Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «abkommen keine wunder erwartet werden » (Allemand → Néerlandais) :

Meldet ein Pilot den Zustand Kraftstoffmindestmenge, hat der Lotse den Piloten so bald wie praktisch möglich über vorhergesehene Verzögerungen zu informieren oder ihm mitzuteilen, dass keine Verzögerungen erwartet werden.

Als een piloot melding maakt van een staat van minimumbrandstof, stelt de luchtverkeersleider de piloot zo snel mogelijk in kennis van verwachte vertragingen of van het feit dat geen vertragingen worden verwacht.


Auch wenn vom Abkommen keine Wunder erwartet werden können, ist es doch ein Schritt in die richtige Richtung, weshalb der Bericht meine Stimme bekommen hat.

Ook al mogen we van de overeenkomst geen wonderen verwachten, ze is toch een stap in de goede richting, en daarom heb ik voor dit verslag gestemd.


− Von den Partnerschaftsabkommen zur weltweiten nachhaltigen Nutzung forstwirtschaftlicher Ressourcen können keine Wunder erwartet werden.

− (DE) Van de partnerschapsovereenkomsten inzake het duurzame gebruik van bossen in de hele wereld mogen we geen wonderen verwachten.


auf jegliche Einfuhr in die EU von Produkten mit Ursprung in Ghana umgehend nach Inkrafttreten des Abkommens keine Zölle erhoben werden, ausgenommen sind Waffen und Munition,

voor invoer naar de EU van producten uit Ghana nul douaneheffingen zullen gelden, met uitzondering van wapens en munitie, zodra de overeenkomst in werking treedt.


16. nimmt zur Kenntnis, dass die Jährliche Strategieplanung 2009 keinen speziellen Hinweis auf die Kohäsionspolitik enthält, was damit begründet wird, dass in diesem Bereich für das nächste Jahr keine Gesetzgebungstätigkeiten erwartet werden; ist jedoch der Auffassung, dass im Rahmen der Jährlichen Strategieplanung den Politikbereichen, die sich inzwischen in ihrer Umsetzungsphase befinden, wie dem Bereich der Kohäsionspolitik, stärkere Beachtung geschenkt werden sollte, ...[+++]

16. merkt op dat in de jaarlijkse beleidsstrategie voor 2009 niet speciaal gewag wordt gemaakt van het cohesiebeleid op grond van het feit dat er op dat gebied voor het komende jaar geen wetgevingsactiviteiten worden verwacht; is echter van mening dat in het kader van de jaarlijkse beleidsstrategie een meer prominente plaats moet worden ingeruimd voor beleidsmaatregelen die zich inmiddels in de uitvoeringsfase bevinden, zoals het cohesiebeleid, opdat deze een betere afspiegeling ...[+++]


Die Berichterstatterin möchte, dass die Kommission klärt, wann genau die Geldstrafen verhängt werden, und dass sie von den kanadischen Behörden die Zusage fordert, dass bis zum Abschluss des Abkommens keine Geldstrafen verhängt werden.

Uw rapporteur zou graag willen dat de Commissie nagaat vanaf wanneer geldboetes zullen worden opgelegd en van de Canadese autoriteiten de toezegging krijgt dat in afwachting van de sluiting van de overeenkomst geen boetes zullen worden opgelegd.


(2) Kann keines der in Anhang 2 dieses Abkommens aufgeführten Dokumente vorgelegt werden, so kann die Staatsangehörigkeit nach Artikel 2 Absatz 1 und Artikel 4 Absatz 1 dieses Abkommens mit mindestens einem der in Anhang 3 dieses Abkommens aufgeführten Dokumente nachgewiesen werden, auch wenn dessen bzw. deren Gültigkeitsdauer abgelaufen ist.

2. Indien geen van de in bijlage 2 bij deze overnameovereenkomst genoemde documenten kan worden overgelegd, kan het bewijs van de nationaliteit zoals bedoeld in artikel 2, lid 1, en artikel 4, lid 1, worden geleverd door overlegging van ten minste een van de in bijlage 3 bij deze overnameovereenkomst genoemde documenten, zelfs indien de geldigheidsduur ervan is verstreken.


In all diesen Punkten erwartet die Mehrheit der Mitglieder meiner Fraktion keine Wunder vom Europäischen Rat, der – selbstverständlich rein zufällig – wenige Tage nach den Europawahlen tagen wird.

Op al die punten verwacht het merendeel van de leden van mijn fractie geen mirakels van de Europese Raad, die natuurlijk puur toevallig enkele dagen na de Europese verkiezingen gehouden zal worden.


Bei Artikel 8 Absatz 1 handelt es sich um eine fakultative Bestimmung, die es den Mitgliedstaaten ermöglicht, Anträge auf internationalen Schutz abzulehnen, wenn in einem Teil des Herkunftslandes keine begründete Furcht vor Verfolgung bzw. keine tatsächliche Gefahr, einen ernsthaften Schaden zu erleiden, besteht und von dem Antragsteller vernünftigerweise erwartet werden kann, dass er sich in diesem Landesteil aufhält.

Artikel 8, lid 1, is een optionele bepaling op basis waarvan de lidstaten een verzoek om internationale bescherming kunnen afwijzen indien de vrees van de verzoeker voor vervolging of voor het lijden van ernstige schade in een deel van het land van herkomst niet gegrond is en van de verzoeker redelijkerwijs kan worden verwacht dat hij in dat deel van het land blijft.


(1) Bei der Prüfung des Antrags auf internationalen Schutz können die Mitgliedstaaten feststellen, dass ein Antragsteller keinen internationalen Schutz benötigt, sofern in einem Teil des Herkunftslandes keine begründete Furcht vor Verfolgung bzw. keine tatsächliche Gefahr, einen ernsthaften Schaden zu erleiden, besteht und von dem Antragsteller vernünftigerweise erwartet werden kann, dass er sich in diesem Landesteil aufhält.

1. Als onderdeel van de beoordeling van het verzoek om internationale bescherming kunnen de lidstaten vaststellen dat een verzoeker geen behoefte heeft aan internationale bescherming, indien er in een deel van het land van herkomst geen gegronde vrees bestaat voor vervolging of geen reëel risico op ernstige schade, en van de verzoeker redelijkerwijs kan worden verwacht dat hij in dat deel van het land blijft.


w