dem Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 93/2011 vom 20. Juli 2011 zur Änderung von Anhang XX (Umweltschutz) des EWR-Abkommens (4) festgelegt wurde.

Derhalve moeten de benchmarks worden gebaseerd op de hoeveelheid kosteloos toe te wijzen emissierechten voor de EER als geheel, zoals vastgesteld bij Besluit nr. 93/2011 van het Gemengd Comité van de EER van 20 juli 2011 tot wijziging van bijlage XX (Milieu) bij de EER-overeenkomst (4).


Wie Sie erwähnen, Frau Griesbeck, ist es übliche EU-Politik, dass Abkommen über Visaerleichterungen einem Drittland nicht ohne ein Rückübernahmeabkommen angeboten werden können. Deswegen hat der Beschluss des Europäischen Rates vorausgesetzt, dass beide parallel verhandelt und abgeschlossen werden sollten.

Zoals u al zei, mevrouw Griesbeck, is het standaardbeleid van de EU dat een overeenkomst inzake de versoepeling van de afgifte van visa niet zonder een overnameovereenkomst aan een derde land wordt aangeboden.


Meine Damen und Herren! Ich fordere Sie deswegen auf, diesen beiden mit Georgien abgeschlossenen Abkommen zuzustimmen.

Ik verzoek u dan ook, dames en heren, om deze twee overeenkomsten die met Georgië zijn gesloten, goed te keuren.


Dieses Abkommen ist für die Gemeinschaft auch deswegen von besonderer Bedeutung, da es Teil einer Initiative ist, die darauf abzielt, mit den wichtigsten Handelspartnern Abkommen über die Zusammenarbeit im Zollbereich auszuhandeln; das Abkommen mit Korea stellt das erste Abkommen dieser Art dar.

Voor de Gemeenschap is deze Overeenkomst bijzonder belangrijk, mede omdat hij deel uitmaakt van een initiatief om met de belangrijkste handelspartners overeenkomsten voor douanesamenwerking te sluiten en omdat zij in die reeks de eerste is die is ondertekend.


Die im Kodex vorgesehene grundsätzliche Voraussetzung einer Nettokapazitätsherabsetzung wurde somit nicht erfüllt. Deswegen hat die Kommission die geplante Beihilfe als unvereinbar mit dem Gemeinsamen Markt und dem Funktionieren des EWR-Abkommens erklärt.

Derhalve was de Commissie van mening dat de voorgenomen steun niet aan het fundamentele vereiste van de code voldeed, dat deze tot een netto-capaciteitsvermindering moet leiden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abkommen nur deswegen' ->

Date index: 2024-10-09
w