Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nicht praeferenzielles Abkommen

Traduction de «abkommen nicht möglich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protokoll zur internationalen Überwachung von Stoffen, die von dem Abkommen vom 13. Juli 1931 zur Beschränkung der Herstellung und zur Regelung der Verteilung der Betäubungsmittel, geändert durch das am 11. Dezember 1946 in Lake Success unterzeichnete Protokoll, nicht erfasst werden

Protocol tot het onder internationaal toezicht brengen van verdovende middelen welke buiten de werking vallen van het Verdrag van 13 juli 1931 tot beperking van de vervaardiging en tot regeling van de distributie van verdovende middelen, welk Verdrag is gewijzigd bij het Protocol, ondertekend te Lake Success op 11 december 1946


nicht praeferenzielles Abkommen

niet-preferentieel akkoord


Zusatzprotokoll zu den Genfer Abkommen vom 12.08.1949 über den Schutz der Opfer nicht internationaler bewaffneter Konflikte (Protokoll II)

Aanvullend Protocol bij de Verdragen van Genève van 12 augustus 1949 betreffende de bescherming van slachtoffers van niet-internationale gewapende conflicten (Protocol II)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der vorlegende Richter fragt, ob Artikel 2 des Gesetzes vom 21. Dezember 2007 über die Ausführung des überberuflichen Abkommens 2007-2008 (nachstehend: Gesetz vom 21. Dezember 2007) und Artikel 158 des Gesetzes vom 24. Juli 2008 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen (I) (nachstehend: Gesetz vom 24. Juli 2008) mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar seien, da es für interkommunale Zusammenarbeitsverbände nicht möglich sei, von der Regelung der einmaligen ergebnisgebundenen Vor ...[+++]

De verwijzende rechter vraagt of artikel 2 van de wet van 21 december 2007 betreffende de uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2007-2008 (hierna : wet van 21 december 2007) en artikel 158 van de wet van 24 juli 2008 houdende diverse bepalingen (I) (hierna : wet van 24 juli 2008) bestaanbaar zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, nu het voor intergemeentelijke samenwerkingsverbanden niet mogelijk is om gebruik te maken van het stelsel van niet-recurrente resultaatsgebonden voordelen, in tegenstelling tot de werkgevers die vallen onder de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de parit ...[+++]


2. stellt erneut fest, dass Russland bestrebt ist, das Abkommen zu untergraben und letztendlich dessen Inkrafttreten zu verhindern; betont daher, dass das Ratifizierungsverfahren und am Ende auch die vollständige Umsetzung des Abkommens durch den neuen Zeitplan nicht beeinträchtigt werden; stellt fest, dass das Abkommen nicht geändert wird und die Europäische Union durch die Ratifizierung sehr deutlich gemacht hat, dass keine Änderungen mehr möglich sind; ...[+++]

2. wijst er opnieuw op dat Rusland erop uit is de inwerkingtreding van dit akkoord te ondermijnen en uiteindelijk te voorkomen; benadrukt daarom dat het nieuwe tijdpad geen invloed zal hebben op het ratificatieproces op weg naar volledige uitvoering; verklaart dat de overeenkomst niet zal worden gewijzigd en dat de Europese Unie met deze ratificatie volstrekt duidelijk heeft gemaakt dat wijziging is uitgesloten;


7. begrüßt, dass das Assoziierungsabkommen und das vertiefte und umfassende Freihandelsabkommen von der Werchowna Rada und dem Europäischen Parlament zeitgleich ratifiziert worden sind; erachtet diesen Schritt als wichtig und als Beleg für das Engagement beider Seiten für die erfolgreiche Umsetzung der Abkommen; nimmt zur Kenntnis, dass die mögliche Verschiebung der provisorischen Umsetzung des vertieften und umfassenden Freihandelsabkommens zwischen der EU und der Ukraine bis zum 31. Dezember 2015 mit der Verlängerung der Geltungs ...[+++]

7. is verheugd over de gelijktijdige ratificatie van de AA/DCFTA door de Verchovna Rada en het Europees Parlement; beschouwt dit als een belangrijke stap waarmee beide zijden blijk geven van hun engagement voor een succesvolle uitvoering; neemt kennis van het feit dat de voorlopige toepassing van de DCFTA tussen de EU en Oekraïne mogelijk wordt uitgesteld tot 31 december 2015 en wordt vervangen door de verlenging van eenzijdige handelsmaatregelen, hetgeen in feite neerkomt op een asymmetrische toepassing van het akkoord; Betreurt de buitengewone maatregelen die door Rusland zijn genomen en de druk die door Rusland wordt uitgeoefend; Verklaart dat de ove ...[+++]


Das Europäische Parlament gibt seine Zustimmung oder auch nicht (wohingegen es nicht möglich sein wird, neu zu verhandeln, weil das internationale Abkommen bereits unterzeichnet ist).

Het Europees Parlement verleent wel of geen goedkeuring (heronderhandeling is echter niet mogelijk omdat de internationale overeenkomst al is getekend).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. fordert die Kommission – sollte ein umfassendes Abkommen nicht möglich sein – auf, einem abgestuften Ansatz nur dann zuzustimmen, wenn auch die nachfolgenden Stufen, die Fristen für deren Abschluss und die Auswirkungen jeglicher diesbezüglichen Misserfolge in dem ersten Abkommen obligatorisch festgelegt werden;

5. verzoekt de Commissie, mocht een algemene overeenkomst niet mogelijk zijn, alleen met een gefaseerde benadering in te stemmen als in de overeenkomst voor de eerste fase de latere fasen, de termijnen voor het afronden daarvan en de gevolgen van het niet afronden ervan bindend worden vermeld;


Und wir haben die Mitgliedstaaten gebeten, sich bei allen etwaigen politischen Verhandlungen an diese Richtschnur, an dieses Grundprinzip, zu halten und beispielsweise zu erklären, dass ein Informationsaustausch über den bereits in den europäischen Abkommen vorgesehenen hinaus nicht möglich ist und Fragen wie die Rückführung von Personen, deren Visum abgelaufen ist, auf europäischer und nicht auf einzelstaatlicher Ebene verhandelt werden müssen.

Wij hebben ook de lidstaten gevraagd dat zij ervoor zorgen dat alle politieke onderhandelingen zich aan deze rode draad, aan deze hoofdzaak houden. Verder hebben wij herhaald dat bijvoorbeeld uitwisselingen van informatie die boven de in Europese verdragen opgenomen bepalingen uitgaan niet onze toestemming vinden, en dat kwesties zoals de terugkeer van ‘illegale immigranten’ op Europees en niet op nationaal niveau moeten worden onderhandeld.


Ferner werde die Möglichkeit geboten, von Drittländern, mit denen die EU ein Abkommen geschlossen habe, eine Verarbeitung nach dem Grundsatz der Gegenseitigkeit einzufordern, was derzeit nicht möglich sei (40).

Het wordt ook mogelijk derde landen waarmee de EU een overeenkomst heeft, om een wederkerige behandeling te verzoeken, hetgeen nu niet kan (40).


die Mengen, für die gemäß Artikel 7 des AKP-Protokolls und Artikel 7 des Abkommens mit Indien erklärt wurde, dass die Lieferung nicht möglich war.

de hoeveelheden waarvoor overeenkomstig artikel 7 van het ACS-protocol en artikel 7 van de overeenkomst met India is verklaard dat zij niet konden worden geleverd.


Dennoch war es angesichts des von Anfang an vorliegenden Ungleichgewichts aufgrund bestehender bilateraler Abkommen zwischen bestimmten Mitgliedstaaten und den USA nicht möglich, eine für die gemeinschaftlichen Interessen günstigere Situation herbeizuführen.

Aangezien de bestaande bilaterale overeenkomsten tussen bepaalde lidstaten en de Verenigde Staten gekenmerkt worden door een intrinsieke onevenwichtigheid, kon in dit verband geen situatie worden bereikt die gunstiger is voor de communautaire belangen.


c) Wird die Anwendung eines der in Buchstabe b) genannten Abkommen mit der IAEO aus irgendeinem Grund in der Gemeinschaft oder Usbekistan ausgesetzt oder beendet, so trifft die jeweilige Partei mit der IAEO eine Vereinbarung mit gleicher Wirkung und gleichem Geltungsbereich wie die in Buchstabe b) Ziffern i) und ii) genannten Sicherungsabkommen oder, wenn dies nicht möglich ist,

c) Ingeval de toepassing van een der onder b) genoemde overeenkomsten met de IAEA om eender welke reden in de Gemeenschap of Oezbekistan wordt opgeschort of beëindigd, sluit de desbetreffende partij met de IAEA een overeenkomst welke voorziet in een doelmatigheid en dekking die gelijkwaardig zijn aan die waarin de onder b), punt i) of ii), bedoelde veiligheidscontroleovereenkomsten voorzien, of, wanneer dat niet mogelijk is,




D'autres ont cherché : nicht praeferenzielles abkommen     abkommen nicht möglich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abkommen nicht möglich' ->

Date index: 2022-09-09
w