Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «abkommen hergestellt wurden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protokoll zur Änderung der die Betäubungsmittel betreffenden Vereinbarungen, Abkommen und Protokolle, die am 23.01.1912 in Den Haag, am 11.02.1925, 19.02.1925 und am 13.07.1931 in Genf, am 27.11.1931 in Bangkok und am 26.06.1936 in Genf geschlossen wurden

Protocol tot wijziging van de Overeenkomsten, Verdragen en Protocollen inzake verdovende middelen, gesloten te 's-Gravenhage op 23 januari 1912, te Genève op 11 februari 1925 en 19 februari 1925 en op 13 juli 1931, te Bangkok op 27 november 1931 en te Genève op 26 juni 1936
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
F. in der Erwägung, dass die israelischen Siedlungen völkerrechtswidrig sind und die Friedensbemühungen wesentlich behindern, gleichzeitig aber von der israelischen Regierung in den Bereichen Steuern, Wohnungsbau, Infrastruktur, Straßen, Wasserversorgung, Bildung, Gesundheitsversorgung usw. subventioniert werden; in der Erwägung, dass der Gerichtshof der Europäischen Union in seinem Urteil vom 25. Februar zu der Ansicht gelangte, dass für Erzeugnisse, die an Orten hergestellt wurden, die seit 1967 unter israelischer Verwaltung stehen, keine Präferenzbehandlung gemäß dem Assoziierungs ...[+++]

F. overwegende dat de Israëlische nederzettingen, die door de Israëlische regering worden gesubsidieerd op gebieden als belastingen, huisvesting, infrastructuur, wegenbouw, toegang tot water, onderwijs en bijvoorbeeld ook gezondheidszorg, krachtens het internationaal recht illegaal zijn en een belangrijk obstakel vormen voor de vredesinspanningen; overwegende dat het Hof van Justitie van de Europese Unie in zijn arrest van 25 februari 2010 van mening was dat producten die afkomstig zijn uit plaatsen die sinds 1967 onder Israëlisch gezag zijn geplaatst niet in aanmerking komen ...[+++]


Vom Handelsstandpunkt aus gesehen möchte ich den Kommissar noch strikter um Rückversicherung bitten, dass das Abkommen zur Bekämpfung von Produkt- und Markenpiraterie (ACTA) nicht dazu benutzt wird, den Verkauf von Medikamenten zu behindern, die zu wettbewerbsfähigeren Preisen verfügbar sind, sichere Generika, die keine Urheberrechte verletzen und deren einziges Verbrechen darin besteht, dass sie in Schwellenländern wie Indien und Brasilien hergestellt wurden und dass sie die westliche Pharmaindustrie beeinträchti ...[+++]

Vanuit een meer commercieel oogpunt zou ik de commissaris willen verzoeken ons te verzekeren dat de Handelsovereenkomst ter bestrijding van namaak (ACTA) niet kan worden gebruikt om de verkoop van geneesmiddelen tegen lagere prijzen te belemmeren, van veilige, generieke medicijnen die geen auteursrecht overschrijden en die maar een ´misdaad´ begaan, namelijk dat ze worden geproduceerd in opkomende landen als India en Brazilië en de westerse farmaceutische industrieën zouden kunnen verstoren.


Waren, deren israelischer Ursprung von den israelischen Behörden bescheinigt wurde, kann die Präferenzbehandlung nach dem Abkommen EG-Israel nur unter der Voraussetzung gewährt werden, dass sie in Israel hergestellt wurden.

Het Hof merkt op dat door de Israëlische autoriteiten als van oorsprong uit Israël gecertificeerde goederen in aanmerking kunnen komen voor preferentiële behandeling krachtens de overeenkomst EG-Israël, mits zij zijn vervaardigd in Israël.


Brita erhob eine Klage gegen diese Entscheidung, und das Finanzgericht Hamburg legte dem Gerichtshof die Frage vor, ob Waren, die in den besetzten palästinensischen Gebieten hergestellt wurden und deren israelischer Ursprung von den israelischen Behörden bestätigt wurde, die Präferenzregelung nach dem Abkommen EG-Israel gewährt werden kann.

Brita heeft tegen deze beslissing beroep ingesteld, en het Finanzgericht Hamburg stelt het Hof van Justitie de vraag of de in bezette Palestijnse gebieden vervaardigde goederen, waarvan de Israëlische oorsprong is bevestigd door de Israëlische autoriteiten, in aanmerking kunnen komen voor de bij de overeenkomst EG-Israël vastgestelde preferentiële regeling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Doch schon jetzt kann die EU etwas tun, um Nachhaltigkeit zu erzielen, das Problem der Agrarexportsubventionen zu lösen und den Import von Erzeugnissen zu fördern, die nachhaltig und unter Einhaltung internationaler Abkommen hergestellt wurden, indem sie eine Einwanderungspolitik betreibt, bei der sie den Braindrain aus Entwicklungsländern stoppt, und indem sie Investitionen in Entwicklungsländer fördert und zuverlässig 0,7 % des BIP für Entwicklungshilfe aufwendet.

De EU kan echter nu reeds actie ondernemen om duurzaamheid te realiseren. Zo kan zij de kwestie van de exportsubsidies voor landbouwproducten oplossen, de invoer bevorderen van duurzaam vervaardigde producten, met inachtneming van de internationale verdragen proberen de braindrain uit ontwikkelingslanden te beperken door een samenhangend gemeenschappelijk immigratiebeleid te voeren, investeringen bevorderen in ontwikkelingslanden en zich houden aan de doelstelling om 0,7 procent van het BNI aan ontwikkelingshulp te besteden.


Hat die Kommission seitdem festgestellt, daß Güter, die ganz oder teilweise in illegalen israelischen Siedlungen in den genannten besetzten Gebieten hergestellt wurden, von israelischen Zolldienststellen als israelische Erzeugnisse deklariert wurden bzw. werden und dann in betrügerischer Absicht nach den in dem geltenden Abkommen EG-Israel vereinbarten Vorzugsbedingungen in die Gemeinschaft eingeführt werden?

Heeft de Commissie sinds deze mededeling vastgesteld dat goederen die geheel of grotendeels zijn geproduceerd in illegale Israëlische nederzettingen in de bezette gebieden door de Israëlische douanedienst zijn en worden gewaarmerkt als "product of Israël" en vervolgens frauduleus geëxporteerd naar de Gemeenschap overeenkomstig de preferenties die zijn overeengekomen in de huidige overeenkomst EG-Israël?


Hat die Kommission seitdem festgestellt, daß Güter, die ganz oder teilweise in illegalen israelischen Siedlungen in den genannten besetzten Gebieten hergestellt wurden, von israelischen Zolldienststellen als israelische Erzeugnisse deklariert wurden bzw. werden und dann in betrügerischer Absicht nach den in dem geltenden Abkommen EG-Israel vereinbarten Vorzugsbedingungen in die Gemeinschaft eingeführt werden?

Heeft de Commissie sinds deze mededeling vastgesteld dat goederen die geheel of grotendeels zijn geproduceerd in illegale Israëlische nederzettingen in de bezette gebieden door de Israëlische douanedienst zijn en worden gewaarmerkt als "product of Israël" en vervolgens frauduleus geëxporteerd naar de Gemeenschap overeenkomstig de preferenties die zijn overeengekomen in de huidige overeenkomst EG-Israël?


(2) Weine, die gemäß diesem Abkommen hergestellt, bezeichnet und aufgemacht wurden, deren Bezeichnung oder Aufmachung jedoch nach einer Änderung dieses Abkommens dessen Bestimmungen nicht mehr entspricht, dürfen bis zur Erschöpfung der Bestände in den Verkehr gebracht werden, sofern die Parteien nicht etwas anderes vereinbaren.

2. Wijnen waarvan de productie, de omschrijving en de aanbiedingsvorm voldeden aan het bepaalde in de overeenkomst, maar waarvan de omschrijving of de aanbiedingsvorm als gevolg van een wijziging van de overeenkomst niet langer daarmee in overeenstemming is, mogen verder worden afgezet totdat de voorraden zijn uitgeput, tenzij de partijen anders overeenkomen.


(2) Spirituosen und aromatisierte Getränke, die gemäß diesem Abkommen hergestellt, bezeichnet und aufgemacht wurden, deren Bezeichnung oder Aufmachung jedoch nach einer Änderung dieses Abkommens dessen Bestimmungen nicht mehr entspricht, dürfen bis zur Erschöpfung der Bestände in den Verkehr gebracht werden, sofern die Parteien nicht etwas anderes vereinbaren.

2. Gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken waarvan de productie, de omschrijving en de aanbiedingsvorm voldeed aan het bepaalde in de overeenkomst, maar waarvan de omschrijving of de aanbiedingsvorm als gevolg van een wijziging van de overeenkomst niet langer daarmee in overeenstemming is, mogen verder worden afgezet totdat de voorraden zijn uitgeput, tenzij de partijen anders overeenkomen.


BEZIEHUNGEN ZU ALBANIEN Der Rat wies darauf hin, daß durch das Abkommen von 1992 vertragliche Beziehungen zu Albanien hergestellt wurden, die zu gegebener Zeit, wenn die erforderlichen Bedingungen erfüllt sind, zu einem Assoziierungsabkommen führen sollen; er wiederholte, daß er der Entwicklung der künftigen Beziehungen zu Albanien große Bedeutung beimißt.

BETREKKINGEN MET ALBANIÕ De Raad verklaarde nogmaals groot belang te hechten aan de ontwikkeling van de toekomstige betrekkingen met Albanië, waarbij hij eraan herinnerde dat er in de Overeenkomst van 1992 met Albanië contractuele betrekkingen zijn aangegaan die ertoe strekken om, te zijner tijd en wanneer de voorwaarden vervuld zijn bij te dragen tot de verwezenlijking van een associatieovereenkomst.




D'autres ont cherché : abkommen hergestellt wurden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abkommen hergestellt wurden' ->

Date index: 2023-12-07
w